按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
芙勒小姐住在山谷另一边的小层里;屋子面对着塞汶河;夕阳西下的时候;屋子成排的窗户染上金色;在阳光里熊熊燃烧。她的个子很高;患有肺痨;苍白得像蓟的冠色;她的头发松软;好像拉斐尔之前的画家所描绘的古典美女。她有一架小小的风弦琴挂在苹果树的枝头;风吹来时会自动奏起音乐。我们经常和妈妈散步路过那里;并且总会寻找她的身影。一看到陌生人走近;她会立刻跳起身来———跑进她的地窖;或是投入对方怀中。我们问起她时;妈妈总是避而不谈;并说:“可怜的人;还有很多人比她更坏。冶
芙勒小姐喜欢我们这些男孩。她给我们苹果;并用细长的黄色手指揉搓我们的头发。我们也很喜欢她;怀着怪诞神秘的心情———她的跳跃、她的头发、她在森林里的风弦琴、她那怪异的谈话。对我们来说;她实在非常美丽;附近地区没有人像她一样;她那如石头般惨白的长长瓜子脸;就像墓园里的天使一样淡漠。
我还记得我们最后一次经过那座小屋的情景。和往常一样;我们瞪着眼睛找寻她的踪迹。她坐在彩色玻璃窗里;脸庞映着许多颜色。妈妈轻快地叫道:“喂……芙勒小姐!你在家吗?亲爱的;你
111
最近过得怎么样?冶
芙勒小姐一下子跳到门边;凝视自己的手;然后又凝视我们。
“这些莽撞的男孩;冶我听到她说;“他们像摩根马淤。一样。冶她抬起一个膝盖;脚尖向下垂;“呃;太太;我做了坏事。冶她说。
她摇摇摆摆地走向我们;手指绕着发丝;看起来如此苍白;好像白日升起的月亮。妈妈关心地叹了一声;同时说;西风对神经质的人不好。
芙勒小姐用茫然的热情抱了抱东尼;视线越过我们头顶;用力凝视遥远的地方。
“呃;太太;我做了坏事———因为我必须做这些事。你知道;我妈妈又来了。我一直想把她那个恶心的灵魂赶走。在夜里;她总是缠着我不放。冶
过了一会儿;我们虽不愿离去;还是得沿着小径赶路回家。“这个可怜、可怜的人;冶妈妈对着自己叹息;“她还有一半的贵族血统……冶
几天后的一个早晨;我们围坐在厨房里;等佛莱德?葛林送牛奶来。那天一定是星期天;因为早餐简直糟透了;平时大家可一点也不在乎;但当时每个人都在抱怨食物多么难吃;豆粥又烧糊了;而且我们还没有喝到茶。佛莱德终于出现了;他迟了一个半小时;眼睛里有一种潮湿而迷茫的神情。
“佛莱德?葛林;你上哪儿去了?冶姐姐们质问。他以前从未迟到过。佛莱德是一个瘦小的少年;大约十四五岁;头长得像洗瓶子
淤Morgan;美国佛蒙特州培育出来的轻型马。
112
的毛刷。然而;今天早晨猫没有围绕在他脚边撒娇;而他也没有回答女孩们的问题。他只是用长柄的勺子把我们的牛奶舀到瓶里;一边不断吸鼻子;一边嘴里喃喃念道:“天啊;真他妈的。冶
“佛莱德;发生了什么事?冶
“没有人告诉你们吗?冶他问。他的声音空洞、惊异;但又带着一丝骄傲;这种口气让女孩们立刻坐直了身子。她们把他拉到屋里;给他倒了杯茶;强迫他坐一会儿。然后;她们围住他;瞪大了眼睛。我看得出来;她们察觉到有事发生了。
6。 谋杀与自杀(4)
一开始;佛莱德只能用力地吹凉他的茶;嘴里咕哝着:“谁想得到会出这种事?冶但女孩们慢慢地、狡诈地引导他;最后;终于知道他看到了什么……
那时他刚挤完牛奶。时间还很早;天刚亮;他从琼斯家的池塘边走过。他停下脚步;拿石头投掷老鼠———每打死一只老鼠;他便可以得到两便士。在一丛丛野百合旁边;他忽然看到有个东西浮在水上;那是一片在水里铺展开来的白色。一开始他以为是一只死掉的天鹅或别的动物;顶多只是琼斯的山羊。但当他走近一些;他看到芙勒小姐惨白、溺毙的面孔正瞪视着他。她的长发松散(令他以为是天鹅的羽毛);身上*:她的眼睛张得很大;眼光穿过水面;好像凝视着天外。他吓得要命;手上的木桶掉了一个;牛奶流进池塘。他在原地站了一会儿;心里想着:“这是芙勒小姐。冶附近只有他一人。然后;他跑回农场;把这件事告诉大家。人们来到池塘;用耙子把她捞起来。他没有等在旁边看热闹;他不是这种人;他还有牛奶要送。
佛莱德愣怔了一会儿;低头喝他的茶。我们用惊异、崇拜的目
113
光望着他。我们都认识佛莱德?葛林;我们很了解他;女孩们常说他太多愁善感了。然而;就在两小时前;就在池塘边;他看到了未着寸缕的芙勒小姐。此刻;好像连他吐出的带有咸味的浓烈气息;我们也想触摸一下、品尝一下;兴奋的女孩们试着把他拉回来;要他再说一遍。可是他喝完了茶;用力吸吸鼻子;然后就离开了我们;他说;他还有牛奶要送。
这个消息迅速传遍了村子。女人们开始在门口聚集。
“你听说了吗?冶
“没有。听说什么?冶
“可怜的芙勒小姐的事……她把自己淹死在池塘里。冶
“这不是真的!冶
“是真的。佛莱德?葛林发现了她。冶
“是真的———他今天早晨还在我们的厨房里喝茶;他告诉我们的。冶
“我无法相信这件事。上星期我才看到过她。冶
“我知道;我昨天才看到她。我说:‘早安;芙勒小姐。爷她说:‘早安;艾尔斯太太。爷———你知道的;就像她平常说的话。冶
“可是她才到镇上来过;星期五才来过!我看到她在一家商店里。冶
“可怜的;不快乐的小东西———究竟有什么事让她想不开?冶
“她的脸蛋是这么可爱。冶
“她对我的儿子这么好。她真有爱心。想到她躺在那里就让人难受。冶
“他们说;她的脑筋有点问题。冶
114
“你是指那些男人吗?冶
“不;比那个还严重。冶
“那是什么?冶
“嘘!冶
“唔;当然;知道的人不多……冶
芙勒小姐淹死了。女人们看着我;听我描述经过。我溜出去;沿着小径跑过去。我因为兴奋而全身发抖;因为恐惧而身体紧绷;我只想看看这个池塘。一群村民;包括我的姐姐们在内;站在池边;瞪大眼睛往水里张望。水面平坦、碧绿、空荡荡的;一团牛奶的暗影浮在芦苇旁边。我藏在一丛灯芯草里;希望没有人看见我。我看着那团冒泡的污渍;这就是让芙勒小姐窒息的池塘;奇怪的是;这不是意外事件。她*地来到池边;在夜里独自走来;滑进池塘;就像滑进被窝;她在那里躺下;让池水淹没她;在芦苇里悄悄灭顶。我凝视百合向深处盘旋的根须;凝视围绕着百合的松软杂草。她就躺在那里;在碧绿的水面下一英寸的地方;独自一人静静躺了一整夜;视线穿透水面;如同穿透一扇窗;等待着佛莱德的来临。我的一只腿的膝盖开始发抖。想看到她并不难;她的头发漂出水面;黑色的眼睛圆睁着。佛莱德?葛林发现她的时候;绝对是这个样子。我似乎清楚地看见她;在我眼中;她的身形放大了一些;我听到她模糊而干涩的声音:“噢;太本;我做了坏事。是我妈妈的鬼魂。她在夜里缠着我……冶
6。 谋杀与自杀(5)
115
池塘空荡荡的。他们用架子把她送回家了;女人们看到了她的尸体。可是对我来说;只要我没有失去记忆;芙勒小姐就还是待在那个池塘里。
至于佛莱德?葛林;那一天他很开心;无论走到哪里;都受到大家的欢迎。他一遍遍重复讲述这个故事;在不同的人家喝了十几杯茶。可是他的名声不久就变坏了;因为后来发生了一件更为不祥的事情;第二天在前往斯特劳德途中;他看到一个男人遭马车碾死。
“两天里发生两件坏事;冶村民说;“再下来他就要看到魔鬼了。冶
那件事发生后;大家都避着佛莱德?葛林。一看到他迎面走来;我们便走到对街去。没有人想和他讲话;没有人愿意注视他的眼睛。他失去了送牛奶的差事;被送到采石场独自工作;经过好多年的时间;才让村人重新接受了自己。
这个谋杀和溺水的事件已是多年前的事了;但它们仍会在我眼前隐约显现;死亡的浓烈气息、接近暴力边缘的阴森感、绝望的美人躺卧在水底、雪地里愤慨的血腥谋杀。这些事发生的时候;村落对我而言就等于全世界;我所知道的也仅限于村里发生的事。事实上;村子像个在地底深处潺潺流水的洞穴;仍然与它蛮荒怪诞的过去连结在一起。在我们定居的这个洞穴里;鬼魂在阴影里喧闹不休;古老的法则仍旧掌管一切;它透过一个个小房间回顾已往;而这些斗室引领我们回到如鬼魅般存在的初始。这里还没有电力;尚未经过开发;也未经洗刷;这里还没有受到维多利亚式教堂的影
117
响;还没有发展出市郊的生活方式;这里也没有戏院;没有到处张贴的广告传单。
在这里;我们有的是时间;可以传承并因而模糊地了解———一代代流传的血液和信念。从石器时代开始;这些人就住在这个山谷里。这种持续的连结最后终告中断;较深的洞穴永远封闭。然而;当我在这个时代的终端降生于此地时;依旧感觉到某种如轻烟般的东西;像冰河一样古老。鬼魂藏在石头里树林里和墙壁里;每片田野和山坡上都有几个鬼魂。老一辈的人都知道这些事;并以个人的理解谈论它们。山谷有特定的地标———树丛、角落的树木———它们有个别、古老、模糊不清的名字;这些名字比人类还要古老。女人们聊天时仍会谈到这些名字、但如今已没有人提起它们了。此外;当时的人对于死亡抱着坦然、毫不惧怕的态度;他们也接受暴力行为;把它当做一种仪式;没有人为了这种事而遭到谴责;或是请求饶恕。
在我们灰色的石屋村落里;尤其在冬天;这种事情根本不足为奇。当我坐在家里;坐在聊天的姐姐们当中;或是和一个‘嘬着牙床的老太太在一起;听到漫长、详细、不幸的自杀经过;听到男人在雪地里打架、遭女巫诅咒的寡妇被开膛破肚;或是吃小孩的大母猪等等时;我会望着窗外;看着潮湿的墙壁冒出蒸气;看着黑色的树林在风中弯下腰来。我看着这些事情就此发生;仿佛它们是这片土地生来就有的骚动。尽管听见这些事情时我的嘴巴发干;但它们从来不曾让我感到吃惊。
我才生下来不久;生命的降临对我没有意义;令我着迷的是生命的另一端。死亡深具魅力;而且我看到许多它的踪影;它是我童
118
年时代的精神食粮。又有一个人走了;他们在夜里离开人间;没有人会掩饰这种事。年老的妇女眼睛发亮;来家里通报消息;大家赞美死者、掩埋尸体;妈妈和女孩们在厨房聊天;谈论临终的经过。“可怜的老东西。她奋斗到最后一刻;她一点力气也没有了。冶她们流泪、擤鼻子;脸庞却泛着健康的红色;她们也以这种态度哀悼一只狗的去世。。 最好的txt下载网
6。 谋杀与自杀(6)
当然;对一些老人家来说;冬天是最糟糕的时节。到了这时候;他们会蜷缩在床上;好像用盐腌过的蜗牛。有一个星期天;我们一家去拜访年迈的戴维斯夫妇;他们住在一家商店旁边。那是一个湿冷的一月天;天气冷得好像连骨髓也要冰冻了;在这段时间里;有三位老人分别在连续三周的星期六下葬。戴维斯夫妇也是老人家;可是他们有顽强的生存意志;根据我的记忆;他们经常以打扑克的精明眼光互相观察。这天早晨;我们几个男孩坐在火炉边取暖;女士们则开始讨论丧礼的事。戴维斯太太显得喜洋洋的;她讲起那些人会来参加哀悼式;并谈论他们的健康状况。她摇晃满头的白发;锐利地瞥了丈夫一眼;然后说;她真想知道下一个走的会是谁。
老头听了;将几根树枝投到炉子里;然后拿着烟斗在绑腿上敲了敲。
“你最好关紧窗户;太太;冶他说;“那个讨厌的东西好像老在周末抓走他们。冶
他喘了起来;连声咳嗽;随后重新陷入快乐的沉默。他的妻子开心地凝视着他;然后朝妈妈叹了口气。
“以前你得小跑着才能追上他。他不再是我记得的那个样子。
119
年纪使他慢了下来。冶
她的丈夫只是呵呵笑地看着炉火;好像袖子里还藏着几张牌……。
过了一两个星期;戴维斯先生就卧床不起了。他的情况不佳;据说愈来愈衰弱。我们再次爬上山坡旁的木屋去看看他的状况如何。戴维斯太太披着崭新的黄色披肩;看起来十分雀跃。她在狭小的厨房里接待我们———一个狭窄、烟雾弥漫的洞穴;里头摆着许多脆弱的纪念品;那是他们用一生的时间收集来的;有零星的几件瓷器、一个雕着天使的时钟、壁炉边的圣经文句、一座维多利亚时代的胸像、几个破损的茶壶和烟斗;还有一张版