按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
不峁笮Γ恢毙Φ没肷硖比砦蘖Γ不岷鹊美米砣缒啵共皇且蛭染坪廖藿谥疲怯惺被崛萌烁嘧恚瓜窀鲂『⒆印S谑撬餐刀髁耍墒亲约翰⒉恢勒馐峭登裕灰蛭热凰窃诘厣鲜暗模悄芩阃德穑俊啦恢溃歉龇至雅山掏舰伲共唤鍪欠至雅山掏剑壹蛑本褪瞧渲心掣鼋膛傻男磐剑凰募易逯杏屑父霰鸸拍散冢痪们八救嗽姓侥暝谂┐謇锸芄桓龀だ系木裱铡U庖磺形沂谴用卓贫ê退囊恍┩缒抢锪私獾降摹K趺椿嵘比四兀∷蛑毕肱艿交牧刮奕说牡胤饺ィ∷茯希刻煲估锵蛏系燮淼唬础嬲爬系木椋吹萌肓嗣浴1说帽ざ运饲苛业挠跋欤乇鹗桥耍牛褂芯啤K苋菀资芑肪秤跋欤殉だ习∈裁吹娜纪恕N抑溃舛懈龌液芟不端既フ宜墒钦饧虑榉⑸耍∴牛呕盗耍胍系酰√优埽∶窦涠晕颐堑姆删褪钦庋斫獾模惺裁窗旆兀《浴笈小飧龃识腥司醯每膳隆0Γ干系郾S樱∴牛蠢矗衷谒诩嘤锵肫鹫馕徽钡某だ侠戳耍弧妒ゾ芬灿殖鱿至恕B藜景骸ぢ蘼谄妫缆穑谒堑敝械哪承┤丝蠢矗芸唷馕蹲攀裁矗空獾共皇撬滴耸裁慈巳ナ芸啵徊还恰Ω檬芸唷徽庖馑季褪撬担酝纯嘤Ω媚胬此呈埽醋缘本值耐纯啵蔷透Ω萌淌芰恕N胰沃捌诩洌懈鲎钛绷嫉姆溉俗苏荒昀危刻煲估锒荚诨鹂由峡础妒ゾ罚吹萌肓嗣裕溃蛑币丫呋鹑肽Я耍刮拊滴薰首テ鹨豢樽┩罚溆と恿斯ィ伤廖奚撕λ囊馑肌K拥氖焙蚬室獠欢宰迹┩反拥溆ど砼砸欢沓咴兜牡胤椒闪斯ィ獾么蛏肆怂》溉擞梦淦飨鞒す伲腔沟昧耍蠹叶贾溃嵊惺裁囱南鲁。骸饩褪撬担芸嗔恕K裕衷谖乙不骋桑卓贫ㄊ窍胍芸唷蛘呤怯欣嗨频南敕āN胰肥抵溃踔粮菔率道纯矗彩侨绱恕2还约翰恢溃抑浪睦锏南敕āT趺矗蝗衔庋娜死锩婊嵊泄秩寺穑坑械氖悄亍O衷诔だ嫌挚计鹱饔昧耍乇鹗窃谏系跻院螅窒肫鸪だ侠戳恕2还约夯崂锤嫠呶业摹D衔峒岢值降茁穑磕缺鹈Γ够岱垂┑模∥宜媸倍荚诘茸潘赐品约旱墓┐省N液芟不墩飧雒卓贫ǎ谙赶秆芯克D窃趺聪氲哪兀『伲『伲∮行┪侍猓晕一卮鸬煤苡刑趵恚匀唬玫搅吮匾牟牧希鞴淖急福豢墒嵌杂诹硪恍┪侍猓赐耆H涣耍裁匆膊恢溃易约翰⒚灰馐兜剿恢溃〔唬藜景骸ぢ蘼谄胬闲郑獠皇敲卓贫ǜ傻模≌馐且患牡摹⒁醢档陌讣执陌讣⑸谖颐鞘贝氖拢谡飧鍪贝诵亩急浜苛耍晃恼吕镒馨醚崾挂磺小廊灰恍隆饩浠埃恍松娜恳庖寰驮谟诠媸实纳睢U馐鞘楸旧系幕孟耄馐且豢疟焕砺劢恋檬チ似骄驳男模徽舛梢钥吹贸雎醭龅谝徊降木鲂模欢且恢痔厥饫嘈偷木鲂模露司鲂模秃孟袷谴由缴系吕矗蛘叽又勇ド系粝氯ニ频模液孟袷遣挥勺灾鞯厝シ噶俗铩K怂媸止孛牛瓷绷巳耍绷肆礁鋈耍馐歉堇砺凵钡摹K绷巳耍床换嵬登吹眉澳玫降亩鳎侄疾氐绞返紫氯チ恕K粼诿藕蟮>芘拢瓜硬还唬执辰湃ィダ帕澹唬罄此谏裰遣磺宓那榭鱿拢肿呓翘卓辗孔樱セ匚睹帕宓南焐朐偬逖橐幌卤臣股戏⒗涞淖涛丁牛图俣ㄋ邓怯胁“桑墒腔褂姓庋氖拢核绷巳耍醋砸晕歉稣钡娜耍锸颖鹑耍嫔园祝棺暗孟窀鎏焓挂谎饽睦锘崾敲卓贫兀装穆藜景骸ぢ蘼谄妫獠皇敲卓贫ǎ �
在他以前说了那些好像是放弃对他怀疑的话以后,这最后几句话实在是太出乎意外了。拉斯科利尼科夫像给扎了一刀似的,浑身颤抖起来。
……………………
①脱离了正统东正教教会的宗教派别,叫分裂派;分裂派中又分为一些不同的教派。所有这些教派的信徒统称为分裂派教徒。
②别古纳是分裂派中的一个教派。这个教派产生于十八世纪末,其成员脱离家庭,不服从当时的政权,逃到森林中去生活。
“那么……是谁……杀的呢?”他忍不住用气喘吁吁的声音问。波尔菲里·彼特罗维奇甚至急忙往椅背上一靠,仿佛这个问题提得这么出乎意料,使他吃了一惊。
“怎么是谁杀的?……”他反问,似乎不相信自己的耳朵,“是您杀的,罗季昂·罗曼内奇!就是您杀的……”他用深信不疑的语气几乎是低声补上一句。
拉斯科利尼科夫霍地从沙发上站起来,站了几秒钟,什么话也没说,又坐了下去。他脸上掠过一阵轻微的痉挛。
“嘴唇又像那时候一样发抖了,”波尔菲里·彼特罗维奇甚至好像同情似地喃喃地说。“罗季昂·罗曼内奇,看来,您没正确理解我的意思,”沉默了一会儿,他又补充说,“所以您才这么吃惊。我来这里正是为了把一切都说出来,把事情公开。”
“这不是我杀的,”拉斯科利尼科夫喃喃地说,真像被当场捉住、吓得要命的小孩子。
“不,这是您,罗季昂·罗曼内奇,是您,再不会是任何别的人,”波尔菲里严峻而且深信不疑地低声说。
他们俩都不说话了,沉默持续得太久了,甚至让人感到奇怪,约摸有十来分钟。拉斯科利尼科夫把胳膊肘撑在桌子上,默默地用手指抓乱自己的头发。波尔菲里·彼特罗维奇安静地坐在那儿等着。突然拉斯科利尼科夫轻蔑地朝波尔菲里看了一眼。
“您又把老一套搬出来了,波尔菲里·彼特罗维奇!还是您那套手法:这一套您真的不觉得厌烦吗?”
“唉,够了,现在我干吗还要玩弄手法呢!如果这儿有证人,那就是另一回事了;可我们是两个人私下里悄悄地谈谈。您自己也看得出来,我并不是像追兔子那样来追捕您。您承认也好,不承认也好,——这个时候对我来说反正一样。您不承认,我心里也已经深信不疑了。”
“既然如此,那您来干什么呢?”拉斯科利尼科夫气愤地问。“我向您提出一个从前已经问过的问题:既然您认为我有罪,为什么不把我抓起来,关进监狱?”
“唉,这可真是个问题!我可以逐点回答您:第一,这样直接把您抓起来,对我不利。”
“怎么会不利呢!既然您深信不疑,那么您就应该……”
“唉,我深信不疑又怎样呢?因为这一切暂时还都是我的幻想。我为什么要把您关到那里去,让您安心呢?这一点您自己也是知道的,既然您自己要求到那里去。譬如说吧,我把那个小市民带来,让他揭发您,您就会对他说:“你是不是喝醉了?谁看见我跟你在一起了?我只不过是把你当成了醉鬼,你的确是喝醉了’,到那时我跟您说什么呢,尤其是因为,您的话比他的话更合乎情理,因为他的供词里只有心理分析,——这种话甚至不该由像他这样的人来说,——您却正好击中了要害,因为这个坏蛋是个出了名的酒鬼。而且我自己也已经有好几次坦白地向您承认,这种心理上的玩意儿可以作两种解释,而第二种解释更为合情合理,而且合理得多,此外,我手里暂时还没掌握任何能证明您有罪的东西。尽管我还是要把您关起来,甚至现在亲自来(完全不合乎情理)把一切预先告诉您,可我还是要坦白地对您说(也不合乎情理),这会对我不利。嗯,第二,我所以要到您这儿来……”
“嗯,这第二呢?”(拉斯科利尼科夫仍然喘不过气来。)
“因为,正像我刚才已经说过的,我认为有责任来向您解释一下。我不想让您把我看作恶棍,何况我对您真诚地抱有好感,不管您是不是相信。因此,第三,我来找您是为了向您提出一个诚恳、坦率的建议——投案自首。这对您有数不清的好处,对我也比较有利,——因为一副重担可以卸下来了。怎么样,从我这方面来说,是不是够坦白了?”
拉斯科利尼科夫想了大约一分钟。
“请您听我说,波尔菲里·彼特罗维奇,您自己不是说,只有心理分析吗,然而您却岔到数学上去了。如果现在您弄错了,那会怎样呢?”
“不,罗季昂·罗曼内奇,我没弄错。这样的事实我还是有的。要知道,这个事实我当时就掌握了;上帝赐给我的!”
“什么事实?”
“是什么事实,我可不告诉您,罗季昂·罗曼内奇。而且无论如何现在我无权再拖延了;我会把您关起来的。那么请您考虑考虑:对我来说,现在反正都一样了,所以,我只是为您着想。真的,这样会好一些,罗季昂·罗曼内奇!”
拉斯科利尼科夫恶狠狠地冷笑了一声。
“要知道,这不但可笑,这甚至是无耻。哼,即使我有罪(我根本没说我真的有罪),可我何苦要向您自首呢,既然您自己也说,坐进你们的监狱,我就会安心了?”
“唉,罗季昂·罗曼内奇,对我的话您可别完全信以为真;也许,您并不会完全安心!因为这只是理论,而且还是我的理论,可对您来说,我算什么权威呢?也许,就连现在我也还对您瞒着点儿什么呢。我可不会不管三七二十一,把什么都向您和盘托出啊,嘿!嘿!第二:您怎么问,有什么好处呢?您知道不知道,这样做您会获得减刑,大大缩短刑期?要知道,您是在什么时候去自首的?您只要想想看!您去自首的时候,另一个人已经承认自己有罪,把案情搞得复杂化了,不是吗?我可以向上帝起誓,我会在‘那里’造成假象,安排得似乎您的自首完全是出乎意外的。所有这些心理分析,我们要完全排除掉,对您的一切怀疑,我也要让它完全化为乌有,这样一来,您的犯罪就好像是一时糊涂,因为,凭良心说,也的确是一时糊涂。我是个正直的人,罗季昂·罗曼内奇,我说话是算数的。”
拉斯科利尼科夫忧郁地一言不发,低下了头;他想了好久,最后又冷笑一声,不过他的笑已经是温和而且悲哀的了。
“唉,用不着!”他说,仿佛对波尔菲里已经完全不再隐瞒了。“不值得!我根本不需要你们的减刑!”
“唉,我担心的也就是这一点!”波尔菲里激动地,仿佛不由自主地高声说,“我担心的也就正是这一点:您不需要我们的减刑。”
拉斯科利尼科夫忧郁而又威严地看了他一眼。
“唉,您可不要厌恶生活啊!”波尔菲里接下去说,“前面生活道路还长着呢。怎么不需要减刑呢,怎么会不需要呢!您真是个缺乏耐心的人!”
“前面什么还长着呢?”
“生活嘛!您算是什么先知,您知道得很多吗?寻找,就寻见①。也许这就是上帝对您的期待。而且它也不是永久的,我是说镣铐……”
……………………
①见《新约全书·马太音福》第七章第八节。
“会减刑……”拉斯科利尼科夫笑了。
“怎么,您害怕的是不是资产阶级的耻辱?这也许是害怕的,可是您自己并不知道这一点,——因为还年轻!不过您还是不应该害怕,或者耻于自首。”
“哼——,我才不在乎呢!”拉斯科利尼科夫轻蔑而厌恶地低声说,好像不愿说话。他又欠起身来,似乎想上哪里去,可是又坐下了,显然感到了绝望。
“对,对,是不在乎!您不相信我,而且认为我是在拙劣地恭维您;不过您是不是已经生活了很久?您是不是懂得很多呢?您发明了一个理论,可是理论破产了,结果不像您原来所想的那样,于是您感到不好意思了!结果证明这是卑鄙的,这是事实,不过您毕竟不是一个无可救药的卑鄙的人。完全不是一个这样卑鄙的人!您至少没有长期欺骗自己,一下子就走到了尽头。您知道我把您看作什么样的人吗?我把您看作这样的一个人:即使割掉他的肠子,他也会屹立不动,含笑望着折磨他的人,——只要他能找到信仰或上帝。嗯,您去找吧,找到了,那么您就会活下去了。第一,您早就已经该换换空气了。有什么呢,受苦也是件好事。您就去受苦吧,米科尔卡想去受苦,也许是对的。我知道,您不信上帝,——不过请您也别卖弄聪明;干脆顺应生活的安排,别再考虑了;您别担心,——生活会把您送上岸去,让您站稳脚根的。送到什么岸上吗?我怎么知道呢?我只是相信,您还会生活很久。我知道,您现在把我的话当作早已背熟的、长篇大论的教训;不过也许以后什么时候会想起来,会用得到的;正是为此我才说这些话。幸好您只杀了一个老太婆。如果您发明另一个理论,那么说不定会�