友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
3C书库 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

汽车城-第62章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



这两辆汽车一齐轰轰隆隆朝终点直道尽头驶去,终点线已经在
望了,胜负也仍在未定之天。接着,翁帕蒂一呎一呎地渐渐超
过“拚命郎”,最后终于超出半个车身——夺得了冠军。

胜负结局一宣布,顿时鸦雀无声,转眼间又如群魔乱舞,
闹得不亦乐乎。

喝采欢呼声竟比先前还要响亮,同胜利的喊声笑声混成一
片。满面春风的经理和客人相互在背上肩上捶啊打的;彼此把
手握啊捏的;两个素来稳重的副总经理,在长凳中间的过道上,
疾如流星一样手舞足蹈。“我们的车赢啦!我们赢啦! 
”这一声
声喊叫,和着其他的呼号,在包厢里回荡。有的人唱出了那个
陈词烂调:“星期日锦标到手,星期一生意兴隆”。和着更多的
喊声笑声,齐声唱起这两句话来。声音非但不降低,反而越来
越响亮了。

埃莉卡把这一切都看在眼里,开头是冷眼旁观,后来却疑惑
不解了。分享胜利的那种快乐,她是体会得到的;虽说她先前
置身局外,但是比赛到了紧张透顶的最后关头,她也觉得身入
其境了,禁不住伸长了脖子,同其他人一起眼睁睁盯着这两辆
前后只有毫厘之差的汽车一决雌雄。可是,眼前这种情景……
这种忘乎所以的疯狂情景……却另当别论了。

她想到了昨天:昨天的不幸和巨大的损失;这时刻正送去

… 468 



下葬的皮埃尔尸体。而如今,曾几何时,却如此迅速置之脑后
了……“星期日锦标到手,星期一生意兴隆 
”。

埃莉卡一字一句、清楚明白、冷言冷语说: 
“你们关心的原来
就是这个!”

闹声没有马上静止。不过她的声音把近旁其他人的声音都
压下去了,因此有的人停住了嘴。在声音多少轻了点后,埃莉
卡又清清楚楚说了一遍。“我刚才说,‘你们关心的原来就是这
个!’”

这时,大家都听见了。包厢里,闹声和其他的说话声刹时
静了。在突如其来的静寂中,只听得有人问道:“这个有什么
不对头的?”

埃莉卡没料到有这一问。刚才她一时冲动,脱口而出,并
没想要成为众目睽睽的中心人物,如今既然已经说出口了,她
为了免得亚当更尴尬,直觉地想缩回去,一走了之。但是一转
眼,心里却气了起来。气的是底特律,底特律的风尚——有不
少都在这个包厢里反映了出来;气的是这种习俗对亚当、对她
自己的祸害。她决不让这个制度把她熏陶成这么种人:百依百
顺的公司职员妻子。

刚才有人问:“这个有什么不对头的?”

“是不对头嘛,”埃莉卡说,“因为你们活着——我们活着,
光是为了汽车,为了销路,为了锦标。即使不是永远如此,也
是往往如此。你们把其他一切都忘了。譬如说,昨天有个人死
在这儿。我们认识的人。你们一脑门子都是锦标: 
‘星期日锦标
到手!’……星期六他还活着……你们早把他给忘了……”她的声
音一点点低了下去。

她心中有数,亚当在盯着她看。埃莉卡万万没想到,他脸

… 469 



上竟没有责备的神气。他的嘴角边竟然还有点笑意。

上竟没有责备的神气。他的嘴角边竟然还有点笑意。

亚当心想他应当管一下。他不偏不倚地想道:无论埃莉卡
的话说得多么正确,他也认为她说这话时机未必最合适,何况
哈伯·体伊森的不快也不能等闲视之。可是,片刻以前,他却
发现:他屁也不在乎!叫他们那伙人都见鬼去!他只知道,自从认识埃
莉卡以来,他爱埃莉卡还没象现在这样深过。

“亚当,”一个副总经理说,语气倒还和气,“你最好还是
带你太太离开这儿。”

亚当点点头。他心想,为埃莉卡着想,免得她再难堪,他
应该把她带走。

“为什么要他这样做?”

一个个头都转过来,转向公司包厢的后面,有人就是在那
儿插嘴提问的。凯思琳·休伊森照旧拿着花边活,已经走到当
中那条过道上,面对着大家站着,紧闭着嘴。她又说了一遍:
“为什么要他这样做?就因为埃莉卡说出了我想说而又没胆
说的公道话吗?就因为这儿所有女人想着的念头终于由她这
个最年轻的人说出口了吗?”她朝她面前默不作声的那些人的
脸一一打量。“你们这些男人呐!”

埃莉卡突然发觉其他女人都在朝她看,她们既不尴尬也不
见恨,反而露出赞许的眼光,原来现在隔阂已经消除了。

凯思琳·休伊森一声狮吼:“哈伯德! 
” 


… 470 



在公司里,大家都把哈伯·伊休森当作皇太子看待,他的
一举一动也常常摆出一副皇太子的派头。可是,在他妻子面前,
他却是个丈夫,只不过是丈夫,有时候也知道自己应尽的责任
和应守的本份。这时他不再皱着眉头,点了点头,走到埃莉卡
面前,握住了她的双手。他说,那个声音响遍了整个包厢,“亲
爱的,有时候一匆忙,一激动,或者是出于其他原因,我们就
把一些简单而重要的事情忘掉了。碰到这种时候,就少不得一
个胸有成竹的人来提醒我们做得不对的地方。谢谢你到这儿来
干这么件事。”

在公司里,大家都把哈伯·伊休森当作皇太子看待,他的
一举一动也常常摆出一副皇太子的派头。可是,在他妻子面前,
他却是个丈夫,只不过是丈夫,有时候也知道自己应尽的责任
和应守的本份。这时他不再皱着眉头,点了点头,走到埃莉卡
面前,握住了她的双手。他说,那个声音响遍了整个包厢,“亲
爱的,有时候一匆忙,一激动,或者是出于其他原因,我们就
把一些简单而重要的事情忘掉了。碰到这种时候,就少不得一
个胸有成竹的人来提醒我们做得不对的地方。谢谢你到这儿来
干这么件事。”

有人说了一句:“喂,让我们大家到那边去跟翁帕蒂握握
手吧。”

亚当和埃莉卡手挽手走开了,他们知道出了一件对他们两
人都重要的事。以后也许会谈到。目前可没有必要谈;只要两
人亲近了就好。

“特伦顿先生,特伦顿太太!请等一等!”

公司里一个宣传部人员,跑得上气不接下气,在通向赛车
场停车场的坡道那儿追上了他们。他喘着气说:“我们刚去叫
过直升飞机。就要在跑道上着陆了。休伊森先生请你们二位第
一批坐了去。如果你把汽车钥匙交给我,那就由我来照料汽
车。”

他们三人向跑道走去时,宣传部人员气喘得缓了些,说:
“还有件事。塔拉德加机场上候着两架公司飞机呢。”

“我知道,”亚当说。“我们要乘一架回底特律。 
” 


… 471 



“是的,不过休伊森先生有喷气机呢,可他要到今晚才用。
他不知道你们是不是要先乘了去。他说你们不妨飞到拿骚去,
据他知道,那是特伦顿太太的家乡,他还说你们不妨在那儿住
两天。飞机可以去了再回来,还是来得及在今晚接走休伊森先
生的。星期三再派飞机到拿骚去接你们。”

“是的,不过休伊森先生有喷气机呢,可他要到今晚才用。
他不知道你们是不是要先乘了去。他说你们不妨飞到拿骚去,
据他知道,那是特伦顿太太的家乡,他还说你们不妨在那儿住
两天。飞机可以去了再回来,还是来得及在今晚接走休伊森先
生的。星期三再派飞机到拿骚去接你们。”

可以说有这么个特点:事情要么不干,要干就干得漂亮。
亚当说:“请告诉他,我们乐意照办,也感谢他的好意。 

亚当还有一句话没有说出口,就是他一定要在星期三同埃

莉卡回到底特律,赶上皮埃尔的葬礼。

这时他们是在巴哈马群岛,日落前,曾经在拿骚附近的翡
翠海滨外游泳。

日落时,亚当和埃莉卡坐在旅馆的院子里,悠悠闲闲地喝
着酒消磨时间。夜晚天气暖洋洋的,微风拂动棕榈树叶。眼前
简直看不到人,因为至少还要过一个月才会有大批冬季游客来
到这儿。

埃莉卡喝第二杯酒时,特地吸了口气,说:“我有件事要
告诉你。”
“如果是关于皮埃尔的事,”亚当轻轻回答说,“我想我已
经知道了。”
他告诉她:有人给他寄过一封匿名信,信封上也没什么标

… 472 



志,里面夹了一张《底特律新闻报》的剪报,记的就是埃莉卡
放心不下的那条新闻。亚当又添补一句说:“别问我人家为什
么要干那样的事。想来有人就是要这样干吧。”

志,里面夹了一张《底特律新闻报》的剪报,记的就是埃莉卡
放心不下的那条新闻。亚当又添补一句说:“别问我人家为什
么要干那样的事。想来有人就是要这样干吧。”

现了就一定会告诉她呢。
“看来我们的问题本来已经够多的啦。”
“事情早过去了,”她说。“皮埃尔还没死,就过去了。 


埃莉卡记起了推销员奥利,禁不住一阵内疚。这件事她决不告
诉亚当。她但愿有朝一日她自己也能把这段插曲忘个干净。
亚当隔着桌子对埃莉卡说:“不管是不是过去了,我还是
要你回来。”
她看看他,情不自禁了。“你这人真好。也许过去我对你

还不够看重。”
他说:“彼此彼此吧。 

后来,他们亲热了,原来老一套妙趣又恢复了。
最后是亚当睡意矇眬地说出了他们两人团圆的收场白:

“我们差点没有各自东西,迷失方向。以后千万不要再冒这个
险了。”

亚当已经睡着了,埃莉卡躺在他旁边,仍旧醒着,听到面
向大海的窗外传来夜间风涛声。又过了一会,她也睡着了;但
是,天一亮,他们一起醒了,又亲热了一次。

… 473 



二十九

二十九

对全国新闻界的预展,是在芝加哥举行的。会上肉成林酒
成池,大摆筵席。据谣传,如此盛宴是最后一遭了。这样的谣
言并非空穴来风,因为汽车公司迟至今日毕竟还是看出了:无
论酒席上摆的是香槟和黑鱼子酱,还是啤酒和汉堡牛排,大多
数新闻记者写出来的总是千篇一律的刻板文章。那么又何必不
惜工本,铺张浪费呢?

可是,为经销商举办的预展,在不久将来未必会改变规模
排场。对经销商举行的“参星”预展,地点是在新奥尔良,时
间共计六天。

预展会请了七千位客人来看一出五光十色、载歌载舞的闹
剧。这七千个公司经销商、汽车推销员、他们的妻子和情妇,
一批批涌到,全都是包了专机飞来的,其中还有好几架波音 
747呢。

新月市 
①的大旅馆全部包了下来。河门大礼堂也包下来
了,在那里夜夜演出歌舞闹剧。据一个看得入迷的观众说,这
出戏“要是搬到百老汇演出,不难连续卖座一年”。戏演到最
高潮时,在一百只小提琴伴奏下,从闪闪发光的银河里降下一 


①新奥尔良的别名。
… 474 



颗亮晶晶的巨星,一落到舞台中心,就化成一辆“参星” 
——
这好比个信号,全场顿时响起了一阵暴风雨般的热烈掌声。

天天都有其他娱乐、比赛和酒宴,从早到晚连续不断,夜
夜都有烟火点缀港口上空,到收场时,烟火缀成了绚丽灿烂的
两个大字:“参星”。

亚当和埃莉卡这对特伦顿夫妇参加了预展,布雷特·迪洛
桑多也到了场;巴巴拉·扎勒斯基也乘飞机飞来,同布雷特相
聚了两夜。

巴巴拉待在新奥尔良的一天夜里,他们四人在法人区的布
伦南饭店里共进晚餐。亚当有点认识马特·扎勒斯基,他向巴
巴拉问了她父亲的病情。

“现在他能自己呼吸了,左臂也可以稍微动动了,”她回
答说。“除此以外,他是完全瘫痪了。 


亚当和埃莉卡小声道着惋惜。

巴巴拉可没说出,她天天祈求上帝让她父亲早日归天,脱
离苦海,她从他眼光里次次都看出这种心事和痛苦。不过她知
道他可能不会很快就死。她也晓得,历史上一个比较著名的中
风病人老约瑟夫·肯尼迪,全身瘫痪后还活了八年。

这同时,巴巴拉告诉特伦顿夫妇,她在想办法把她父亲送
回御橡树住宅,全天有人看护他。这样,她和布雷特暂时就要
同时照料御橡树住宅和布雷特的乡下俱乐部庄园公寓了。

讲到御橡树住宅时,巴巴拉说:“布雷特成了个养兰花的
人啦。”

她笑吟吟地告诉亚当和埃莉卡,布雷特已经接手照管她父
亲养兰花的前庭,甚至还买了些专讲兰花的书。

“我欣赏那些兰花的线条,兰花摇摆的姿态, 
”布雷特说。

… 475 



他用尖叉戳着那刚刚端上来的拉菲尼亚克式牡蛎
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!