友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
3C书库 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

屠格涅夫-烟-第10章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



〃啊,塔妮娅,塔妮娅!〃他热情地叫了出来,〃只有你才是我的天使,我的善良的天使,我只爱你一个人,而且永远爱你。我不会再去见她,去她的吧!让她跟那些将军寻欢作乐去吧!〃利特维诺夫又拿起书来。
利特维诺夫又拿起书,但是读不下去。他走到外面散一散一、步,听一听音乐,还到赌场去看看,然后又回到房间,又想读读
书……仍然读不下去。好像时间过得特别慢。皮夏尔金来了,就是那位善良的调解员,坐了有三个小时,跟他交谈,向他发一通议论,也提出各种问题,涉及各种题目……忽而谈论高尚的题目,忽而又谈有益的事,讲得枯燥无味,可怜的利特维诺夫心中暗暗叫苦。要讲说话枯燥的本领,皮夏尔金可以说举世无双,他能讲得让你烦死了,你只会感到冷漠、毫无出路并陷入绝望之中。连那些道德高尚的清谈名家也望尘莫及。只看看他的仪表……头发剪得整整齐齐,梳得油光水滑,浅色眼睛呆滞无神,长得端端正正的鼻子……就不禁感到丧气,再他那慢吞吞好像睡不醒的男中音,似乎天生为了说教,为了发表尽人皆知的言论,比如二二得四,既不得五,也不得六,比如水是湿的,比如品行高尚是值得称赞的。在金融业务方面,私人跟国家一样,国家也跟私人一样,都免不了要借债,如此等等。不过他是个大好人!在罗斯人的命运就是这样:我国的大好人都令人感到枯燥乏味。皮夏尔金刚走,宾达索夫又来了,一见面就厚着脸皮借钱,向利特维诺夫借一百盾。利特维诺夫对宾达索夫不但不感兴趣,甚至厌恶他,明明知道这笔钱有去无回,还是借给他了。而且利特维诺夫自己也不宽裕。那么读者会问:那他干吗还要借钱给别人?天知道为什么!就在这一点上俄国人是没说的。读者可以扪心自问,自己一生中做过多少类似的事,除慷慨大方再也找不出别的优点。可是宾达索夫(特维诺夫连个谢字都没说,还要了一杯巴登的红葡萄酒,喝完酒一走了之,连嘴唇都不抹,还故意把皮靴跺得格登响。利特维诺夫看着这个贪得无厌的家伙发红的后脑勺,只有生自己的气!将近傍晚,他收到塔吉扬娜的来信,说是姑母身体不适,五六天之内来不了巴登。这个消息更令利特维诺夫心情不快:令他更加气恼,他就在这种极恶劣的心情中早早上床睡觉了。第二天过得也不比头一天强,几乎更糟。一大早便有一大群俄国同胞挤满了利特维诺夫的房问,其中有:巴姆巴耶夫、伏罗希洛夫、皮夏尔金、两个军官、两个海德堡的大学生,他们都一拥而来,直到快吃午饭还不走,尽管想说的话早已说完,连他们自己也明显地感到无聊。因为他们无处可去,随便来到利特维诺夫的住处便坐着不走。开头他们谈的是古巴辽夫又回海德堡去了,应该追随他也到那里去;然后又高谈阔论一番,谈到波兰问题;然后又谈起赌博、妓女,讲起各种下流故事,终于谈到大力士是什么样,胖子是什么样,大肚汉又是什么样。把一些老掉牙的故事都搬了出来,说是一个姓卢金的辅祭跟人打赌,一下子吃了三十三条鲱鱼,说有个枪骑兵团长伊兹耶季诺夫胖得出了名,说有个士兵能用额头撞断牛骨头。接着更是胡说八道了。皮夏尔金也打着呵欠讲他认识一个小俄罗斯女人,死的时候体重二十七普特外加多少磅,他还认识一个地主,吃早饭就吃下三只大鹅和一条鲟鱼;巴姆巴耶夫突然来了精神头,说他自己也能吃得下一只全羊,〃当然要加调料〃。而伏罗希洛夫突然冒出一句,说他在军校有个同学才力大无穷普特约合十六点三八公斤。
呢,只是说得太不着边际,大家一下子都沉默不语了,面面相觑,一声不吭,拿起帽子纷纷走了。剩下利特维诺夫一个人,他刚想干点什么,但是脑子里像一团糨糊,什么正经事也干不下去,整个晚上白白浪费掉了。第二天早晨他刚准备去吃早饭,听见有人敲门。〃天哪,〃利特维诺夫想,〃大概又是昨天那些朋友中有谁来了。〃声音不免有些颤抖地说:〃请进!〃
房门轻轻打开,走进来的是波图金。利特维诺夫一见是他,喜出望外。〃这可太好了!〃他说,紧紧握住这位不速之客的手。〃真得谢谢您!我本想一定去拜访您,可是您不愿意告诉我您住在什么地方。请坐,把帽子放下。快请坐!〃
波图金对利特维诺夫的亲热寒暄毫无反应,站在那儿不住倒换两只脚,只是不住地笑,连连摇头。利特维诺夫的热情欢迎显然让他感动,然而他脸上的神色却有些不大自然。
〃这里。。。。。。有点小小的误会。。。。。。〃他吞吞吐吐地说。〃当然,我随时愿意。。。。。。不过,我这次。。。。。。是受人之托而来的。〃
〃这么说来,您的意思是,〃利特维诺夫用抱怨的口吻说,〃不然的话,您是不会到我这里来的?〃
〃唉,不是,怎么会呢!不过我。。。。。。我也许不会今天就来打扰您,如果不是有人求我来找您的话。总之,我是受人之托。〃
〃请允许我问一句:受何人之托呢?〃
〃跟您很熟的一位太太,就是伊琳娜·帕芙洛芙娜·拉特米罗娃。前天您曾经答应过去看她,可您至今没去。〃
利特维诺夫惊奇地注视着波图金。〃您跟拉特米罗娃太太认识?〃
〃那还用说。〃〃非常熟吗?〃〃在某种程度上可以说我是她的朋友。〃
利特维诺夫沉吟不语。
〃请允许我问一句,〃他终于开,〃您知不知道伊琳娜'帕芙洛芙娜为什么要见我?〃
波图金走到窗前。
〃多少知道一点儿。据我判断她对你们这次重逢非常高兴,所以希望恢复从前的关系。〃
〃恢复,〃利特维诺夫重复一句,〃请原谅我的冒昧,请允许我再问问您。您可知道我们从前是什么关系?〃
〃老实说,我不知道。不过我认为,〃波图金突然转过脸对着利特维诺夫,并且友善地看着他,〃我认为是一种良好的关系。伊琳娜·帕芙洛芙娜极力称赞您,所以我不得不答应她,一定把您请去。您肯去吗?〃
〃什么时候?〃
〃现在。。。。。。马上就去。〃
利特维诺夫一下子摊开双手。
〃伊琳娜帕芙洛芙娜认为那群。。。。。。怎么说好呢,就是前天您遇见她的时候见到的那些人,不会让您产生特别的好感;不过:她让我告诉您:魔鬼并不像描绘的那么可怕。〃
〃嗯。。。。。。这句成语就是具体指那些。。。。。。那群人吗?〃〃是呀。。。。。。一般说来就是这样。〃
〃嗯。。。。。。可是您,索宗特·伊万内奇,对魔鬼怎么着呢?〃
〃我认为,格里戈里·米哈伊洛维奇,无论如何不会像人们描绘的那样。〃 
〃要好些?〃
〃好些还是坏些,这很难说,不过不会是那副样子。怎么样,我们走吧?〃
〃您先稍微坐坐。老实说,我总觉得这事有些古怪。。。。。。〃〃请问,指什么事?〃
〃就是您,就是您这个人怎么会成为伊琳娜·帕芙洛芙娜的 朋友?〃波图金拿目光打量一下自己。
〃就我这副模样,就我的社会地位而言,的确是不可思议;不过您知道莎士比亚早就说过:霍拉旭,天地之间有许多事。。。。。。如此等等,等等。人生不会一帆风顺。我给您打个比方说吧:您面前有棵大树,没风的时候底下的叶子怎么也碰不上树梢的叶子吧?怎么也碰不上。可是刮来一场暴风,一切都乱成一团……于是这两片叶子就碰到一起了。〃
〃啊哈!这么说是出现过暴风?〃
〃当然。人生中怎么会没有风暴?不过我们暂且把哲学放在一边。赶快走吧。〃
利特维诺夫还犹豫不决。
〃唉,天哪!〃波图金做个滑稽的鬼脸,喊道:〃如今的年轻人可真了不得!一位漂亮的太太邀请他,还专门派人来请,他却装腔作势!您应该感到害臊,亲爱的先生,您应该害臊。这是您的帽子,拿起来就'向前冲!'这是我们那些热情的德国朋友常说的话。〃
利特维诺夫又若有所思地站了一会儿,终于拿起帽子,跟波图金走出房间。
他们来到巴登一家最高级的旅馆,要求见拉特米罗夫将军夫人。看门人先问过他们的姓名,然后才告诉说:〃公爵夫人在家。〃并亲自带领他们走上楼梯,亲自敲房门报告有客人来。公爵夫人立刻接见了他们。只有她一个人在家:她丈夫到卡尔鲁斯厄去拜见一位路过那里的颇有势力的大员。
波图金和利特维诺夫跨进门槛的时候,伊琳娜正坐在一张小桌旁用十字布绣花。她连忙把刺绣扔到一边,推开小桌站起身来。她脸上洋溢着由衷的喜悦。她身穿一件晨装的连衣裙,领口紧贴脖颈,透过薄薄的衣服隐约露出肩头和臂膀优美的轮廓。随便挽起的辫子一下子散开,低垂在纤细的脖颈上。伊琳娜向波图金投去一瞥,悄声说了声〃谢谢〃,把手递给利特维诺夫,客气地责怪他太健忘。〃还算是老朋友呢。〃她补充说。
利特维诺夫刚要表示歉意。〃好了,好了!〃她连忙说,并亲热地夺下他的帽子,硬让他坐下。波图金也坐下来,但立刻又站起身说他有急事要办,等午饭后再来,便一一告辞。伊琳娜又向;他投去飞快的一瞥,友好地点点头,但是并没挽留他,等他在门帘后面刚一消失,便急不可待地转过脸对着利特维诺夫。
〃格里戈里·米哈伊雷奇!〃她开始用俄语说,声音温柔而又清脆,〃现在终于只剩下我们俩了,我可以告诉您,这次重逢我非常高兴,因为这。。。。。。这使我有机会(伊琳娜直视着他的脸)。。。。。。请求您的原谅。〃 
利特维诺夫不禁打了个寒战。他没料到她单刀直人,立刻发起进攻。他没料到她一张口就提起那段往事。〃什么事。。。。。。有什么原谅的。。。。。。〃他讷讷地说。伊琳娜脸红了。
〃什么事。。。。。。您心里明白是什么事。〃她说着把脸稍微扭到一旁。〃我对不起您,格里戈里·米哈伊雷奇。。。。。。尽管,当然,这是我命中注定的(利特维诺夫想起她写给他的那封信),不过,我并不后悔。。。。。。不管怎么说,后悔也太晚了。不过这次突然遇见您,我就对自己说,无论如何我们要做个好朋友,无论如何。。。。。。如果连这一点都做不到,我会痛苦死了。。。。。。我觉得为了达到这个目的我们之间必须解释清楚,不能拖延,一次就了结,免得以后再有什么。。。。。。难为情,什么不愉快的,格里戈里·米哈伊雷奇,一次就作罢;所以您必须告诉我,您原谅我了,不然我还会以为您。。。。。。喜欢记仇。是呀,就我本身来说,这种要求也许太过分,因为您大概早已把这件事忘了,但是,不管怎么说,请您告诉我,您原谅了我。〃
伊琳娜一口气说完这一席话,利特维诺夫发现她眼睛里闪着泪花。。。。。。是呀,的确是泪花。
〃您说的哪里话,伊琳娜·帕芙洛芙娜,〃他急忙说,〃您又是道歉,又是请我原谅,就不觉得难为情吗?那都是过去的事了,早忘得干干净净,令我奇怪的倒是您既然取得辉煌的成功,还能记得年轻时候默默无闻的小伙伴。。。。。。〃
〃这让您奇怪吗?〃伊琳娜轻声说。
〃让我感动,〃利特维诺夫接下去说,〃因为我无论如何想像不到。。。。。。〃
〃可您还没对我说:您原谅我了。〃伊琳娜打断他的话。
〃我真心实意为您的幸福而高兴,伊琳娜·帕芙洛芙娜,我由衷地祝您万事如意。。。。。。〃
〃不记仇?〃
〃我只记得您曾经给予我的最美好的时光。〃
伊琳娜向他伸出双手。利特维诺夫把她的手紧紧握住,没有立刻松开。。。。。。由于这一温柔的接触,他心中早已忘却的感情偷偷地蠢蠢欲动了。伊琳娜又直视着他的脸;然而这次她是笑意盈盈。。。。。。他也头一次目不转睛地凝视着她。。。。。。他又辨认出曾经令他难忘的面庞,那双深邃的眼睛和不同寻常的睫毛,还有脸蛋上的那颗痣,前额上一绺别致的发卷,还有撇嘴时那副可爱又可笑的样子和微微扬起眉毛的习惯,所有这一切他都辨认出来了。。。。。。然而她出落得多么标致!年轻女人的身体有多么美丽,多么诱人!那张清新、纯洁的脸上没涂胭脂,没擦香粉,她也没染头发,没有任何修饰。。。。。。是呀,她的确是一位美女!
利特维诺夫不禁陷入遐想。。。。。。他两眼一直望着她,可他的思绪早已飞向远方。。。。。。伊琳娜觉察到这一点。
〃这样就好。〃她大声说。〃现在我的良心得到了安宁,我也可以满足我的好奇心了。。。。。。〃
〃好奇心?〃利特维诺夫说,仿佛莫名其妙。
〃是呀,是呀。。。。。。我一定要知道您在这段时间里都干些什么,您有什么打算;我什么都想知道,知道您在什么时候干些什么,怎么干的。。。。。。一切,一切。而且您必须跟我说实话,因为我:事先提醒您;我对您一直关注。。。。。。在可能的范围之内。。。。。。〃〃您一直注意我,您。。。。。。在那里,在彼得堡?〃
〃正像您所说的那样,在取得辉煌的成功之际,正是这么回事,是呀,我一直没放下您。关于辉煌以后再说;现在您应该把很多事情都告诉我,
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!