友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
3C书库 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

裙钗之战-第30章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



  “啊呀!我出100埃居就能雇个替身,我……”
  “一个象你这种样子的替身,一个不用鞍子和马蹬,象你那样,伸着腿骑在骡子上的人,一个知道18772条法律的替身!得了吧,先生,不错,找个一般的替身,有100埃居肯定够了,但是如果我们对一般人就满足了,就根本没必要与国王竞争了。我们需要有你那些本事的人,有你那样的地位,有你那样的身材。见鬼!请不要贬低自己,我认为你很值4000里佛尔!”
  “我明白你们的意思了,”平民叫道,“这就是持枪抢劫。”
  “先生,你侮辱了我们,”科维尼亚说,“如果我们不是要保持亲王先生们军队的好名声,单凭你这句侮辱,我们就会活剥你的皮。不,先生,将你的4000里佛尔交给我,但是,你至少不要认为这是敲诈,这是需要。”
  “那么,谁付钱给我的诉讼代理人呢?”
  “我们。”
  “你们?”
  “我们。”
  “可是,你们给我带来一个收据吗?”。
  “按规定办事。”
  “有他的签名?”
  “有他的签名。”
  “既然如此,那就是另一码事了。”
  “你是明理人,你接受了。”
  “只好如此,因为我不能做别的。”
  “现在将你诉讼代理人的住址说出来,并讲点必要情况。”
  “我对你们说过,这是取决于改诉的判决。”
  “针对谁?
  针对一个叫比斯卡罗的人,他妻子是奥尔良人,上诉作妻子财产的继承人。”
  “注意!”费居宗说。
  科维尼亚以眼角示意,想要说的是:“什么也不要怕,我在窥视着他。”
  “比斯卡罗不是利布恩附近一个开旅店的老板吗?”科维尼亚又说。
  “正是,他住在利布恩与圣一马丹一德·居扎克之间。”
  “在金牛旅店?”
  “就是这个旅店,你熟悉那里?”
  “有一点。”
  “这个可鄙的家伙!让我被判吐出一部分钱……”
  “你对他什么也不欠吗?”
  “欠他的……但是,我希望永远不付给他。”
  “我不明白,这不好办。”
  “因此,我向你们说过,我宁愿看到这笔钱落入你们之手,也不给他。”
  “那么,我相信你会满意的。”
  “但是我的收据呢?”
  “跟我们走,你会得到符合一切手续的收据。”
  “你们怎么能做到呢?”
  “这是我的事。”
  他们继续向奥尔良走去,两小时后到达了。那个平民将抓兵的人引到他的诉讼代理人相邻的那家旅店,这是一个极可怕的杀人越货场所,招牌是个野鸽子。
  “现在,”那个平民说,“我们将怎么办呢?”我很想在没拿到我收据的情况下,不将4000里佛尔撒手。
  “只坚持这个。你认得你诉讼代理人的笔迹吗?”
  “完全认得。”
  “我们带来他的收据后,你毫无困难地将这笔钱交给我们吗?”
  “毫无困难!可是没得到钱,我的代理人是不会写收据的,我了解他。”
  “我先把这个数目交出来,”科维尼亚说。
  他立即从钱袋子里取出4000里佛尔,其中2000为金路易,剩下的是比斯托尔,他把钱币摆在面前,那个平民惊得睁圆了眼睛。
  “现在,”他说,“告诉我们,你的诉讼代理人叫什么名字?''
  “拉博丹先生。”
  “那好!请拿起羽毛笔来写。”平民顺从地写。
  拉博丹先生:
  我派人给你送去4000里佛尔损害赔偿费,我被判将这笔钱交给比斯卡罗先生。我十分怀疑他会拿这笔钱去做犯罪的勾当,请将你格式齐全的收据交给去送钱的人
  “然后呢?”平民问。
  “然后写上日期,签上名。”
  平民照办了。
  “现在,”科维尼亚对费居宗说,“带上这封信和这些钱,化装成磨坊主,去找那个诉讼代理人”
  “我去他那里干什么呢?”
  “把这笔钱交给他,你拿到他的收据。”
  “就这些?”
  “就这些。”
  “我不明白。”
  “这更好,你的使命会更好地完成。”
  费居宗对他的上尉极为信任,因此,毫无反驳,向门口走去。
  “让我们饮酒,最好的,”科维尼亚说,“先生想必口渴了。”费居宗听话地敬礼,然后出了门。半小时之后他回来了,看见科维尼亚还在与那个平民坐在桌边饮著名的奥尔良低度葡萄酒,这种酒曾使亨利四世整个宫廷中的加斯科尼人高兴。
  “成了?”科维尼亚问。
  “成了!这是收据。”
  “就是这个吗?”
  科维尼亚将加了印的小纸片交给平民。
  “就是这个。”
  “收据合乎规定吗?”
  “完全符合。”
  “你拿了这收据,将你的钱交出来没有任何困难吗?''
  “一点也没有。”
  “那就拿出来吧。”
  那个平民数了4000里佛尔,科维尼亚将钱装进钱袋子里,填补上刚才拿走的4000里佛尔。
  “用这种方法,我算是赎罪了,”平民说。
  “噢!的确是,除非你绝对不想为我们出力。”
  “不是我本人不想,可是……”
  “那是什么呢?嗯,”科维尼亚说,“我有预感,我们在分开之前还要做第二桩事。”
  “有可能,”平民由于拿到了收据,完全放心了,“不过,我有一个侄儿……”
  “啊!啊!”
  “一个性格倔强,爱吵闹的小伙子。”
  “你想摆脱我们?”
  “并非确切是,但是我相信,他会成为一个好兵。”
  “将他交给我,我使他变成英雄。”
  “那么你收下他了?”
  “很高兴收下。”
  “我还有个教子,是个有品行的小伙,想当轻骑兵,为他,我得出很重的一笔补助金。”
  “因此你希望他扛枪吃米,是吗?把他连同你的侄子一起交给我,为两个人,你给我付500里佛尔,就这。”
  “500里佛尔!我不明白。”
  “当然,进来时付钱。”
  “那么,为什么你不用我们花钱免当兵呢?”
  “这是特殊理由,你的侄子和教子每人出250里佛尔,这种好事你决不会再听到。”
  “要命!你对我说的事很诱人,他们将来会很好吗?”
  “这就是说,他们只要一听我指挥,他们就不会改变反对法国国王地位的立场了。请问问这些先生们,我是让他们怎样吃喝的。回答,巴拉巴,回答,卡洛代尔。”
  “说实话,”巴拉巴说,“我们象老爷那样生活。”
  “他们是怎样的穿着?请看一看。”
  卡洛代尔原地转了个身,让人看到他那光彩衣服的每一面。
  “事实上,他们的衣着没有什么可挑剔的,”那个平民说。
  “那么,你将两个小伙子送给我了。”
  “我很想这么办。你们在这里久留吗?”
  “不,我们明天上午就走,可是为了等待他们,我们徒步走,交给我们500里佛尔,这事就算定了。”
  “我只有250。”
  “你把另外250让他俩带来,这甚至使你有借口把他们交给我了。因为,如果你没有借口,你知道,他们会产生疑心的。”
  “可是.”平民说,“他们也许会回答我,一个人就能满足委托之事了。”
  “你就对他们说,路上不安全,你给他们每人25里佛尔,先从他们的饷中预支。”
  平民喜得睁大眼说:
  “的确,只有军人才能不会被任何困难难倒。”
  平民将250里佛尔交给科维尼亚,很高兴地走了,总算找到了安置侄儿和教子的地方,只需出500里佛尔,而平时为养活他们,他每年得多付出200比斯托尔。
  
                                              5
  “现在,巴拉巴先生,”科维尼亚说,“你的行李箱中可有不太漂亮的衣服,穿上象是间接税和盐税的收税员吗?”
  “我有收税员的衣服,你知道我们曾……”
  “好.很好!你肯定也有他的委托书了?”
  “费居宗中尉让我不要扔掉,我一直小心保管着。”
  “费居宗中尉是我认识的人中最有先见之明者。穿上收税人的衣服,带上他的委托书。”
  巴拉巴走出去,10分钟后回来,完全变了模样。他发现科维尼亚穿上一身黑制服,完全象一个执法人。两个人一起向诉讼代理人家走去,拉博丹先生住在四楼,套间靠里,有前厅,有业务室,有书房,当然还有其他房间,但是这些房间自然是顾客免进的,我们就不提了。
  科维尼亚穿过前厅,让巴拉巴留在业务室内,顺便以欣赏的目光望了一下两个办事员,他们好象正在乱画,搞什么造房子的游戏,然后走进书房。
  拉博丹先生坐在办公桌前,桌子上堆满了卷宗,这位可敬的诉讼代理人好象埋在了厚厚的文件、公证书和判决书的副本中了。他身材高大、清瘦、年轻,穿贴身黑衣,好象是鳗鱼皮贴在了他的身上。听到了科维尼亚的脚步声,他直起弯曲的上半身,抬起头,高出围在他跟前的文件墙。
  科维尼亚一时竟认为发现了被当代学者看作是神奇蛇怪或怪兽的人。他的两只小眼睛闪着强烈的吝音与爱财的贪婪目光。
  “先生,”科维尼亚说,“我这样没事先通知就莽撞而来,请你原谅,不过,”他补充道,同时笑得很亲切,“这是我职责的特权。”
  “一种职责特权?”拉博丹说,“你干什么工作,请讲?”
  “我是陛下的骑兵士官,先生。”
  “陛下的骑兵士官!”
  “我有这种荣幸。”
  “先生,我不明白。”
  “你一会儿就明白。你认识比斯卡罗先生吧?”
  “当然,我认识他,他是我的委托人。”
  “你对他有什么看法吗?”
  “我的看法?”
  “是的。”
  “我认为……我认为……我想这是个很正派的人……”
  “那么,先生,你搞错了。”
  “怎么?我错了!”
  “你的所谓正派人是个反叛分子。”
  “怎么?一个反叛分子!”
  “是的,先生,一个利用旅店偏僻来作阴谋据点的反叛分子。”
  “当真!”
  “他阴谋在有朝一日国王、王后和马扎兰先生在他的旅店歇脚时,下毒药害死他们。”
  “当真!”
  “我刚才把他逮捕,投进利布恩监狱,以免他犯弑君罪。”
  “先生,你让我喘不过气来,”拉博丹倒在扶手椅中说。
  “还有呢,先生,”科维尼亚又说,“你也受到了牵连。”
  “我,先生!”诉讼代理人睑色从桔黄变为青紫色,“我,被牵连,这是怎么一回事?”
  “你掌握着一笔这混蛋比斯卡罗准备付给叛乱分子武器的钱。”
  “不错,先生,我替他收了……”
  “一笔4000里佛尔的钱。对他动用了夹棍酷刑,一直加到第八个楔子,这懦夫终于招出这笔钱在你这里。”
  “这笔钱是在我这里,先生,但是仅仅在片刻之前才收到。”
  “活该!先生,活该!”
  “为什么这样活该呢?”
  “因为我将被迫弄清你的人品。”
  “我的人品?”
  “当然。控告行动指控你为同谋犯。”
  诉讼代理人的脸色又从苹果绿变成茶绿了。
  “啊!如果你没有收到这笔钱,”科维尼亚继续说,“那又另当别论了,但是你承认收到了,这是一种证据,你是明白的。”
  “先生,如果我同意把这笔钱交出来,而且立即拿出,如果我宣布我同这个可鄙的比斯卡罗没有一点关系,如果我否认……”
  “对你仍会有严重的怀疑。不过,我应该对你说,立即将钱交出来……”
  “先生,即刻交出!”拉博丹叫道,“钱在那儿,在他们送来的钱袋里。我点过,正是这些。”
  “数目对吗?”
  “你自己点,先生.你自己点。”
  “不.先生,因为我不能触动陛下的钱.但是与我一道来的是利布恩的收税员,他作我的助手,清点过坏蛋比斯卡罗隐藏的不同数目的钱,以便必要时集中起来使用。”
  “的确,他曾向我交待过,我一收到这笔钱,就要毫不迟缓地将钱送去。”
  “你瞧!他大概已经知道亲王夫人已从尚蒂利出逃,向波尔多而去,他集中所有的钱财想当个叛党头目。”
  “这个可鄙的家伙!”
  “你一点也没想到?”
  “一点没有,先生,什么也没想到。”
  “没有一个人通知过你?”
  “没有。”
  “那么,对那东西你有什么可说的?”科维尼亚手指着仍摊放在拉博丹办公桌上的那个平民写下的信说,这封信与其他
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!