按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
戴起一副假面具的。
如果你拿掉了它脑壳里那些鲸油块;然后;打它后边(也就是它那隆起的地方)看一看它的后形;那么;它那跟你从同样角度。同样观点来看人类的后脑而结果却是完全相似的情况;一定会教你大吃一惊。老实说;如果把这只倒置的脑壳(把它缩得跟人类的脑壳一般大小)放在装有许多人类脑壳的一只器皿里;你准会不自觉地把它跟人头混淆不清;同时;看到它脑顶那地方的凹处后;你准会照骨相学的术语说。。。。。。这家伙是毫无自尊心;毫无虔敬心的了。而你把这些否定的断语;跟它那巨大的躯干和威力的肯定的事实一起考虑一下的话;你自己就会对那具有最高的威力的道理所在;出乎意料地得出虽然不是最痛快的然而却是最正确的概念来。
不过;如果你从原来的鲸脑的相当容积上;还认为不能对它获得适当的轮廓的话;那么;我给你另外出个主意。如果你对差不多任何一种四足动物的背脊都留心地注意一下;那么;就它那脊骨跟一串结在项链里的许多缩小的脑壳;全都跟发育不全的正式的脑壳极相仿佛这一点说来;又要叫你大吃一惊了。据说德国人就狂妄地认为;脊骨绝对是发育不足的脑壳。但是;就外表的奇似说来;我却认为;德国人在这方面;并不是首先发现的人物。有一回;有位外国朋友就从一个被他杀死了的敌人的骷髅中;指给我看那背脊骨;他把那脊骨以一种半浮雕的式样;嵌镶在他的独木舟的尖船头上。这里;我认为骨相学家们还遗漏了一件大事;他们还没有从小脑而进一步调查研究一下脊髓管。因为;我相信一个人的性格;大都可以从他的背脊骨中找到暗示。不管你是谁;我倒要摸摸你的脊骨;而不愿意摸你的脑壳。从来就没有一根细小的支柱似的脊骨;撑得住一个完整而高贵的灵魂。我不禁为我的脊骨而大感高兴;为那使我上半身挺立起来的。坚定而旁若无人的旗杆大感高兴。
我们把这种骨相学的脊骨派观点应用到抹香鲸上。它那脑盖窝是跟第一根颈脊骨相连的;在那根脊骨中;把它的脊髓管的末端量起来横达十英寸;高八英寸;而且还有一个底朝下的三角形。当它通过其余的脊骨时;脊管的末梢便逐渐变细;不过;还是有相当长的一段是很粗的。这根脊管自然也跟头脑一样;有着极其相似的奇特的纤维质。。。。。。脊柱纤维质;而且直接通向头脑。此外这种脊柱纤维质;从脑窝里向外露出好多英尺后;还有一根象没有缩短的肚带似的东西;大小几乎跟头脑一样。根据这种情形说来;凭骨相学的见地来探测出大鲸的脊骨;难道不是很合情理么?因为;从这个角度来观察;它那正式的头脑之相当小得出奇;是远非那又大得相当出奇的脊柱纤维质所能弥补的。
但是;这种分析;还是让骨相学家们去做吧;我不过是暂时借用这种脊骨理论;来说一说抹香鲸的背峰而已。这一个威风凛凛的背峰;如果我没有弄错的话;它是通过一根较大的脊骨耸出来的;因此;它有点象是这根脊骨的外部的凸出物。于是;从它的相关的情况看来;我将管这只高高的背峰叫做抹香鲸的坚定的或者是不屈不挠的器官。至于这只巨兽之所以是不屈不挠的;以后你还可以得到相信的根据。
第八十一章 〃裴廓德号〃遇到〃处女号〃
命定的日子到来了;我们及时遇到了〃处女号〃(处女。。。。。。原文为德文Jungfrau。);它的船长德立克。德。第尔;是个不来梅(不来梅。。。。。。德国一个城市;在汉堡南面。)人。
曾经是世界上最伟大的捕鲸民族的荷兰人和德国人;如今已是默默无闻了;不过;每隔很长一段时间;还能偶尔在太平洋上看到他们的国旗。
不知什么缘故;这艘〃处女号〃显得很急于要跟〃裴廓德号〃请个安。它跟〃裴廓德号〃还隔着一段路的时候;船头就当风停下来;放下一只小艇;它的船长迫不及待地望着我们;他焦灼地站在船头;而不是站在船梢上。
〃嗳;他手里拿着什么呀?〃斯达巴克指着那个德国人拿在手里的。甩来甩去的东西;嚷道。〃一只灯油壶!。。。。。。不会吧!〃
〃绝对不是;〃斯塔布说;〃不是;不是;那是一只咖啡壶;斯达巴克先生;他是要来给我们煮咖啡的;这是个强门人(强门人。。。。。。原文为Yarman;有似我国南方人称德国人为强门人。);你没有看到他旁边还有一只大铁罐么?。。。。。。那就是滚水。啊!不错;他是个强门人。〃
〃去你的吧;〃弗拉斯克叫道;〃那是一只灯油壶跟一只油罐子。他没有油啦;要来跟我们讨些油了。〃
尽管这件事看来是多么希奇:一只鲸油船竟会在捕鲸渔场上向人家借油;尽管那句送煤送到纽卡斯尔(纽卡斯尔。。。。。。南非塔耳纳省的一个城市;以产煤著名。的老俗谚是多么的自相矛盾;然而;这种事情;往往倒是真的会发生的;眼前这一事实;德立克。德。第尔船长就真个象弗拉斯克说的;确实是拿着一只灯油壶的。
他攀上了甲板;亚哈跟他生硬地招呼了一下;根本没有注意到他手里拿着什么;可是;从他那番断断续续的言语中;这个德国人立刻教人知道他对于白鲸毫无所知;他顿时把话题转到他的灯油壶和油罐子上去;还说明;他不得不在晚上乌漆墨黑地上床睡觉。。。。。。他从不来梅带来的油都一滴不剩地点光了;直到如今;却连一条飞鱼也没有捉到;油料补充不上。归纳他的话意;他那只船确实是捕渔业所特称的一只〃光〃船(就是说;是一只空船);真是名符其实的〃处女号〃(〃光〃(clean)也可解释为纯洁无疵;故作者谑称为名符其实的〃处女号〃。)。
满足了他的需要后;德立克就告别了;可是;他还没有靠扰他自己的船边;两只船的桅顶上差不多就同时叫起发现大鲸的呼号;德立克是那么急着要去追捕;所以;他来不及停下来把油罐子和加油壶放在船上;就把小艇掉了头;去追赶那条大加油壶的巨鲸了。
这时;猎物跃现在下风的地方;德立克和另外三只立刻跟上来的德国小艇;已经大大抢在〃裴廓德号〃的小艇的前头了。一共有八条同来的鲸群。它们觉察到了危险后;全都靠在一起;直顺着风;加速游去;并肩紧靠;有如八匹套着马具的并排快马。它们撇下一条又阔又粗的水痕;直象一张阔大的羊皮纸;在海上不断地摊开来。
在这条急激的水痕中;靠后边几十英尺的地方;臃臃肿肿地游着一条硕大的。背峰隆起的老鲸;从它那进展相当迟缓的游速;浑身是一种罕见的淡黄色看来;它似乎是害着黄疸病;或者其它什么病症。究竟这条鲸是否跟前边的同群;似乎也成问题;因为象这样年高德劭的大鲸;按例总是落落寡合的。但是;它却紧跟在它们后面;虽然事实上;前边的鲸群撇下的水浪一定很妨碍它的前进;因为它那张大嘴喷出来的就是一股浪沫飞溅的急流;好象是两支敌对的激流相遇时所形成的浪涛。它的喷水很短很慢;很费力气;它不住地涌出一大阵闭气似的喷水;四散纷飞;好象它体内有种奇特的骚动;它那深掩在水里的另一端也有排泄物;使得它身后的水浪咕噜咕噜地冒着泡。
〃哪一个有鸦片酊?〃斯塔布说;〃我怕它闹肚子痛。天呀;看它那半英亩大的身体;竟闹起肚子来!逆风正在它肚皮里举行圣诞节狂欢呢;伙伴们。这种从后面吹过来的逆风;我倒是生平第一遭看到的;从来可有过这样乱驶的鲸么?它一定是丢了舵柄了。〃
如同一只超载的东印度公司贸易船;甲板上装着许多惊惶失措的种马;正在印度斯坦的海面上倾倾斜斜;急急匆匆;翻腾滚动地冲去一样;这条老鲸就是这般情况;曳着它那年迈的体躯;不时地半翻着它那笨重的两侧;叫人看出它那失常的游法;是因为它的右鳍只剩有一段失常的残桩的缘故。究竟那条鳍是它在战斗中失掉了;还是天生就没有的;这却很难说了。
〃且等一等;老朋友;让我给你一根吊索;把那只残臂吊住吧;〃残酷的弗拉斯克指着他身旁一根捕鲸索;叫道。
〃当心别让它用吊索把你吊住了;〃斯达巴克嚷道;〃快划呀;要不然;就会给那个德国人捉去啦。〃
所有这几只争逐的小艇;都一心一意地要追住这条鲸;因为它不但是最大;因而是最贵重的鲸;也是最靠近他们的;而其它那些鲸却那么用劲地游去;简直不是一下子就追击得到。这时;〃裴廓德号〃的三只小艇已经超在后来放下的三只德国人小艇前边了;可是;由于德立克的小艇本来就已占先一着;他还是抢在前头;虽然他的异国的争逐者随时都有靠近他的可能。不过;因为德立克已经这样靠近了那条鲸;〃裴廓德号〃的水手们最担心的就是;恐怕他们还来不及完全赶过了他;他也许会把标枪掷了出去。至于德立克;他似乎颇有自信地认为一定会抢先下手;所以他还偶尔对其它小艇;晃着他的加油壶;作出嘲弄的姿势。
〃这条忘恩负义的狗!〃斯达巴克嚷道;〃他还用那只我在五分钟前给它加满了油的倒霉罐子来嘲弄我;挑逗我!〃于是;他便紧张地说起他那老脾气的耳语来:〃快划呀;快艇!钉住它!〃
〃伙计们;我把道理告诉你们;〃斯塔布对他艇上的水手叫道;〃按照我的信仰说来;我是决不恼火的;不过我真想把这个强门恶棍吃掉。。。。。。划呀。。。。。。好吗?你们准备叫那个流氓给打败吗?你们喜欢白兰地么?那么;最卖力的人;就赏他一大桶(这里的大桶是指每桶容量五十二加仑半的桶。)白兰地。喂;你们里头;怎么没有人气炸了血管?是谁抛下了锚啦。。。。。。我们竟寸步不动了。。。。。。我们不能前进了。喂;舱里都长上了草啦。。。。。。千真万确;桅上正在出芽了!这可不行呀;伙伴们;你们看那个强门人!朋友们;打开天窗说亮话;你们究竟拼不拼呀?〃
〃啊!看它吐出来的沫沫呀!〃弗拉斯克跳上跳下地叫道;。。。。。。〃多大的背峰啊!。。。。。。请把小艇冲上那块牛肉去呀。。。。。。象是一段大圆木!伙伴们呀!请往前冲呀。。。。。。晚饭吃炸油饼和蚶子;你们知道;伙伴们。。。。。。烤蛤蜊和松饼。。。。。。嗬;请;请往前冲呀;。。。。。。它值一百桶。。。。。。不要放过它。。。。。。不要;啊;不要放过它!。。。。。。瞧那强门人。。。。。。啊;伙伴们;你们不愿意为肉布丁≌命划么;。。。。。。多傻!真是大傻瓜!你们不爱鲸脑么?这准值三千块钱;伙伴们!。。。。。。一个银行!。。。。。。整整一个银行!英格兰银行!。。。。。。啊;划呀;划呀;划呀!。。。。。。那个强门人这会儿在干啥啦?〃
这时;德立克正在对划上来的小艇做着要把加油壶和油罐子一起掷出去的姿势?这个做法;也许还有一箭双雕的意图;既想使他的劲敌划得慢些;同时;又可以利用他这种向后猛仰的冲击力;一举两得地加速他自己的小艇的向前冲击力。
〃这只撒野的德国划子!〃斯塔布嚷道;〃划呀;伙伴们;拿出象装有十万红毛鬼的战船的架势来。你说说看;塔斯蒂哥;你愿意为保全该黑特的老名气而粉身碎骨么?你说呀?〃
〃我说;要划得象打天雷一样;〃这个印第安人嚷道。
在这个德国人的猛烈而明白的嘲弄的挑动下;这时;〃裴廓德号〃三只小艇已差不多并排向前划去;这样一来;就一下子可靠近他了。在那个态度从容不迫。颇有骑士气概的指挥员将要迫拢那猎物的时候;大二三副便傲然地立了起来;时不时地以兴高采烈的叫声跟后边的桨手打气;〃咳;那只小艇向前溜过去啦!大风万岁!打倒强门人!抢到他前头去!〃
德立克满心明白他早就占先一着;所以;要不是他突然及时地看出他那坐在艇子中间的桨手因为划得太深而扳住桨叶的话;他准会不顾对方多么勇敢;在这场竞赛中占了上风。可是;正当那个笨头笨脑的桨手在拚命挣脱狂风的袭击;把德立克的小艇弄得险些翻了身;而德立克又正在怒不可遏地大骂他的水手的时候;。。。。。。这就给了斯达巴克。斯塔布和弗拉斯克一个好机会了。他们一声叫嚷;拚命向前一划;打斜地掠到了德国人那只小艇后边。再一会儿;这四只小艇都横在这条大鲸的紧后边了;而弥漫在这四只小艇中;在小艇的两侧的;就是那条大鲸吐出来的泡沫飞溅的波涛。
这真是一个可怕又最可怜而又使人发狂的场面。现在;这条鲸已经露出头来;向前游去;在它前面连续不断地喷出一阵苦恼的喷水;同时吓得要死地拍击着它那只可怜的鳍。它摇摇晃晃地乱驶疾奔;一会儿偏向这边;一会儿偏向那边;一会儿在它所激起的巨浪里抽搐地往海里沉了一下;一会儿用它那只能够拍击的鳍;侧斜地朝天翻腾起来。我仿佛看到了一只折翅的鸟儿;在空中恐惧地绕着不成圈儿的圆圈;却逃不了那些海盗似的鹰群。可是;鸟儿还有一声叫喊;会用阵阵的哀鸣来表示它的恐惧;而这只海里的大哑兽的恐惧;却好象被拴住了;给人施上了魔法似的;它除了从喷水孔里喷出来的那阵闷气;一点声响都没有;这就教人看得顿生一阵难以言状的怜悯心了。然而;它那吓人的身躯;格子闸似的嘴巴