友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
3C书库 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

艾玛-第16章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



    “不错,”约翰·奈特利先生立刻狡猾地说,“看上去他倒是对你很有好感啊。”
    “对我?”她吃惊地笑着说,“你怎么会认为埃尔顿先生喜欢我呢!”
    “我不否认我有过这个念头,爱玛;如果你过去没考虑过,目前还是认真想一想吧。”
    “埃尔顿先生会喜欢我!你胡说什么呀!”
    “我可没说他爱你;但是你还是想一想到底是不是如此,接下来视情况而采取措施。我觉得你的所作所为是在激励他。爱玛,我是以一个朋友的身份这么说的。你自己尽量留意一下,对你的行为和计划都要认真。”
    “多谢了;但是我肯定,你全都弄错了。埃尔顿先生是我的好朋友,就这样。”她仍在往前走,暗想不熟悉情况经常会酿成大错,觉得自己很有判断力的人经常会有误会发生,越想越有意思;而她姐夫觉得她知识贫乏又盲从,应该经常听他人的劝说,她有些不开心。他就不说话了。
    伍德豪斯先生已经有了充足的准备,决定去赴宴,即使天气很冷,可他似乎一点都不愿反悔,他最终还是很及时地同他的大女儿一块乘上他的马车离开了家,并且也不像其他人那么关心天气的情况。他只是在思索着为什么自己会外出去赴宴,考虑到伦多尔斯会不会很开心,居然没发现天很冷,况且他穿得很厚,也感觉不到冷。但是,天气却特别的冷;在第二辆马车离开家门时,都开始飘雪花了。天空阴沉沉的,似乎只须要一阵小风刮来,立即就会给大地披上一身银装。
    不久,爱玛便发现她的同伴心情不太好。这么冷的天,饭后不能同孩子们一块玩,还得抓紧时间来预备去赴宴,真是可怜,最起码也是让人不高兴的事。约翰(奈特利先生肯定不愿意这么做。他丝毫不认为这次拜访需要这么兴师动众的;他在赶车去牧师住房的路上始终在发牢骚。
    “一个人,”他说,“让其他人在这么冷的天到他家里去做客,这个人一定是太自高自大了。他一定认为他自己最受欢迎;我决不可能做出这种事。太荒唐了——雪还真的下起来了!别人不能安安稳稳地留在家中——别人完全能够开开心心地守在家里,反倒不许他人有这个权利,简直是太愚昧了!如果我们出于责任或者义务只能在这种晚上离开家的话,我们也同样会觉得太不幸了;——但是如今我们在这儿,可能穿的都不如平时厚,毫无道理地,自觉地走在路上,去和大自然抗争。也许老天已经警告人们;希望都留在自己家中,没事不要外出。但我们倒要去别人家,到那儿去苦熬那五个钟头,能说的和能听到的也许都是昨天已经谈过和听过的,或是明天还可能再重复去做的。去的途中天气不好,回来时也许更坏。用了四匹马和四个佣人出来,就是为了把五个无所事事、冷得打战的东西拉到还不如家里暖和的房间和更无聊的伙伴那儿去。”
    爱玛认为自己没法赞同他的意见。过去他的伙伴一定经常应和他说:“不错,亲爱的。”他已经习惯了这样。但是,爱玛已经想好了,说啥也不理他。她无法赞同他的说法,又不愿意跟他争执,因此她只好沉默无语了。她叫他接着往下说,而她就是不开口,只好去拉拉玻璃窗,关紧它,再去拽拽自己的衣服,裹紧些。他们到了终点,马车转过头来,脚梯子悬了下来。埃尔顿先生着装齐整,清一色黑衣服,马上以满脸笑容上前欢迎他们。爱玛快活起来,心想这下子可以改变话题了。看上去,埃尔顿先生非常兴奋,也非常激动。他很有礼貌,也确实很高兴,开头爱玛认为他准是得到了关于哈丽埃特病情好转的消息,是她还不知道的。她趁梳洗妆扮时差人去打探过,得到的却是,“仍是那样——不见好转。”
    “我去高达德太太那打听到的是,”她立即说,“不如我料想的好;给我的答复是‘没有起色!。”他马上变得忧愁满面,用一种很悲伤的声音回答说:“啊!不——我很难过,得知——我正准备对你讲,我是在回家换衣服之前去高达德太太家的,被告知史密斯小姐不见起色,丝毫没有起色,也可以说情况更坏了。我非常难过也不放心——上午已经给她服了兴奋剂,这个我清楚,我本想她会因服这种药而好起来呢。”
    爱玛淡淡地笑了笑,告诉他说:“我认为我去陪陪她,也只能缓解她心里压力;我却医治不了那咽喉炎症。她的感冒真的很厉害。已经请过佩里先生了,也许你已知道了。”
    “不错——我认为——就是说——我不能——”
    “他已经熟悉她的病了,我想明天上午一定会有叫人不再为她担心的消息传来。但是,是不可能放心的。她不能来参加今天的宴会,确实是太遗憾了!”
    “太不幸了!真是这样。我们会一直牵挂她的。”他这话讲得很妥当;随之发出的叹息声在爱玛看来也是很重要的;只是还应该长一些。还不足一分钟,他便去兴高采烈地高谈阔论了,简直太令爱玛惊奇了。
    “运用得多巧妙啊,”他说,“马车上铺上羊皮。人便会舒服多了。有了它来做保障,根本不会感到冷了。真的,如今的一些构造,真的令贵族人士的马车完美极了。人坐上去会相当安全,风刮不进去,寒冷也入侵不了。天气好坏根本就无所谓了。今天下午的天气很坏——但是在这辆马车里,我们丝毫感觉不到冷。啊!瞧,又下雪了!”
    “不错,”约翰·奈特利先生说,“估计会下一场大雪的。”
    “圣诞节就应该是这种天气,”埃尔顿说,“太合时令了。昨天就阴天,如果下雪的话,今天就不能来了,昨天没下雪,简直好极了。如果满地积雪,伍德豪斯先生就不会顶着大雪离家外出了;只是如今都不重要了。这种天气最适合朋友们相聚了。圣诞节,大家都习惯宴请自己的朋友,就连最糟糕的天气,人们也不会去理会。有一回,大雪把我困在一个朋友家,足足困了一周。那是叫我最开心的事了。临行前我只想呆一天就回来的,没想到,一下子住了七天。”
    约翰·奈特利先生显得似乎不懂那是怎样的一种快乐,只是很冷淡地说了一句!
    “我倒不想被困在伦多尔斯七天。”如果换个环境,爱玛或许会认为很逗乐,但是今天,发现埃尔顿竟然会有其它的想法,并且很高兴,令她惊诧不已。他在准备赴宴,快乐的宴会,哈丽埃特好像早已不在他的脑海中了。
    “火炉边儿准热烘烘的,”他接着说,“所有准备都很齐备。威斯顿先生和威斯顿太太真是太可爱了;威斯顿太太真是有一种说不出来的美,他也的确是受人们敬重的人,那么热情,又那么擅长结交朋友。今天宴请的人很少,但可都是挑选的精英,或者可以说是所有宴会中最令人羡慕的一次。威斯顿的客厅最多只能容纳十位客人,不能再多了。而我却认为今天这种情况,宁愿减少两个人,也不喜欢多挤两个人。我认为你一定赞同我的意见。”他向爱玛投以柔和的目光,“我认为你肯定会赞成我的看法,虽然奈特利先生向来都是去赴伦敦的大型宴会,但是我们就不同了。”
    “先生,我从不知道什么伦敦的大型宴会——我从未去赴过宴。”
    “啊,是真的吗?”他以一种惊奇和可怜的语气说,“我从未料到研究法律的人是如此辛苦。就这样吧,先生,将来你一定会得到应有的报答的。到那时,你就不用这么辛苦,可以轻松自如地生活了。”
    “我最轻松的事,”在他们跨进主人的大门时,约翰·奈特利回答说,“就是发现自己呆在安逸舒适的哈特菲尔德。”
    第十四章
    当他们跨入威斯顿太太的大厅时,每位男士都要掩饰一下自己的情绪。埃尔顿先生那冲动的情绪需要遮掩,约翰·奈特利先生那厌烦的情绪一定要消除干净。埃尔顿先生应该控制一下他的欢快,约翰·奈特利倒是应该增加一点快乐情绪,这样才能与这种场合相适应。而爱玛却能够自由自在地表露出她的喜悦心情。要她同威斯顿夫妻凑在一块,是最令她开心的事。她很愿意同威斯顿先生在一起,谁也比不上他,她可以随随便便地同他交谈,就像同他太太谈话一样无所顾忌;谁也比不上他,她可以详尽地同他谈论她父亲以及她自己的小事、想法、忧愁和快乐而不担心他会厌烦,同时他也能仔细地聆听和分析,并且对她的讲话内容有兴趣也能理解。她讲述哈丽埃特的事情,都是威斯顿太太特别关注的。日常生活中的一些细微的小事能够带给人以快乐,能够一口气聊上半个钟头的琐事,让她们俩相当满意了。也许来这儿做客一天也得不到这种快乐,自然指的不是今天这半个钟头了。但是,如果让爱玛看见威斯顿太太,看到她高兴,见到她做事,听到他说话,就会特别开心。她想最好还是不考虑埃尔顿先生那不可思议的行为,还有另外的一些烦心事,去充分享受这美好的时光。
    当她来这儿之前,就已经得知哈丽埃特患病的消息了。伍德豪斯已经静静地坐了许久了,他讲了自己的状况,这时伊莎贝拉和爱玛也相继赶来了,此外还讲了哈丽埃特得病的过程。当别人进来时,他的确刚刚讲完对詹姆斯能来看望女儿而高兴的话,实际上威斯顿太太的注意力差不多完全集中在他一人身上,这时也扭身去迎接亲爱的爱玛了。
    爱玛原想先不去考虑埃尔顿先生的,但是当人们都坐定后,她看到他就在她旁边的座位上,深感无可奈何。他不但紧靠着她的胳膊,并且常常笑着脸看着她,还不停地找话题来打扰她,如果这时还能够不去想他对哈丽埃特所持的怪异冷淡表现的话,就不容易了。不仅要去考虑,而且他的表现多少让她想到“也许确实像我姐夫说的那样吗!也许他在把对哈丽埃特的爱转移到我身上来了?——真荒唐,简直忍无可忍!”——但是,他是那么迫切地想让她感到温暖;想做出对她父亲有好感,很高兴同威斯顿太太在一起;并且,末了还那么强烈而又不懂装懂地夸奖她的画,这正是一个陷入爱河的人的所作所为,所以她要尽力去掩饰自己才能做到很有礼貌。对她自己而言,她不能太粗俗;对于哈丽埃特,她还寄予最后一线希望,希望能成功,她几乎是很有礼貌的,只是要她尽力去做才行,特别是,埃尔顿先生没完没了地讲一些无聊的事,影响了她听其他人讲她感兴趣的事。凭她的判断,她清楚威斯顿先生讲的是有关他儿子的事:她听到“我儿子”,“弗兰克”,“是我的儿子”,反反复复说了好几遍。分析其他的一些零言碎语,估计出了大部分,威斯顿正在告诉大家他儿子就要来看他了。但是还未等她叫埃尔顿停下来时,这个问题已经说完了。如果她再去查问,岂不太难堪了。
    目前的情况是这样的:虽然爱玛决心一直不结婚,但是,如果一说到弗兰克·邱吉尔先生的名字,一想起他,她总是很高兴。她经常考虑——特别是他父亲娶了泰勒小姐以后——假如她要嫁人,依他的年纪、品行和地位等各方面是最合适的。再加上两个家庭之间的关系,好像他就应该是她的。她不禁想到,自己身边的每个人都应该会这么想。她确实,威斯顿先生和威斯顿太太肯定会这么想。她坚信自己不会因为他或者其他人的诱惑而改变她现在的条件。她认为,到哪儿都不如目前的条件好。虽然这样,她仍有兴趣想见他一面;而且完全认为他应该惹人喜欢,多少会对她感兴趣。当她认为人们已经背地里把他们撮合成一对,就忍不住高兴起来。
    她认为,埃尔顿先生在这讨好我太不合适了。但是值得她满意的是;虽然她情绪极坏,可是给人的印象还是很有礼貌的。她还认为,这个宴会上,直率的埃尔顿先生肯定会再次讲到刚说过的内容或者有关的详细情况。真不出她所料;原因是,当她很得意地躲开了埃尔顿先生,坐到威斯顿先生旁边吃饭时。他便趁不招呼客人的机会,正好是刚用完羊背肉的那一会儿,告诉她说:“如果我们能再增加两个人,就正合适了。我非常希望加两个人——一个是你美丽的史密斯小朋友,一个是我的儿子——那时我就可以宣布我们的人都来了。我知道,你一定听到我刚才说过的我们正在等待弗兰克吧;今天一早他寄来一封信,告诉我,两星期之内他准备来这儿。”
    爱玛欢快而又合时宜地回答,告诉他再加上弗兰克·邱吉尔先生和史密斯小姐,人就都齐了的说法是很正确的。
    “九月份时,他就开始说要来我们这儿,”威斯顿先生接着说,“每次来信都谈到这个,但是他脱不开身。他必
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!