友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
3C书库 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

英语姓名词典外研社.李慎廉等编著修改-第139章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



Vezin '英格兰人姓氏' 维津。Voisin的变体。
Vic '男子名' 维克。Victor的昵称。
Vicar '英格兰人姓氏' 维卡。Vickar的变体 。
Vicarey 维卡里:vickarL的异体,英格兰人姓氏。
Vicars '英格兰人姓氏' 维卡斯。Vickers的变体。
Vicary '英格兰人姓氏' 维卡里。Vickar的变体。
Viccars 维卡斯:Vickers的异体.英格兰人姓氏。
Viccary 维卡里:vickarL的异体,英格兰人姓氏。
Vickar 维卡:1职业名称。教区牧师,源自中世纪英语,英格兰人姓氏;2用作盖尔语姓氏的近似英译,含义“男修道院院长之子”(sc n the abboI),爱尔兰人姓氏。
Vicarman 维卡曼;Vickers的异体,职业名称,含义“教区牧师之仆”(setvant of he vicar),英格兰人姓氏。
Vickars 堆卡斯;Vickers的异体,英格兰人姓氏。
Vickary 维卡里:Vickar l的异体,英格兰人姓氏。
Vicker '英格兰人姓氏' 维克。Vickar的变体。
Vickers '英格兰人姓氏' 维克斯。取自父名,教区牧师之子,也许多数为职业名称,教区牧师之仆,来源于中世纪英语,含义是“教区牧师”(vicar)+所有格后缀s。
Vickry 维克里:Vickar 1的异体,英格兰人姓氏。
Vicki '女子名' 维基。Victoria的昵称。
Vickie 维基: Victoria的昵称,女子名。
Vicky '女子名' 维基。Victoria的昵称。
Victor '男子名' 维克托。来源于拉丁语,含义是“胜利者”(conqueror) 昵称Vic。
Victoria  '女子名' 维多利亚。来源于拉丁语,含义是“胜利”(victory) 昵称Vicki,Vickie,Vicky。
Vidler 1。'英格兰人姓氏' 维德勒。Fidle的变体,首辅音的浊化是中世纪英语南部方言的特征 2。'英格兰人姓氏' 维德勒。绰号,来源于盎格鲁诺曼底法语,含义是“狼脸”(wolfface)。
Vigars 瓦伊格斯:Viggars的异体,英格兰人姓氏。
Vigers '英格兰人姓氏' 瓦伊格斯。Vigars的变体。
Viggars 维格斯:绰号,坚强的人,源自中世纪英语,含义“坚强的”(strong)英格兰人姓氏。
Viggers 维格斯:Viggars的异体,英格兰人姓氏。
Vigors 维格斯:Viggars的异体.英格兰人姓氏。
Vigours 维格斯:Viggars的异体,英格兰人姓氏。
Vigrass  维格拉斯:viggars的异体,英格兰人姓氏。
Vigurs。'英格兰人姓氏' 维格斯。Viggars的变体 
Vigus  维格斯:Viggars的异体,英格兰人姓氏。
Vilain 维伦:VilM ain的异体.英格兰人姓氏。
Villain 维伦:源自中世纪英语及古法语,含义“隶农”(villein),英格兰人姓氏。
Villar'英格兰人姓氏' 维勒。Villiers的变体。
Villars'英格兰人姓氏' 维勒斯。Villiers的变体。
Villers 维勒斯:Villiers的异体,英格兰人姓氏。
Villiers '英格兰人姓氏' 维利尔斯。住所名称,来源于拉丁语,含义是“边远农场”(outlying farm)。
Villln 维林:Vilain的异体,英格兰人姓氏。
Villis 维利斯:Villiers的异体,英格兰人姓氏。
Vince'英格兰人姓氏' 文斯。Vincent↑1的昵称。
Vincent 1。'男子名' 文森特。来源于中世纪拉丁语教名,含义是“征服”(to conquer) 2。'爱尔兰姓氏'文森特。盖尔语姓氏的英语形式,来源于人名,含义是“黑+岛”(black+island)。
Vigna 瓦因:地貌名称.葡萄园;或职业名称,修剪葡萄枝者;源自中世纪英语,含义“葡萄园”(vineyard),英格兰人姓氏。
Viner '英格兰人姓氏' 瓦伊纳。Vine的变体,职业名称。
Vines '英格兰人姓氏' 瓦因斯。Vine的变体。
Viney '英格兰人姓氏' 瓦伊尼。住所名称,来源于拉丁语,含义是“葡萄园”(vineyard) 
Vinson '英格兰人姓氏' 文森。Vincent↑1的变体。
Viola '女子名' 维奥拉。来源于拉丁语,含义是“紫罗兰”(violet)。
Violet '女子名' 瓦奥莱特。Viola的变体。
Virgil '男子名' 弗吉尔。来源于拉丁语及古罗马氏族名。
Virginia  1。弗吉尼亚州(美国州名);2。'女子名' 弗吉尼亚。来源于拉丁语,含义是“属于春天的”(pertaining to spring) 
Virgo '英格兰人姓氏' 弗戈。语源不详 处女座。
Virgoe  弗戈:Virgo的异体.英格兰人姓氏。
Virley 弗利:Varley的异体,英格兰人姓氏。
Virtue '英格兰人、苏格兰人姓氏' 弗丘。绰号,来源于中世纪英语及古法语,含义是“德,善”(moral worth,goodness)。
Vivian '男子名' '英格兰人姓氏' 维维安。来源于中世纪拉丁语教名,含义是“有活力的”(animated,alive)。
Vivians 维维安斯:取自父名.源自vivian,含义“维维安之子”(son of vjvian),英格兰人姓氏。
Vivien '女子名' '英格兰人姓氏' 维维恩。Vivian的变体。
Voisin '英格兰人姓氏' 沃伊津。来源于古法语,含义是“邻居”(neighbour)。
Vokes '英格兰人姓氏' 沃克斯。Foulkes的变体。
Volk '英格兰人姓氏' 沃尔克。Foulkes的变体。
Vos '英格兰人姓氏' 沃斯。Fosse的变体。
VOSS '英格兰人姓氏' 沃斯。Fosse的变体。
Voisey '英格兰人姓氏' 沃伊齐。Vaisey的变体。
Vyner '英格兰人姓氏' 瓦伊纳。Vine的变体,职业名称。
Vyvian '男子名' 维维安。Vivian的变体。
Vyvyen '女子名' '英格兰人姓氏' 维维恩。Vivian的变体。
W
Wace 1。'苏格兰人、英格兰人姓氏' 韦斯。来源于诺曼底人名+日耳曼语,含义是“走”(to go ) 2。'威尔士人姓氏' 韦斯。身份名称,仆人,来源于威尔士语 
Wackley瓦克利:Wakelev的异体,英格兰人姓氏
Waddell '苏格兰人姓氏' 沃德尔。住所名称,可能来源于古英语或古诺斯语,含义是“安全+河谷”(security+valley) 
Waddel沃德尔:WaddeU的异体,英格兰人姓氏
Waddingham沃丁厄姆:住所名称,来源于古英语,含义“Wsds人的宅地”(homeread  of  The people of  Wada),英格兰人姓氏。
Waddington沃丁顿:住所名称,来源于古英语人名Wmda+古英语,含义“居留地”(sett'crnent),北方英格兰人姓氏。
Waddle'苏格兰人姓氏' 沃德尔。Waddell的变体。
Waddy'英格兰人姓氏' 沃迪。Walthew的变体。
Wade 1。'英格兰人姓氏' 韦德。来源于中世纪英语教名+古英语,含义是“走”(to go) 2。'英格兰人姓氏' 韦德。地貌名称或住所名称,来源于古英语,含义是“津渡”(ford)。
Wade 1。'英格兰人姓氏' 韦德。来源于中世纪英语教名+古英语,含义是“走”(to go) 2。'英格兰人姓氏' 韦德。地貌名称或住所名称,来源于古英语,含义是“津渡”(ford)。
Wadeson韦德森:取自望名,来源于Wade 1.含义“韦德之子”(son  of  Wade),英格兰人姓氏
Wadham '英格兰人姓氏' 沃德姆。住所名称,可能来源于古英语人名Wada+古英语,含义是“宅地”(homestead)。
Wadington韦丁顿:Wadington的异体,北方英格兰人姓氏。
Wadley沃德利:住所名称,源自古英语,含义“菘蓝”(woad)或人名Wada+古英语,含义“树林,开垦地”(wood,assart),英格兰人姓氏。
Wadman沃德曼:Wader的异体,英格兰人姓氏。
Wadsworth '英格兰人姓氏' 沃兹沃思。Wordsworth的变体。
Waghorn '英格兰人、苏格兰人姓氏' 瓦格霍恩。可能是职业名称,吹号角者,来源于中世纪英语,含义是“摇动+号角”(to shake+horn)。
Wagstaff 1。'英格兰人姓氏' 瓦格斯塔夫。职业绰号,持权杖的官员,来源于中世纪英语,含义是“摇动+杖,竿”(to shake+staff,rod) 2。'英格兰人姓氏' 瓦格斯塔夫。淫猥绰号,中世纪时期公开摇摆生殖器者 。
Wagstaffe '英格兰人姓氏' 瓦格斯塔夫。Wagstaff的变体。
Waide  韦德:Waide的异体,英格兰人姓氏。
Waider 韦德:Wheeler的异体,英格兰人姓氏。
Waidson '英格兰人姓氏' 韦德森。取自父名,来源于Waide,含义是“韦德之子”(son of Waide)。
Waight '英格兰人姓氏' 韦特。Waite的变体。
Wailer韦勒Wheeler的异体,英格兰人姓氏。
Wailes '英格兰人姓氏' 韦尔斯。取自父名,来源于Wale↑1,含义是“韦尔之子”(son of Wale)。
Wain '英格兰人姓氏' 韦恩。职业名称,赶马车者,或车匠,来源于中世纪英语,含义是“马车,大车”(cart)。
Waines 韦恩斯:Wain的异体,英格兰人姓氏。
Wainewright '英格兰人姓氏' 温赖特。Wainwright的变体。
Waine韦恩:Wain的异体,英格兰人姓氏。
Wainman '英格兰人姓氏' 温曼。Wain的变体。
Wainright '英格兰人姓氏' 温赖特。Wainwright的变体。
Wainwright '英格兰人姓氏' 温赖特。职业名称,车匠,Wain+Wright。
Waison韦森:Wace l的异体,苏格兰人、英格兰人姓氏。
Waistcoat韦斯科特:Westcott的异体,英格兰人姓氏。
Wait '英格兰人姓氏' 韦特。Waite的变体。
Waite '英格兰人姓氏' 韦特。职业名称,看守,来源于盎格鲁诺曼底法语。
Waites '英格兰人姓氏' 韦茨。取自父名,来源于Waite,含义是“韦特之子”(son of Waite)。
Waits '英格兰人姓氏' 韦茨。取自父名,来源于Wait,含义是“韦特之子”(son of Wait)。
Wake '北方英格兰人姓氏' 韦克。来源于古诺斯语别名,含义是“警醒的”(wakeful,vigilant)。
Wakefield  '英格兰人姓氏' 韦克菲尔德。住所名称,来源于古英语,含义是“守夜,节日+草原,旷野”(vigil,festival+pasture,open country)。
Wakeford '英格兰人姓氏' 韦克福德。住所名称,来源于古英语,含义是“警醒的+津渡”(wakeful+ford)。
Wakeham '英格兰人姓氏' 韦克姆。住所名称,来源于古英语,含义是“警醒的+宅地”(wakeful+homestead)。
Wakelam '英格兰人姓氏' 韦克拉姆。Wakeling的变体 
Wakeley '英格兰人姓氏' 韦克利。住所名称,来源于古英语,含义是“警醒的+树林,开垦地”(wakeful+wood,clearing)。
Wakelin '英格兰人姓氏' 韦克林。Wakeling的变体。
Wakeling '英格兰人姓氏' 韦克林。来源于中世纪教名,日耳曼语别名的盎格鲁诺曼底法语昵称,含义是“异乡人”(foreigner)
Wakely '英格兰人姓氏' 韦克利。Wakeley的变体。
Wakeman '英格兰人姓氏' 韦克曼。职业名称,看守人,来源于中世纪英语,含义是“看守,守夜+人”(watch,vigil+man)。
Wakley '英格兰人姓氏' 瓦克利。Wakeley的变体。
Walbanck沃尔班克:Walbanck的异体.北方英格兰人姓氏。
Walbank 沃尔班克:Walbank的异体,北方英格兰人姓氏。
Walcot '英格兰人姓氏' 沃尔科特。住所名称,来源于古英语,含义是“异乡人+农舍”(foreigner+cottage)。
Walcote'英格兰人姓氏' 沃尔科特。Walcot的变体。
Walcott '英格兰人姓氏' 沃尔科特。Walcot的变体。
Wald '英格兰人姓氏' 沃尔德。地貌名称,森林,来源于古英语。
Walde '英格兰人姓氏' 沃尔德。Wald的变体。
Walde '英格兰人姓氏' 沃尔德。Wald的变体。
Waldegrave '英格兰人姓氏' 沃尔格雷夫。住所名称,来源于古英语,含义是“森林+树丛”(forest+grove)。
Walden '英格兰人姓氏' 沃尔登。住所名称,来源于古英语,含义是“异乡人+河谷”(foreigner+valley)。
Walder  '英格兰人姓氏' 沃尔德。Wald的变体。
Walding  '英格兰人姓氏' 沃尔丁。Wald的变体。
Waldman  '英格兰人姓氏' 沃尔德曼。Wald的变体
Waldo'男子名' '英格兰人姓氏' 沃尔多。Walthew的变体。
Waldron 1。'英格兰人姓氏' 沃尔德伦。来源于日耳曼语人名,含义是“异乡人+渡鸦”(foreigner+raven) 2。'英格兰人姓氏' 沃尔德伦。住所名称,来源于古英语,含义是“森林+住房”(forest+house,dwelling)。
Waldy 沃尔迪:Walthew的异体,英格兰人姓氏。
Wales '英格兰人姓氏' 韦尔斯。取自父名,来源于Wale↑1,含义是“韦尔之子”(son of Wale)。
Waley '英格兰人姓氏' 韦利。Whalley的变体。
Wale韦尔:1来源于日耳曼语人名,含义“异乡人”(foreigner);2绰号,源自古英语,含义“好,优秀”(good.excellent);3地貌名称,堤,源于中世纪英语
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!