友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
3C书库 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

幽梦影-第24章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



  做事情也一样,非独立思考,就只能停留在和大多数人一样的位置,只有亲身体会,才有可能到达最高处,去领略别人所不曾领略的风景,才能体会到一种全新的感受。
  若无诗酒
  【原文】
  若无诗酒,则山水为具文;若无佳丽,则花月皆虚设。
  【译文】
  如果没有诗歌美酒,山水就只是形式上的空文;如果没有美丽佳人,那么鲜花明月都是形同虚设。
  【评析】
  山水、花月是一些客观存在的事物,它们只是在被某些人赋予了感情之后,才能表现出特有的内涵,否则它们就只是以一种很单纯的事物存在的。
  山水、花月对于诗酒、佳丽来说只是一种形式;山水对于人的意义,在于它蕴涵着人文精神,能使人从中得出某种特殊的人生感悟;但是如果没有美酒使人降入佳境,写出精美篇章,那么山水就将失去任何意义;只有在有诗酒的前提下,山水才显示出它的亮色。
  描写美人多用花容月貌、闭月羞花这些意向的东西,是因为美人的意蕴寄托在花和月的身上,所以花和月才有了这些美好的象征。如果没有美人,花也没有了灵魂,月也就没有了姿色,两者必然形同虚设。所以说事物的存在的意义,不是必然的,它是在某种特殊意向下才有的。


'36'十六

  才子而美姿容
  【原文】
  才子而美姿容,佳人而工著作,断不能永年者。匪独为造物之所忌,盖此种原不独为一时之宝,乃古今万世之宝,故不欲久留人世,以取亵耳!
  【原评】
  郑破水曰:千古伤心,同声一哭。
  王司直曰:千古伤心者,读此可以不哭矣!
  【译文】
  才子们长相俊美,美人又擅长吟诗作赋,就一定不能永远长寿。这不仅仅是被造物主所忌妒,大概是这种人原本不只是一时的宝物,乃是古玩今来千秋万代的宝物,所以不想长久的留在人间,以免招来亵渎。
  【评析】
  古玩今来,才貌双全的人终究是人们宠爱和羡慕的对象,但是才貌双全者,可以说是屈指可数的。这些人是社会的佼佼者。
  也许拥有了这些资本是知道炫耀和欣慰的,可是,如果将这些条件,作为永远值得骄傲的资本似乎是不求上进的一种表现。其实,世世代代都不乏这种人的存在。她们天生丽质、才高八斗,家庭里捧为明珠,于是不再专心学业。而相貌丑陋者往往刻苦读书,以致满腹经纶,出口成章,成为了真正出色的才子。
  作者深知这些事实,他的意图不过是借此为由头,寄寓其社会针砭而已。他认为当时社会污浊、世风日下、人心叵测,这样的环境,如果才貌双全的人存在,置身泥污之中,终是亵渎美好事物。所以他借此抨击社会的污浊现实,同时也警示世人,要注重自身的修养才是最重要的。
  陈平封曲逆侯
  【原文】
   ;陈平封曲逆侯,《史》、《汉》注皆云“音去遇”。予谓此是北人土音耳。若南人四音俱全,似仍当读作本音为是。(北人于唱曲之曲,亦读如去字。)
  【原评】
  孙松坪曰:曲逆,今定县也。众水潆洄,势曲而流逆。予尝为土人订之,心斋重发吾覆矣。
  【译文】
  汉代陈平被封为曲逆侯,《史记》、《汉书》注释都说音是“去遇”。我认为这是北方的口音。如果要是南方人四音俱全,似乎仍应当读作本音才对。
  【评析】
  各地域不同人们的平上去入四声不同,于是就有了后来不同的记载,从中可以判断出历史事件发生的地域。这也是就声韵学方面研究文学的一个方面。
  这则文字就是从声韵学角度,分析《史记》和《汉书》中用的是哪一地区的方言。作者“曲逆”这两个字,是北方口音,由于北方没有人声,而方音读法就是该读成入声的“去遇”。因没有人声,所以“曲”由入声字“去”代替。如果这两个字让有入声的南方人读,读其本音入声就可以了,就不用再代替了。从古音讲究四声言,作者的这番话是有道理,但从普及官话来讲,就不能肯定了。
  古人四声俱备
  【原文】
  古人四声俱备,如“六”、“国”二字皆入声也。今梨园演苏秦剧,必读“六”为“溜”,读“国”为“鬼”,从无读入声者。然考之《诗经》,如“良马六之”、“无衣六兮”之类,皆不与去声叶,而叶祝告燠;“国”字皆不与上声叶,而叶入陌质韵。则是古人似亦有入声,未必尽读“六”为“溜”,读“国”为“鬼”也。
  【原评】
  弟木山曰:梨园演苏秦,原不尽读“六国”为“溜鬼”,大抵以曲调为别。若曲是南调,则仍读入声也。
  【译文】
  古代人四声也是很完备的,如“六”、“国”这两个字都是入声。现在梨园弟子演苏秦剧的时候,一定把“六”读作 ;“溜”,把“国”读为“鬼”,从来没有读入声的。但是据考证《诗经》来说,像“良马六之”、“无衣六兮”这一类的,都是不与去声相叶,却叶祝告燠韵;“国”字都不与上声叶,却叶入陌质韵。由此可见,古人似乎也有入声,不一定都读“六”为“溜”,读“国”为“鬼”。
  【评析】
  这是一段论述入声的文字。作者认为《诗经》时代,四声已经完全具备了,如《诗经》中“良马六之”、“无衣六兮”,“六”字叶入声韵祝告燠,“国”字叶入声韵陌质,就是证明。
  既然是这样,今天的戏班演《苏秦相六国》,其读“六”为“溜”,读“国”为“鬼”,叶去声、上声而不叶人声,是很不好的,因为有了入声,为什么不读入声,这是作者所要说的。所以作者认为这样的读法需要更正。这段文字没有太大的意义,只是想将近人的入声读音改正过来。
  闲人之砚
  【原文】
  闲人之砚,固欲其佳;而忙人之砚,尤不可不佳。娱情之妾,固欲其美;而广嗣之妾,亦不可不美。
  【原评】
  江含徵曰:砚美下墨可也,妾美招妒奈何?
  张竹坡曰:妒在妾,不在美。
  【译文】
  清闲人的砚台,当然想要质地优良;而忙碌的人的砚台更是不可以不精良。为了高兴纳的妾,当然希望她美丽;而为了生儿育女,传宗接代的且,也不可以不美丽。
  【评析】
  旧时候的纸墨笔砚称为文房四宝,其中笔墨纸随时更换,只有砚台经久耐用,长用不换。砚台放置在书桌上,除了具有适用的功能以外,还有着审美装饰的一层意义。“闲人之砚,固欲其佳”,是说清闲的人,在闲暇时间可以把玩摩挲书桌上的砚台,如果此时书桌上放上一方上等佳砚,即可以消磨时光,又可以经常在欣赏观玩中陶醉,实在是一件十分惬意。而对于忙碌的人来说,工作繁忙没有多余时间去娱乐,时间金贵,如果有一方佳砚置诸案台,忙里偷闲,把玩片刻,这也是一种娱乐,一种休闲的好方法,还是一种精神上的享受。
  在封建社会,男人多是三妻四妾,于是男人纳妾称为一种必然。旧时纳妾有时是为了自己的愉悦,有时是为了传宗接代,就此来说供愉悦闲情的小妾,当然是越漂亮越好,不然不足以愉悦性情;而用来生儿育女的女人,则就要求更漂亮的,否则不喜欢又怎么可以传宗接代。所以由此看来封建社会对女人来说是极其不公平的,她们只是泄欲的工具或是生育的工具。作者写出这段文字是极没有意义的。
  如何是独乐乐
  【原文】
   ;如何是独乐乐,曰鼓琴;如何是与人乐乐,曰弈棋;如何是与众乐乐,曰马吊。
  【原评】
  蔡铉升曰:独乐乐,与人乐乐,孰乐?曰不若与人。与少乐乐,与众乐乐,孰乐?曰不若与少。
  王丹麓曰:我与蔡君异。独畏人为鬼阵,见则必乱其局而后已。
  【译文】
  怎样才是一个人的快乐,击鼓弹琴;什么才是与人同乐,对弈下棋;怎样是于众人一起快乐,是玩纸牌。
  【评析】
  作者在此引用了《孟子?梁惠王》上孟子与齐王的一段话,孟子问齐王曰:“独乐乐,与人乐乐,孰乐?”又说:“与少乐乐,与众乐乐,孰乐?”意思是说一个人欣赏音乐快乐,不如与人共赏、同享快乐更快乐。
  作者这里断章取义,是为了说明娱乐的形式,他认为自己一个人娱乐的方式是鼓琴,自己演奏,自己享受,一个人陶醉在自己的快乐之中。对弈下棋是两人的游戏,展开局势进攻退守,运筹帷幄,充分享受在游戏中的快乐,此谓“与人乐乐”。马吊是四人游戏,四十张牌,四人围坐,众人共享在游戏中的战斗,合作,其乐无穷,所以说是“与众乐乐”。这只是作者的一家之言,根据的是各人的喜好而写的,没有什么积极意义。不过在现实中,与众人乐还是一种解脱烦恼的方式。

更多热门小说,请访问宜搜小说搜索(b。easou。)

'37'十七

  不待教而为善为恶者
  【原文】
  不待教而为善为恶者,胎生也;必待教而后为善为恶者,卵生也;偶因一事之感触而突然为善为恶者,湿生也(如周处、戴渊之改过,李怀光反叛之类);前后判若两截,究非一日之故者,化生也(如唐玄宗、卫武公之类)。
  【译文】
  不等待教育就能知道善还是恶的,是胎生的;必须要等到教育之后才知道善恶的,是卵生;偶然间因为一件事情的感触而能感觉到善恶的,是湿生(向周处、戴渊的改过从善,李怀光的反叛之类的);前后判若两人,终究不是一日变化的原因,是化生(如唐玄宗、卫武公之类的)。
  【评析】
  善恶是人的本性的再现,人们对于善恶的认识也不同。这段文字就是作者从佛教角度来阐述的。佛教以为凡有情而生者分四种:胎生,卵生,湿生,化生。
  这四种方式的产生是不同的。胎生,由母胎而生,如人及动物;卵生,是卵化而生,这也是生物繁殖的一种方式,如鸟蛇蚁;湿生,因潮湿水气而孳生出的生物,如蚊子及某些虫类;化生,借业力而生的一些比较虚幻的东西,如诸天神、饿鬼、地狱中受苦者。作者的这段文字,是以四种生态品评人的不同行为德行,可谓是别开生面,令人耳目一新。评周处、戴渊的改掉毛病一心向善以及李怀光的由恶向善的转变为湿生,这是机缘;卫武公及唐玄宗的前后期的转变,并不是一日转变的结果,所以称为化生。
  但是人本身的性格决定着变化是不同的,从这四种方式来说,似乎也很局限,但这确实一个饶有兴味又很值得探讨的问题。
  凡物皆以形用
  【原文】
  凡物皆以形用,其以神用者,则镜也、符印也、日晷也、指南针也。
  【原评】
  袁中江曰:凡人皆以形用。其以神用者,圣贤也,仙也,佛也。
  黄虞外士曰:凡物之用皆形,而其所以然者,神也。镜凸凹而易其肥瘦,符印以专一而主其神机,日晷以恰当而定准则,指南以灵动而活其针缝。是皆神而明之存乎人矣。
  【译文】
  大凡是物体都是以它的外形发挥作用,靠奇妙的神理来产生作用的则是镜子、符印、日晷、指南针。
  【评析】
  处处留心皆学问,只要留心观察事物,就会发现自然界,有着丰富的知识。在古代,器物多是以形为用的,这样更体现当时生产力低下;原始社会,石器的形状,即根据用途而别,如盛东西的器具,如衣帽鞋袜,如睡卧的床具坐具等等;还有根据需要而制造成不同的形状,这些都说明以形为用的物品是普遍存在的。但是随着社会的日益进步,科学技术的迅猛发展,以神用的物品越来越多,除了文字中提到的符印、日晷、指南针等,像电子、照明、激光、火箭、摄影、录像等也出现了,社会的发展会为我们带来更多的新事物,所以说以神为用的资源是开发不尽的。
  才子遇才子
  【原文】
  才子遇才子,每有怜才之心;美人遇美人,必无惜美之意。我愿来世托为绝代佳人,一反其局而后快。
  【原评】
  陈鹤山曰:谚云:“鲍老当筵笑郭郎,笑他舞袖大郎当。若教鲍老当筵舞,转更郎当舞袖长。”则为之奈何?
  郑蕃修曰:俟心斋来世为佳人时再议。
  余湘客曰:古亦有“我见犹怜”者。
  倪永清曰:再来时不可忘却。
  【译文】
  才子见到才子,常常感到有相互怜惜的感觉;美人遇到美人,一定没有相互爱惜的意思。我希望来生能转世为绝代佳人,一反这种不相互怜惜的形式,这样才感到快意。
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!