友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
3C书库 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

尼采所有哲学着作合集-第30章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



  但是当一切没有声响,而我独自坐在这不怀好意的沉默里的时候,这再来的寂寥才更可怖些,而更使我的心悲苦。
  这样,时间慢慢地蠕动着,假若还有所谓时间:我怎能知道呢!但是使我醒悟的事情终于发生了。
  门被敲击了三声,如雷响一样,甬道便也回应了三次:于是我走向门边。
  吓!我喊道,谁载着自己的灰上山来了呢?吓!吓!谁载着自己的灰上山来了呢?
  我转动了钥匙,我推着门,我努力地推着而力竭起来。但是那门一点也不曾开。
  那时候,一阵大风暴扑开了两扇门叶:它尖锐地呼啸着,狂刮着,抛给我一个黑棺:
  在呼啸中,在喧闹中,黑棺自己裂碎了,而吐出了千百个笑。
  千百个孩子的,天使的,枭鸟的,疯人的,和大如小孩的蝴蝶的丑脸对着我大声笑骂。
  我怕极了:我被推倒在地下。我骇呼了,我从不曾那样骇呼过。
  但是我自己的呼声惊醒了我:——我恢复了知觉。〃——
  查拉斯图拉说完了他的梦,便沉默着:因为他还不知道这个梦应如何解释。但是他最得意的弟子立刻站起来,握着查拉斯图拉的手说道:
  〃啊,查拉斯图拉,你自己的生活给我们解释了这个梦。
  你自己不就是那阵风,锐呼着扑开死神之门吗?
  你自己不就是那个黑棺,充满着多色的恶与生命之天使的丑脸吗?
  真的,查拉斯图拉如千百个孩子的笑一样,走到每个死者的室里,去笑一切守夜者守坟者和叮当作响的管钥匙者。
  你用你的笑使他们恐惧而推倒他们;昏迷与醒悟证明你对于他们的权力。
  即令那长期的黄昏与致命的疲倦到来,你不会从我们的天空消失,你这生命的肯定者!
  你曾使我们看到新的星球与夜间的新光耀;真的,你把你的笑像多色的幕帐一样张在我们头上。
  现在孩子的笑将永自棺里传出来;现在一阵烈风会来,它会克服了那致命的疲倦:你自己便是它的保人与卜者!
  真的,你梦见了他们,你的仇敌:这是你最痛苦的梦。
  但是,既然你从他们那里醒来,而恢复了知觉,他们也会自己醒来,——而来就你!〃——
  这弟子如是说;其余的弟子便紧绕着查拉斯图拉,握着他的手而想劝他离开他的床与他的悲哀,而常态地跟他们一起生活。但是查拉斯图拉目光陌生地起坐在床上。他像一个久别重归的人一样,凝视着弟子们,而考察他们的面孔;他还不能认出他们。直到他们扶起他站着,他的眼睛才突然变了;他弄清了刚才发生的一切,他抚着长须,用洪大的声音说:
  〃好罢,这一切都会合时宜地到来;朋友们,留心给我们快快地预备一顿美餐罢!我想这样赎回我的恶梦!
  但是那卜者应当与我共饮共食:真的,我将告诉他一个可以自沉的海!〃
  查拉斯图拉如是说。接着他很久地注视着那释梦的弟子的面孔,而摇摇头。——
赎救
  有一天,查拉斯图拉经过大桥,残废者与乞丐围住了他。
  一个驼背者向他说:
  〃看啊,查拉斯图拉!一般人都向你请教了,信仰你的学说了:但是为使他们完全相信你,另一件事是必要的。——你必得也说服我们这些残废者!这里有一个很好的选择,真的,有一个可以多方面把握着的机会!你可以使盲者重见太阳,跛者再跑路;你可以轻减那背上负担太重的人:——我相信这将是使残废者相信查拉斯图拉的真方法!〃
  但是查拉斯图拉向这发言者如是答道:〃谁取去了驼背者的驼背,同时也取去了他的精神:——一般人这样说。如果盲者重获光明,他便会看见大地上许多坏事:因此他诅咒那使他病愈的人。谁使跛者跑路,便给跛者以最大的损害;因为他刚知道跑路时,他的恶便会自由地走出来:——这都是人们对于残废者的说法。当人们汲取查拉斯图拉的意见时,查拉斯图拉为什么不也汲取一般人的意见呢?
  自从我住在人群里,我便发现:有人少了眼睛,别一个少了耳朵,第三个人没有脚,还有许多人失去了舌头或鼻子,甚至于失去了头颅。但是,我认为这只是最小的恶。
  我看见,我曾看见更坏的可怖的事情,我不愿全说,但我又不愿全不说:——有些人缺少一切而一件东西却太多,——有些人仅是一个大眼睛,一个大嘴巴,一个大肚子,或是别的大东西,——我称他们为反面的残废者。
  当我离别了孤独,第一次经过这桥时:我简直不相信自己的眼睛,我再三地注视着,最后我说:'这是一个耳朵!这是一个与人等高的耳朵!'但是我更迫近去审察:不错,耳朵后还蠕动着一点可怜的衰弱的小物件。真的,这大耳朵生长在一个瘦小的茎上,——而这茎便是一个人!谁在眼睛上再戴着眼镜,便可以认出一个妒忌的小面孔;并且还有一个空洞的小灵魂在这茎尖上摇摆着。但是一般人告诉我:这大耳朵不仅是一个人,而且是一个伟人,是一个天才。不过一般人说起伟人的时候,我从不相信他们。——我坚持着我的信念:这是一个'一切都太少一件东西却太多'的反面的残废者。〃
  查拉斯图拉向驼背者和驼背者所代表所辩护的人说完以后,他很不高兴地转向弟子们说:
  〃真的,朋友们,我在人群里走着,像在人类之断片与肢体里一样!
  我发现了人体割裂,四肢抛散,如在战场上屠场上似地,这对于我的眼睛,实是最可怖的事。
  我的眼睛由现在逃回过去里:而我发现的并无不同:断片,肢体与可怕的机缘,——而没有人!
  大地之现在与过去——唉!朋友们,——是我最不能忍受的事;如果我不能预知那命定必来之物,我简直不能生活。
  预知者,意志者,创造者,未来之本身和达到未来之桥。唉,在某种意义上,站在这桥头的残废者:这一切都是查拉斯图拉。
  你们常常自问:'查拉斯图拉对于我们是什么呢?我们怎样称呼他呢?'如我一样,你们把问题作自己的答语。
  他是允诺者吗,或是完成者?征服者吗,或是继承者?收获吗,或是犁刃?医生吗,或是新愈者?
  他是诗人吗,或是求真者?解放者吗,或者克服者?好人吗,或是坏人?
  我在人群里走着,像在未来之断片里一样:这未来是我看见的未来。
  我整个的想像与努力,是组合断片与谜与可怕的机缘的统一之物。
  如果人不是诗人,猜谜者与机缘之拯救者,我怎能忍受为人呢!
  拯救过去的人们,而改变'已如是'为'我曾要它如是':——这才是我所谓赎救!
  意志,——这是解放者与传递喜讯者的名字:朋友们,我曾如是教你们!现在也学得这个罢:意志自己还是一个囚犯。
  对于一切已成的,无力改变:所以它对于过去的一切,是一个恶意的观察。
  意志不能改变过去;它不能打败时间与时间的希望,——这是它的的最寂寞的痛苦。
  意志解放一切:但是它自己如何从痛苦里自救,而嘲弄它的囚室呢?
  唉,每一个囚犯都变成疯子!被囚的意志也疯狂地自救。
  它的愤怒是时间不能倒退;'已如是者'——便是意志不能踢开的石块。
  所以意志因恼怒而踢开许多石块,它找着不感觉到恼怒的人而施行报复。
  这样,意志这解放者成为一个作恶者,它对于能忍受痛苦的一切施行报复,因为它自己不能返于过去。
  这才是报复:意志对于时间与时间之'已如是'的厌恶。
  真的,我们的意志里有一个大疯狂;这疯狂之学得了精神,成为对于人类的一切的诅咒!
  朋友们,报仇的精神:那是直到现在人类之最好的思考;
  而痛苦所在的地方,便也应有惩罚。
  '惩罚,'这是报复的自称:它用一个诳字藏着一个好心。
  既然意志者因不能向后运用意志而痛苦:所以意志与生命应被认为是惩罚。
  现在一片一片的云堆积在精神上:直到疯狂说教起来:
  '一切死灭,所以一切值得死灭!
  '这时间之律:时间必得吞食它的孩子,却正是正义':疯狂如是说教。
  '万物是依照正义与惩罚而道德地安排着的。啊,何处是万物之潮里和〃生存〃惩罚之潮里的拯数呢?'疯狂如是说教。
  '如果永恒的正义存在,拯救是可能的吗?唉,已如是这石块是不能移动的:一切惩罚必得也是永恒的!'疯狂如是说教。
  '任何行为不能被毁灭:它怎能被惩罚解除呢!〃生存〃惩罚里的永恒之物——是生存必得永恒地再是行为与罪过!
  除非意志终于自救,或意志变成不意志':——但是,兄弟们,你们知道这个疯狂的寓言!
  当我告诉你们:'意志是创造性的',我曾引导你们远离了这些寓言的故事。
  一切'已如是'都是断片与谜与可怕的机缘,——除非创造性的意志补说:'但是我曾要它如是!'
  ——除非创造性的意志补说:'但是我要它如是!我将要它如是!'
  它已经如是说过了吗?而它什么时候才如是说呢?意志已从它自己的疯狂里得救了吗?
  意志已是它自己的拯救者与传递喜讯者吗?它忘却了报复之精神和切齿的愤怒吗?
  谁教它与时间讲和了呢?谁把那比讲和更高之物教了它呢?
  意志,这权力意志,必得追求比讲和更高之物:——但是它如何可能呢?谁教它向后意志呢?〃
  查拉斯图拉说到这里,忽然如一个为极度惊骇所袭击的人一样,停止了他的说教。他用畏惧的眼睛望着弟子们;他的目光箭似地穿透了他们的思想与思想后的思想。但是一会儿他又笑起来,平静地说道:
  〃生活在人群里是难的,因为沉默是难的。尤其是对于一个好说话的人。〃——
  查拉斯图拉如是说。驼背者藏着面孔倾听了这段谈话:当他听到查拉斯图拉的笑声,他好奇地抬起眼睛慢慢地说:
  〃为什么查拉斯图拉向我们说的话,和向弟子们说的不同呢?〃
  查拉斯图拉答道:〃这有何可怪呢!我们应当用弯曲的方法向驼背者说话!〃
  〃很好,〃驼背者说;〃我们也应当向学生们传授学说。〃
  但是查拉斯图拉为什么向弟子们说的话,——和向自己说的不同呢?——
人间的智慧
  高处不可怕,而斜坡是可怕的!
  在斜坡上,目光向下瞰望,而手却向上攀援。这双重的意志使心昏眩。
  唉,朋友们,你们能猜到我心里的双重意志吗?
  我的斜坡与危险是我的目光向上投射,而我的手却想悬挂在、支持在——深处!
  我的意志执着于人类,我用锁链使我与人类连系着,因为我是被吸引向超人去的:所以我的另一意志要往那里去。
  所以我盲目地住在人群里:好似我全不认识他们:目的只在使我的手不完全失去对于硬物的信仰。
  我不认识你们这些人:这种黑暗与安慰常常包围着我。我为着每一个流氓,坐在桩廊前,我问:〃谁要欺骗我呢?〃
  我的第一宗人间的智慧是:让我自己被欺骗,而不使我自己防卫着欺骗者。
  唉,如果我对抗人群而自卫着,人群怎能做我的气球之铁锚呢!我将很容易地被夺去,被吸向高远的地方!
  这种神意统治着我的命运,我必得没有先见之明。
  谁不愿在人群中渴死,便得学用一切杯儿饮水;谁想在人群里保持清洁,便得学用污水自洗。
  而这是我常常自慰的话:〃勇敢些!鼓舞起来罢!老而益壮的心!你在一个恶运里的失败了:享受它如你的幸福罢!〃
  我的第二宗人间的智慧是:我忍受虚荣者甚于骄傲者。
  被中伤的虚荣不是一切悲剧之母亲吗?但是,骄傲被中伤的地方,一种胜于骄傲之物成长着。
  生命要成为好戏,它必得有好的表演:因而必得有好角色。
  我觉得一切虚荣者是好角色:他们表演着而要别人看他们,——他们整个的精神是在这意志里。
  他们互相表演,互相发现;我喜欢在他们旁边看着生命,——这可以治好忧郁。
  所以我忍受虚荣者,因为他们是我的忧郁之医生;因为他们把我与人群连系着如把我与戏剧连系着一样。
  并且谁能测到虚荣者之谦卑的整个深度呢!我对他是善意的,而同情于他们的谦卑。
  他要从你们学到自信;他以你们的目光自养,而在你们掌里采食你们的赞颂。
  只要你们因赞颂他而说诳,他便喜欢听信你们的诳语:因为他的心从最深处叹息着:〃我是什么呢!〃
  如果真正的道德是不自知:
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!