按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
〃你知道我父亲是位牧师,〃他一边打趣一边仔细地清理桌面,用湿纱布把上面的东西都擦下去,接着又这样做了一遍。酒精发出刺鼻的味道,〃他的世界观相当严厉,在我还没有发生改变之前,我就开始质疑了。〃卡莱尔把所有的脏纱布和玻璃银器倒进空的水晶碗里。我不明白他在做什么,甚至当他擦亮火柴的时候我还是没弄明白。接着他把火柴扔到被酒精浸湿的纤维上,突如其来的火焰吓了我一跳。
第18节:缝针(4)
〃对不起,〃他道歉道,〃这些东西理应这样处理……因此我并没有认同我父亲所信奉的那个教派,但是,自从我出生到现在四百年来,我从来都不曾看到过任何东西使我怀疑上帝是否以这种或那种形式存在。就连镜中的映像也没让我怀疑过。〃
我假装检查我胳膊上的包扎以掩饰我对我们谈话往这个方向发展而感到的惊讶之情。在所有我想过的事情中,宗教是我万万没有想到的。在我自己的生活中,信仰是相当匮乏的,查理把自己当成路德派,因为他的父母是路德派教徒,但是星期天他会手中拿着钓鱼竿在河畔表示对神的崇拜。蕾妮也时不时地做礼拜,但是就像她对网球、陶瓷、瑜伽和法语的短暂爱好一样,在我还不知道她最新的爱好时她已经继续往前走了。
〃我确信这一切从一个吸血鬼嘴里说出来听起来有些奇怪,〃他咧嘴笑道,明白他们不经意地使用那个词语总会让我感到惊讶,〃但是我希望这种生活仍然有一些意义,即使是对我们而言。这个目标很遥远,我承认,〃他继续随意地说道,〃就人们所认为的,我们无论怎样都注定永受灵魂的惩罚,但是我希望,或许有些傻,我们能通过努力获得一定程度的认同。〃
〃我认为那并不傻,〃我低声说道,我无法想象任何人,包括神在内,不会对卡莱尔难以忘怀。此外,我能感激的唯一的天堂就应该包括爱德华在内,〃我认为其他人也不会这么想。〃
〃实际上,你才是第一个认同我的观点的人。〃
〃其他人不这么想吗?〃我惊讶地问道,脑子里只想到一个人。
卡莱尔又猜到我的想法:〃爱德华在一定程度上认同我的想法。我们都认为上帝和天堂是存在的……地狱也是存在的。但是他认为我们没有来生。〃卡莱尔的声音非常温柔;他透过水槽上方的大窗户凝视着窗外黑漆漆的一片,说道,〃你瞧,他认为我们失去了灵魂。〃
我立马想到今天下午爱德华说过的话:除非你想要死——或者,不管我们做什么,都会造成这样的后果。电灯泡在我的额头上摇曳。
〃这才是真正的问题,对不对?〃我猜测道,〃那就是为什么他总是为难我的原因。〃
卡莱尔慢条斯理地说道:〃我看着我的……儿子,他的优点,他的善良,他身上散发出来的光彩——这一切都点燃了那种希望,那种信仰,比以前更加强烈。怎么能没有更多人像爱德华这样呢?〃
我点点头,表现出强烈的认同。
〃要是和他一样相信……〃他深不可测的眼睛俯视着我,说道,〃要是你和他一样相信,你会带走他的灵魂吗?〃
他对这个问题的措辞令我无法回答。如果它是在我问是否愿意为了爱德华冒着失去灵魂的危险,答案是不言自明的。但是我能拿爱德华的灵魂冒险吗?我不高兴地噘起嘴巴,那不是平等交换。
第19节:缝针(5)
〃你明白了这个问题。〃
我摇了摇头,意识到我紧绷着下巴。
卡莱尔叹了叹气。
〃这是我的选择。〃我坚持道。
〃这也是他的选择,〃他一明白我正要争论的时候就举起手来,说道,〃无论他是否为发生那样的事情对你负有责任。〃
〃他并不是唯一有能力做到的人。〃我若有所思地盯着卡莱尔。
他大笑起来,突然心情愉悦起来。〃噢,别那样!你要和他一起解决这个问题。〃就在那时,他又叹气了,〃那是我永远也无法确定的问题。我想,在其他诸多方面,我已经尽我所能做到我能做到的了,但是使其他人也受到这种命运的谴责是合理的吗?我不能确定。〃
我没有回答。我想象着如果卡莱尔拒绝改变他孤独的存在的诱惑,我的生活会是什么样的呢……我不禁颤栗起来。
〃是爱德华的母亲让我下定决心的。〃卡莱尔的声音低得如同窃窃私语一样,他没有注意到自己凝视着黑漆漆的窗外。
〃他的母亲?〃无论何时我问起爱德华的父母,他只是说他们在很久以前就去世了,他对他们的记忆很模糊。我意识到尽管他们的接触很短暂,卡莱尔对他们的记忆会相当清晰。
〃是的,她的名字叫伊丽莎白,伊丽莎白·梅森。他的父亲老爱德华进了医院就再也没有苏醒过来。他在第一波流感中去世了,但是伊丽莎白直到临终前都还很警觉。爱德华非常像她——她的头发上也有一种同样奇怪的金色阴影,眼睛的颜色也是同样的绿色。〃
〃他的眼睛是绿色的?〃我咕哝道,在脑海中想象着。
〃是的……〃卡莱尔黄褐色的眼睛看起来似乎离我有一百年那么遥远。〃对儿子的担忧一直困扰着伊丽莎白,她冒着危及自己生存机会的危险在病床上照顾着他。我期望他会先她而去,他比他母亲的情况糟糕多了。当死神降临在她身上的时候,一切来得都非常快。就在日落之后,我赶到医院去替换工作了一整天的医生。那时候,要故作姿态是相当困难的——有那么多事情要做,我没有必要休息。当那么多人都奄奄一息时,我是多么讨厌回到自己的家里,躲在黑暗中,假装睡觉啊!〃
〃我首先过去检查伊丽莎白和她儿子。我逐渐动了感情——想到人性的脆弱,这样做总是很危险的。我立即意识到她的病情恶化了,高烧已经失去控制,她的身体太脆弱而不能再与病魔作斗争了。〃
〃不过,她从小床上抬头紧盯着我,看起来一点儿也不虚弱。〃
〃〃救救他!〃〃她用她的喉咙仅能发出的沙哑声音请求我。
〃〃我会尽我所能的,〃我握着她的手答应她。她高烧得太厉害,或许她自己也没法弄清楚我的手是多么冰冷,其程度又是多么地不自然。对她而言,所有触碰到她皮肤的东西都是冰凉的。〃
第20节:缝针(6)
〃〃你一定要……〃她坚持要求我,她用力地紧紧抓住我的手,力量大得让我不禁想她是否能够渡过这一劫。〃你一定要做你能做到的一切。其他人不能做到的,就是你必须为我的爱德华做的事情。〃〃
〃这令我感到恐惧,她用洞察一切的眼神看着我,有一瞬间,我确信她知道了我的秘密。接着高烧打垮了她,她再也没有恢复知觉。在她提出要求后不到一小时,她就去世了。〃
〃我花了几十年的时间考虑为自己创造一个同伴的念头,只是能够真正了解我的另一个生物,而不是我得假装成的样子,但是我从来没为自己这样做找到充分的理由——对别人做加诸在我身上的事情。〃
〃爱德华就躺在那里,奄奄一息,显然他只能活几个小时了。他的母亲躺在他的身旁,但她的脸庞不知何故并不平静,甚至在死后也没有露出平静的表情。〃
卡莱尔又目睹了一切,他的记忆在历经百年之后还是那么清晰明了,好不模糊。我也能清楚地看到一切,当他娓娓道来时——弥漫在医院里的绝望气氛,压倒一切的死亡气息。爱德华因为高烧生命危在旦夕,随着钟摆上一分一秒地流逝,他的生命也在消逝……我再次颤栗了,用力地把这幅画面挤出脑海。
〃伊丽莎白的话在我的脑海中回荡,她怎么能猜到我能做到的事情呢?有人真的会希望她的儿子变成那样吗?〃
〃我看着爱德华,他病得还是那样重,但是他仍然很美丽。他的脸上有种纯洁、美好的东西。我希望我自己的儿子能拥有他那样的脸庞。〃
〃在犹豫多年之后,我只不过按照自己一时的冲动做了这件事情。我首先把他的母亲推到太平间,接着我回到他身边。没有人注意到他仍一息尚存,医院里没有足够的人手,足够的眼睛了解病人们的些许需要。太平间里空空如也——至少,没有生命的气息。我从后门把他偷了出去,抱着他跨过屋顶跑回家。〃
〃我不确定该做什么,最后我重新创造了我得到的伤口,那是许多年前在伦敦发生的事情。后来,我为此感到很糟糕,那比需要承受的痛苦与纠缠更难受。〃
〃不过,我没感到抱歉,我从来没有因为挽救爱德华而感到后悔。〃他摇了摇头,思绪回到了现在。卡莱尔对我微笑着说道:〃我想我应该送你回家了。〃
〃我来吧。〃爱德华说道。他穿过光线朦胧的餐厅慢慢地向他走来,他的脸庞很光洁,却难以捉摸,但是他的眼神有些不对劲儿——流露出他正努力掩饰的某种神情。我感到一丝不安,心紧缩了一下。
〃卡莱尔会送我回家。〃我说道。低头看着我的衬衣;淡蓝色的棉布被血浸透,上面也布满血迹,右肩处挂满一层厚厚的粉红色糖霜。
第21节:缝针(7)
〃我很好,〃爱德华的声音没有任何感情,〃不管怎样,你需要换一换衣服,你这样子会令查理心脏病发作的。我会让爱丽丝给你找件衣服换上的。〃他又大步流星地从厨房门走出去了。
我焦急地看着卡莱尔:〃他非常难过。〃
〃是啊,〃卡莱尔也认为如此,〃今晚发生的事情正是他最害怕的。你因为我们的身份而遭遇危险,险些丧命。〃
〃那不是他的错。〃
〃那也不是你的错。〃
我把目光从他那睿智迷人的眼睛上移开,没法认同他的看法。
卡莱尔伸出手,搀扶着我从桌边站了起来,我跟着他走出厨房来到客厅。埃斯梅已经回来了;她正在擦我摔倒的地方——用漂白剂彻底地除去气味。
〃埃斯梅,让我来做吧。〃我能感到我的脸又红了。
〃我已经做好了,〃她仰望着我笑道,〃你感觉怎么样?〃
〃我很好,〃我宽慰她道,〃卡莱尔比我见过的任何医生缝得都要快。〃
他们俩都轻声地笑了起来。
爱丽丝和爱德华从后门进来了,爱丽丝匆忙地向我跑来,但是爱德华却望而却步,他的脸深不可测。
〃来吧,〃爱丽丝说道,〃我来给你弄一件不那么恐怖的衣服换上。〃
她给我找到一件埃斯梅的衬衣,衣服的颜色接近我身上穿的那件。查理不会注意到的,我确信。我身上不再溅满血滴的时候,胳膊上长长的白色绷带看起来就没那么严重了。查理从不会因为看到我身上有绷带而感到惊讶不已。
〃爱丽丝。〃当她朝门口走去的时候,我轻声喊道。
〃有事吗?〃她也压低音量,歪着头好奇地看着我。
〃事情有多严重?〃我不确定我的耳语是否是枉费心机。尽管我们在楼上,关着门,或许他还是能听见我说的话。
她满脸凝重:〃我还不确定。〃
〃贾斯帕怎么样啦?〃
她叹气道:〃他为自己感到非常难过,这一切对他来说具有更大的挑战性,他很讨厌感到脆弱。〃
〃不是他的错。你告诉他我不生他的气,一点儿也不,好吗?〃
〃当然啦。〃
爱德华站在前门口等我,当我来到最后一级楼梯时,他一句话也没说就把门打开了。
〃带上你的东西!〃当我疲惫地朝爱德华走过去时,爱丽丝在我身后叫道。她从地上拾起两个包裹,一个半开着,另一个是我的照相机,落在钢琴下面了,她把它们塞到我没受伤的那只手上。〃你打开它们以后,晚些时候再谢谢我吧。〃
埃斯梅和卡莱尔轻轻地说了声晚安。我能觉察到他们偷偷地瞥了眼他们不露声色的儿子,他和我差不多。
来到屋外是种解脱; 我匆忙地走过灯笼和玫瑰,现在它们不受欢迎地提醒着我。爱德华默默地跟随着我的步伐,他为我打开了乘客座的门,我没吱声儿毫无怨言地爬上车。
第22节:缝针(8)
仪表板上是一根红色的丝带,系在新的立体声音响上。我把它拉了下来,扔到地面上,当爱德华从另一边上车的时候,我把丝带踢到了我的座椅下面。
他没有看我,也没有看音响。我们俩人都没有发动车,〃轰隆隆〃一声引擎发动了,突如其来的声音让弥漫在车里的沉默更加紧张了。他飞快地开过漆黑一片、蜿蜒崎岖的车道。
沉默令我快要发疯了。
〃说点什么吧。〃当他转弯开上高速公路的时候,我祈求道。
〃你想要我说什么?〃他冷漠地问道。