按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
et; and lose his curiosity by finding out all her perfection。 Nature never became a toy to a wise spirit。 The flowers; the animals; the mountains; reflected the wisdom of his best hour; as much as they had delighted the simplicity of his childhood。 When we speak of nature in this manner; we have a distinct but most poetical3 sense in the mind。 We mean the integrity of impression made by manifold natural objects。 It is this which distinguishes the stick of timber of the wood…cutter; from the tree of the poet。 The charming landscape which I saw this morning; is indubitably made up of some twenty or thirty farms。 Miller owns this field; Locke that; and Manning the woodland beyond。 But none of them owns the landscape4。 There is a property in the horizon which no man has but he whose eye can integrate all the parts; that is; the poet。 This is the best part of these men’s farms; yet to this their warranty…deeds give no title。 To speak truly; few adult persons can see nature。 Most persons do not see the sun。 At least they have a very superficial seeing。 The sun illuminates5 only the eye of the man; but shines into the eye and the heart of the child。 The lover of nature is he whose inward and outward senses are still truly adjusted to each other; who has retained the spirit of infancy even into the era of manhood。 His intercourse with heaven and earth; bees part of his daily food。 In the presence of nature; a wild delight runs through the man; in spite of real sorrows。 Nature says; he is my creature; and maugre all his impertinent griefs; he shall be glad with me。 Not the sun or the summer alone; but every hour and season yields its tribute of delight; for every hour and change corresponds to and authorizes a different state of the mind; from breathless noon to grimmest midnight。 Nature is a setting that fits equally well a ic or a mourning piece。
巴黎:浪漫之都(1)
佚名
啊,美丽的巴黎!数百年来,这座美丽的城市吸引着全世界的目光。它的诱惑力和魅力迷倒了慕名而来的所有游客。
你发现巴黎的魅力在哪里?是在法国历任统治者美化他们心爱的城市遗留的遗产中吗?还是在著名的城堡、宫殿、雕像或纪念碑中,比如埃菲尔铁塔?可以在世界级的博物馆中,如卢浮宫找到吗?或许,巴黎的诱惑力就在于巴黎人民的热情和独特的风格吧。
游览巴黎时,你不必把时间全部花在参观博物馆和纪念碑上。当然,这些确实值得你花点时间,可是就暂且忘记它们一天吧。先用点时间去四处看看,体验一下巴黎的生活吧。你会发现它的魅力。
沿着塞纳河漫步一会儿。顺便欣赏一下沿岸美术品卖主的华美绘画。偷看一下悉心照料的花园中精致的铁门。法国人对细节的独具慧眼,使得法国与高品位媲美,细心留意一下吧。你会在拱门或门口的设计上、在小的喷泉上和精巧的阳台上明白他们的独具匠心。无论你看到哪里,都能发现生活中的物品都被变成艺术杰作了。
花一点时间在一座宁静的公园,坐在陈旧的长椅上休息一下。或者,躺在青青的绿草上小睡一会。如果你想吃点什么,那就在路边的咖啡馆来点咖啡和糕饼吧。找个巴黎人闲聊一番,尽管,不是很容易。在这样一个国际性的人口大城市里,地道的巴黎本土人已经很难找到了。
夜幕降临在巴黎这个城市,迷雾在河岸的上空升腾,它的魅力也愈演愈烈。你可以听到附近露天音乐会上的音乐:古典的、爵士的,有歌剧,有小调,这是法国的民间歌曲。巴黎人都喜爱自己的音乐。星空是他们的礼堂。在城堡和教堂,你也可以听到音乐会。巴黎的音乐永远没有休止符。
不要错过巴黎傍晚最精彩的活动——去吃顿大餐。巴黎人以其烹饪技术为豪。不过,这里的烹饪的确不错,举世闻名。美食佳肴是生活中不可或缺的乐趣。你需要一本专门的指南书,指导你从数百家出色的饭店中进行挑选。法国的首都以其每个地域特色、乳酪和畅销全国的美酒而自豪。如果你实在不知该点什么,那就索要推荐菜谱吧。厨师总是将他们最拿手的列在上面。请记住,没进一家巴黎的法国餐馆吃一顿饭之前,你都没有品尝法国真实的风味。
享用完晚餐之后,到灯光闪烁的纪念碑走一趟。走过巴黎最古老的第九桥,就到达了城市之岛。巴黎最著名的标志性建筑——圣母院就在前方若隐若现。站在圣母院前面的广场上,在这里,你就正站在法国的中心。所有的距离都是从圣母院前面算起。法国的每条路都通向它的前门。所有法国国王和领导,都曾来到这里纪念重要的日子和表示感恩。圣母院不仅是巴黎的心脏,也是法国的心脏。
你在巴黎的旅行才刚刚开始。你才刚刚开始发现这座古城的魅力。你下面的旅程也一样难忘吗?等到归期来到,你将恋恋不舍。你用法语说,巴黎,后会有期!
■
浪漫之都——巴黎,有着悠久的文化底蕴。巴黎这个城市,当迷雾升腾时,她的魅力也愈演愈烈。还有巴黎的标志性建筑——巴黎圣母院。法国的首都——巴黎,饮食上也相当讲究。林林总总,巴黎留给我们的永远是无尽的遐思。
Paris: a Romantic Capital
Anonymous
Ah; beautiful Paris。 For centuries this city has attracted the admiration of the world。 The allure1 and charm of Paris captivate all who visit there。
Where can you discover the charm of Paris for yourself? Is it in the legacy of all the French rulers who worked to beautify their beloved city? Is it in the famous castles; palaces; statues and monuments2; such as the Eiffel Tower? Can you find it in the world…class museums; such as the Louvre? Perhaps Paris allure lies in the zest and style of the Parisians。 。。
巴黎:浪漫之都(2)
When you visit Paris; you don’t have to spend all of your time visiting museums and monuments。 They are certainly worthy of your time; but ignore them for a day。 First take some time to look around and experience life in Paris。 You’ll find it charming。
Take a stroll3 along the Seine River。 Browse through the art vendors’ colorful paintings。 Peek through delicate iron gates at the well…kept gardens。 Watch closely for the French attention to detail that has made France synonymous with good taste。 You will see it in the design of a doorway or arch and in the little fountains and quaint balconies。 No matter where you look; you will find everyday objects transformed into works by art。
Spend some time in a quiet park relaxing on an old bench。 Lie on your back on the green grass。 When you need refreshment; try coffee and pastries at a sidewalk cafe。 Strike up a conversation with a Parisian。 This isn’t always easy; though。 With such a large international population living in Paris; true natives are hard to find these days。
As evening es to Paris; enchantment rises with the mist over the riverfront。 You may hear music from an outdoor concert nearby: classical; jazz; opera or chansons4; those French folk songs。 Parisians love their music。 The starry sky is their auditorium。 You can also hear concerts in the chateaux and cathedrals。 In Paris the Music never ends。
Don’t miss the highlight of Paris evening; eating out。 Parisians are proud of their cuisine。 And rightly so; it’s world famous。 Gourmet dining is one of the indispensable joys of living。 You need a special guidebook to help you choose one of the hundreds of excellent restaurants。 The capital of France boasts every regional specialty; cheese and wine the country has to offer; if you don’t know what to order; ask for the suggested menu。 The chef likes to showcase his best dishes there。 Remember; you haven’t tasted the true flavor of France until you’ve dined at a French restaurant in Paris。
After your gourmet dinner; take a walking tour of the floodlit monuments。 Cross the Pont Neuf; the oldest bridge in the city; to the lie de la Cite。 The most famous landmark of Paris looms up in front of you。 The Notre Dame Cathedral (Cathedral of Our Lady)。 Stand in the square in front of the cathedral。 Here; you are standing in the center of France。 All distances are measured from the front of Notre Dame。 Every road in France leads to her front door。 All French kings and leaders have journeyed here to memorate important occasions and give thanks。 Notre Dame is the heart of Paris and the heart of France。
Your visit in Paris has only just begun。 You’ve just started to discover the charm of this old city。 May the rest of your journey be unforgettable? When it is time to leave; you will go reluctantly。 You will say with the French; “A bientot; Paris; a bientot!” (See you again soon; Paris!)
。。
一个完全相反的地方
'法国'阿尔伯特·卡缪
■
阿尔伯特·卡缪(1913—1960),法国作家,生于阿尔及利亚的蒙多维,幼年丧父,生活贫困但学习刻苦并获哲学学士学位。1935年开始从事戏剧活动,一生钟爱戏剧创作。主要剧本有《误会》《卡利古拉》等,除了剧本,卡缪还创作了很多著名小说,中篇小说《局外人》是他的成名作,也是荒诞小说的代表作。1957年获诺贝尔文学奖。这篇文章是借对小镇景物的刻画,对人类盲目追逐商业文明的控诉。
让我们承认那个小镇的丑陋。它的气氛做作、平静,而且,你需要花时间去发现,它为何与世界其他地方的许多商业中心有所不同。你如何能想象这样的一种景致,如,一个没有鸽子、没有任何树木或花园的小镇,在这里听不见鸟儿振翅或树叶的沙沙声——简而言之,这是一个完全相反的地方。在这里季节只能依靠天空来辨别。春天的来临也只能通过空气来感觉,或是由小贩从郊区带来的一篮篮的花儿来感知;春天在市场上被叫卖着。在夏天里,房子被太阳烘得干透,灰色的尘埃布满了墙壁,你别无选择,只有躲在拉上的百叶窗后,在室内逃避那些炙热的日子。秋天则泥沙泛滥。只有冬季带来真正愉悦的气候。
也许,了解一个城镇最简单的方法,是了解它的市民如何工作,如何恋爱和如何死亡。在我们的小镇上(不知是否受了天气的影响)这三件事在同样灼热难耐却已司空见惯的空气中,以极为相同的方式完成。实际上,每个人都觉得无聊,便投入到各自爱好的培养中。我们的市民都努力工作,但唯一的目标是发财。他们最主要的兴趣是商业,而生活之首要目的,就如他们自己所说的,是“做生意”。自然,他们也免不了一些像海浴、看电影等简单的娱乐。但是,他们非常明智地把这些消遣留到周六下午与周日,而其他时间却尽可能地用来赚钱。