按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
耳其大屠杀爷……‘饥荒爷……‘战争爷……‘国王的身体将会变得虚弱爷……冶这本灾难的目录好像使她感到宁静;使她觉得世界是井井有条的。在老摩尔所写的这本里;她看到未来最糟糕的一面;却不感到绝望。这种警告不是威胁;也不是预言;而是单纯地重复;它们令人得到安慰、令人感到惧怕、令人觉得熟悉;它们由她漫长过去的每一个元素所组成;她反刍这些毒素;耐心地咀嚼吞咽;然后存活下去。 txt小说上传分享
5。 墙板里的老奶奶(4)
“嗯;好吧;冶她平和地说;一面放下这本书;“他预先看到某些可怕的事情。看起来这将是恐怖的一年。他说;我们这边星期二会下冰雹……冶
我们这些男孩拿起年历翻阅;想找出更多不祥的图片。我们看到许多插图:天空被闪电击裂、教堂的尖塔倒下、人群灭顶、穿着长礼服的男人做出警告的手势、棺材里躺着君王。这些图片虽显粗陋;但却栩栩如生;好像囚室墙壁上刻画的图。我们和特里尔奶奶一样;津津有味地欣赏它们;把它们当做像启示录一样无法触动我们的事情。从这些画里;我们看到外面的整个世界;它四分五裂、
94
骚动不安;即将沦为地狱。当然;这件事和我们的村子毫无关系;欣赏这些血腥的图片时;我们觉得自己像天上的神祗;既慈悲又残酷。
特里尔奶奶把这本年历当做开胃菜。她移到餐桌前准备吃晚餐。她把几片饼干浸泡在一杯凉了的茶里;再把湿透的碎块捞出来;放进嘴里;然后开始卖力地用牙床碾磨它们;令人觉得她的骨头好像都要碎掉了。和平时一样;她穿着黑色的网眼连身裙;那闪亮而老迈的头颅从衣服里冒出来;就像冒烟的油灯上顶着一团火焰。她的眉毛十分高贵;粉红色的眼睛闪烁着光芒;鼻子像手指般垂挂下来;她的脸只有下半部变得塌陷松垮;可是这半张脸承担了所有费力的活儿。
“您有一百岁了吗?奶奶。冶
“快了———快了。冶
“您有爸爸吗?冶
“愿神祝福你;我没有;他好久以前就死了。他在艾尔坎那边被一棵树压死了。冶
她经常对我们讲起这个故事;现在她又要再讲一次了。她父亲以前是个伐木工人;像巨人那样强壮———他可以抬起一匹马和一辆马车。五岁那年;她的母亲去世;此后她就和父亲住在森林里。他们睡在帐篷里;或是松枝搭成的棚屋里;父亲出去伐木时;小女孩就编篮子;然后拿到村里去卖。他们就这样一起过了十年;生活美满而开心。长大后她变成一位十分美丽的姑娘(“男人看到我;好像都有点喘不过气来。冶);可是她的父亲很谨慎;其他伐木工人来
95
找他时;他总是把女儿藏在成堆的麻布底下。
十五岁那一年;有一天;一棵树倒在她父亲身上。她听到他大叫一声;急忙跑过灌木丛;发现一根枝桠穿过他的身体;深深钉入地面。他趴在地上;看不到她。“我要走了;爱丽丝。冶他说。她用手挖了一个洞;在他身边躺下;然后抱着他;直到他断气。整整二十四小时;她动也不动;而他再也没有说过一句话。
最后;几辆货车发现了他们。那时她还躺在地上;陪伴父亲的尸体。她看着那些人从他身上移开大树;看着他们拉直他的四肢。然后;她跑进矮树丛里躲起来。她不吃不喝;在狐狸洞附近躲了一个星期。然后;史奎尔派人出来找她;他们找到她时;她像野人一样拼命抵抗。不过他们还是抓住她;把她带回庄园;让她洗澡;给她一张床睡觉。“那是我第一次洗澡;冶奶奶说;“他们找了六个人来;才给我抹上肥皂。冶他们照顾她、安抚她;让她在家里帮忙干活。后来;她嫁给园丁乔治?特里尔为妻。“他也是一个好人———他让我安顿下来。那时我大概是十六岁。他很像我的爸爸;只是动作慢多了———当然;他比我大很多岁。冶
讲完她的故事;特里尔奶奶将下巴靠着杯子休息。她的轮廓看起来既抽象又明亮。细小而明显的血管;在她的眼睛四周蔓延开来;她的头骨用力地推挤皮肤。她有可能是那个强壮的爱丽丝?那个货运车夫在林中追逐的爱丽丝?那个让男人为她洗澡并娶她为妻的十六岁女孩?在相当于特莉莎的年纪?……
5。 墙板里的老奶奶(5)
“我爸爸种了那棵树。冶她突然说;一面用手指着老旧龟裂的窗户。
这棵巨大的桦树占据了至少一半的天空;摇曳的树影掩盖了整
96
栋房屋。它的树根像只大手;紧紧抓住斜坡;稳住山丘;它的树干强劲地盘绕生长;洒下一片片绿雾的帘幕;它直上云霄;枝桠延伸为一千条阴凉的巷道;成为一个猫头鹰和松鼠聚居的都市。以前我总觉得;这种树像大地一样古老;我做梦也没有想到;一个男人能种出这么大的树。然而;特里尔奶奶的爸爸就种了这棵树;他用手指洒下了种子。他必须有多大的年纪;才能留下这个印记?想一想奶奶的年纪;再加上他的;你就回到了洪荒之初。
“当然;那时他很年轻;冶奶奶说;“他是在结婚前种的。冶她眯着眼睛往上瞧;凝视高高的树枝;然后坐下来;温柔地点着头;叶片摇曳;投来一片碧绿的树影;轻轻掠过她的脸庞。
“我一定要看到树顶!冶她突然从椅子上腾的一下站起身来。她离开我们;提起裙角;用轻盈的小碎步往森林里跑去。我们看到她蹲在树下的草丛里;眼睛发亮;好像一只纤小、黑色的松鸡。老迈迫使她整天待在屋子里;然而在她渴望安慰的时刻;她还是会到森林里去。
特里尔奶奶和华伦奶奶是那种如今已看不到的传统老人;是最后一代有尊严的祖母;润饰她们的尊严的;是她们的年龄。当时的祖母们穿着怪异而令人喜爱的制服;我们都知道;这种衣服现在只有在歌舞剧里才看得到。我们这两位年老的邻居出门买东西时;总是一丝不苟地打扮自己;她们穿着高筒、绑鞋带的靴子;麦斯林纱制成的连身长裙;高领的短上衣上镶着珠子;外罩烛芯纱的披肩;头戴高高的宽檐女帽;帽上系着两条长长的缎带;并镶满漆黑的亮片。她们看起来像两只椋鸟。身上点缀着一颗颗黑玉;在一团叮叮
97
当当的黑暗中走过。
当她们如此打扮时;这些严谨而相似的年老身影迷住了我。我当上国王以后(我总是这么想);要命令好多祖母一起*。我会训练她们;要她们整齐地列队行军———想想看;一排又一排摇摇晃晃的靴子、颤颤巍巍的女帽、翻飞的披肩;以及狂怒且不停咀嚼的面孔……她们会从所有的小镇和村落里被找出来;乘着一辆辆马车来到我的皇宫。当然;这不过是国王心血来潮的新点子;就像吃可可或喝果冻;但它绝对比那些疲惫的警卫的平日表现来得有趣。
尽管这两位老太太穿得很正式;但她们很少走远;偶尔上教堂听讲道;或是每个星期到村里的商店买一次东西。华伦奶奶去买糖和酵母;特里尔奶奶则是买两便士的鼻烟。鼻烟是特里尔奶奶的恐怖嗜好;她毫无节制地沉溺其中。她的衣服总是蒙着一层细小的褐色粉末;她的鼻孔像獾穴一样黑。她把鼻烟放在一个小圆罐里;罐子是锡制的;被摩挲得像石头一样光滑。她总是轻轻磕一下;打开罐子;用指甲捻起一撮粉末送进鼻孔;深深吸口气———“啊!冶然后弹弹手指;揉揉眼睛;在空中留下一股微弱、干燥的云雾;好像真菌生长时爆发的烟雾。
鼻烟罐令我们几个男孩厌恶;却又让我们感到兴奋。我们怀着敬畏的心情打开盖子;感觉里头是属于地狱的恶臭物质:宛如*烟尘的黏土般的褐色粉末、粉状的血肉、压碎的古老骸骨、生锈的粉屑、坟墓的垃圾。这种可怕的怪味是那么浓烈、那么刺鼻、它从罐子里盘旋而上;冒出震颤的烟雾就像巫术的隐密气息;使空气生机盎然。我们虽然抓起一点嗅了嗅;但却无法享受它。尽管如此;我们当中没有人愿意放下它。
5。 墙板里的老奶奶(6)
98
“男孩们;你们又在玩我的鼻烟了;对不对?我要剥你们的皮;我真的会!冶
我们带着罪恶感抬起眼睛;看着她皱缩的脸孔;赶快又抓了一大撮。我们呛出了眼泪;脑袋摇摆身体抽搐;在地板上滚来滚去。老太太开心地看着我们;我们这场突然发作的好戏;震撼了整栋房屋。
“我想你们这次可学到教训了;你们这些偷东西的老鼠。拿来;把罐子给我;我来示范一下。冶
她拿过罐子;打开盖子;然后优雅地把粉末灌进鼻子里。一阵狂喜地颤抖使她合上双眼。她被带到另一个世界去了。
一天早上;妈妈正在削苹果皮;我们几个男孩便坐下来玩果皮。它们躺在餐桌上;盘成绿色的圆圈;散发着酸涩而新鲜的气味。我们慢慢咀嚼这些多汁的缎带;用上下颚碾磨果皮。“我是特里尔老奶奶;我在吃晚餐。冶杰克说;一面在牙床之间*果皮;真是可笑极了;我们咀嚼、呻吟;努力模仿没有牙齿的动作。
“不要笑她;冶妈妈说;“那个可怜、可怜的灵魂———整天都是一个人。冶
我们瞄一瞄姐姐们;看她们能否领会我们的幽默;却没有得到她们的鼓励。她们和平时一样;沉静在繁琐的工作里;在帆布帽子上缝些奇怪的图案。
“这个可怜、孤独的老人;冶妈妈继续说;由于怜悯而降低音量;“不要这样———这是一种罪过!你们这些女孩应该去看看她。你们知道她有多喜欢你们。冶
99
姐姐们已经进入注意外表的年龄;她们用心留意;穿得十分美丽———换句话说;她们尽量利用能找到的零碎布头来打扮自己。这里收短一点;那里加块薄纱;减价时买枝羽毛;手边有一团豪猪刺般的针插;满嘴含着别针;成天在那里丈量、剪布和争论———就她们能够取得的稀少物资来看;她们简直像变魔术一样;化腐朽为神奇。
她们总是愿意外出展示自己;因此她们接受了妈妈的建议。她们决定好好打扮一下;让特里尔奶奶大饱眼福。阁楼被洗劫一空、柜子被攻破;不久;家里就乱成一片。虽有争吵和抢夺;但一切顺畅而有效率地进行着;她们迅速地披挂上阵。这里加个花边;那里添块衬布;接片布条作腰带;或是绑个紧身马甲;不一会儿;她们就像一群天堂鸟;忸忸怩怩地踩着碎步去看老太太了。
她们缝缝补补的灿烂成果吸引了我;我紧紧跟在她们后面。美丽的玛德琳领头;优雅地敲了敲奶奶家的门。同时;特莉莎和范妮丝赶紧把滑落的腰带往上提;再把坠下的发带从眼睛上推到头顶。她们的手放在臀部;随意地交谈着———三个花俏的姑娘在阳光下闪闪发光。
尽管女孩们已经叩了三次门;有好一会儿无人应答;特里尔奶奶好像听不到敲门声。于是玛德琳用迷人的姿态耸耸肩膀;难以取悦地叹了一口气;在门上重重敲了一下。
“谁啊?冶一个害怕的声音在里面喊道。
“是我们。冶女孩们用歌唱般的颤音答道。
她们以华尔兹般的舞步走进大门;宛如玫瑰的幻影;那令人*的姿态;仿佛从家庭杂志上走出来的模特儿。“我们看起来怎么
100
样;奶奶?冶玛德琳问道;“你知道吗;这个样式是新流行的。我们照着那本介绍时装的书做的。他们说;这个样式在斯特劳德是最热门的。冶
她们抖动羽毛;伸长脖子;从镜子里欣赏自己忸怩作态的模样;她们在房间里昂首阔步地来回走动;好像三只长腿的红鹤;各自因金黄的羽毛而闪闪发亮。对我来说;她们来自天上;是美丽的仙女。她们用全心全意的热情;把她们的作品展现在这位老太太面前。然而;一切都进行得不太顺利。空气里绝对有一种令人发冷的寒意……
5。 墙板里的老奶奶(7)
奶奶看了她们一会儿;然后她的下巴啪地一声合上了。更糟的是;她的牙床停止了咀嚼的动作。过了一会儿;她猛地拍起手来;发出碎裂般恐怖的声音。
“你们这些坏女人!你们这些自以为是的狐狸精!出去;要不然我就拿扫把赶你们出去!冶
女孩们文雅地退出屋子;尽管非常惊讶;但她们一点也不觉得受到侮辱。她们对时尚的敏锐是不容置疑的;她们怎么会跟不上时代?这个老太太怎么懂得腰带和发带的潮流———毕竟她只是个农妇……
可是;过了不久;特里尔奶奶便把妈妈拉到一边;严厉地说出她的担忧。
“你最好把这些女孩看紧一点。有一天她们会让我们蒙羞。神气活现地走来走去、打网球、模仿贵族的样子———这是沉溺在感官的乐趣里;这是亵渎上帝。太太;你得把她们看好。我不喜欢她们做的事。谦卑的女孩必须记得自己的身份。冶
101
我猜想;妈妈有点同意奶奶的看法;可是她绝不会干预女孩们的穿着。
往后的许多年里;两位老太太继续用亲近的敌意;让生活环绕着对方运转。她们像两颗冰冷