友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
3C书库 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

37码走埃及-第6章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



  在Muzeum Bazaar里购物真的是一次非常愉快的经验,愉快的原因,除了能欣赏美好的东西之外,还有就是店主正直诚信和不卑不亢的服务态度。他和我们在埃及其他城市造访的几个老店一样,对这些东西的年代说明得十分诚实,新就是新、老就是老、什么年份就是什么年份,不会因为想提高价钱而虚报年头。所以你听了感觉很放心,既不怕上当,也从中学到了一些鉴赏的技巧。
  还有,在我们逗留店内将近一整个下午的时间里,除了我们主动请他过来之外,他几乎没有主动出现在我们眼前,他不但完全不试图推销,还任由我们在摆满艺术品的里屋空间里安静地把玩和欣赏,他自己则站在店门外,招呼那些与里屋的货品相比价值相去甚远的纪念品摊子。
  后来,在我们一同坐下品尝店主招待的土耳其咖啡和薄荷红茶时,我问店主为什么他敢把我们独自放在摆满小物件的房间里?这些小物件都没有挂上任何防窃的装置,难道他不怕我们顺手牵羊,拿走几件价值并不低的东西吗?书包 网 。 想看书来

埃及购物“乐”(6)
店主Salah,指着收银台右侧墙面上挂的一张老照片,带着些许骄傲的神情,笑着回答我:“不、不,我不怕。这是我的父亲,他是个诚实而受人尊敬的商人,也是个艺术家。几十年前他从我祖父的手中接下这家店时,就以相信真主的良善旨意为经营的宗旨。我们相信真主的眷顾,也相信真主说人都是善良的,需要我们真诚地对待。”不过,他还是以商人的精明笑着说:
  “呵呵!再说,我做了这么多年的生意,见过了这么多的人,谁会偷东西、谁是诚实可信的,我自然是一眼就能看得出来啊!”Amber Perfums; I*ail Moh。 El Mawardy & Son Amber Perfums; I*ail Moh。 El Mawardy & Son香水老店又是另一番不同的经验。
  Amber Perfums位于哈利里的南侧,在古老的阿塔林香料市集(Suq al…Attairn Spice Bazaar)上。只要你愿意多给汗·哈利里一点时间,用探险的心情逛逛它盘根错节、迷宫一样无数的狭小街道,就一定不会错过阿塔林香料市集。因为在那条小小的、回廊般的石板街道上,摆满了色彩斑斓的香水罐和盛着各式各样魅人香料的老旧木桶,它的芬芳馥郁会让你在几条街之外,就不由自主地踏着香气一路寻来。
  我们初次探访阿塔林那天,开罗的一天才将开始,天空有着温暖和煦的阳光和晴朗耀眼的湛蓝。当我们从喧闹的哈利里转进阿塔林小街时,阳光正好照在青灰色的石板路上,几个穿着长袍、面纱轻掩的*女子走在我们前面,曳地的裙袍衣角掀起了石板路上积存了好几百年的香尘,让空气里混杂着阳光和香料的气味。我在恍惚间跟着她们往前走,仿佛自己就是一千零一夜里的冶艳女子,正准备买得香精把自己包裹在浓郁的*里,好取悦夜夜孤寂等待的君王。
  就在我的恍惚遐思之间,我们看见了Amber Perfums。它是一间小小的、门面瘦高狭长、挤在诸多同样狭小的店铺之间,但你很难不去注意它的老香料店。它高高的门楣上装饰着两大块漂亮的、科普特式图案的彩绘玻璃和陈列着许多布满了灰尘的老香水瓶架子。站在小巷对面,从店门外往里看,整个小店散发着古旧沧桑的琉璃光泽,好像是个尽失昔日风华的落魄贵族,只是在那儿吃力地撑着场面。可当你猛地一抬眼,又看见门楣上那两方在耀眼的阳光下闪烁着华丽光泽的彩绘玻璃,那一派殷实的贵气,让你不得不承认它的名门血统和古老传承。
  我是个完全无法抗拒香精诱惑的人,更无法抗拒这个具有谜一样贵族身世的小店,因此立刻走进店内一探究竟。老香水店的掌门人叫Alman。别看店小,根据墙上贴着的一张泛黄报纸的介绍,它已经有超过160年以上的历史,是阿塔林香水市集中历史最悠久的一家百年老店。瘦小、黝黑、满脸笑容却不失精干的Alman从父亲手中接下这个祖上留下来的基业时,已经在这爿店里工作了20多年,并且从祖父和父亲那里学会了制作香料和香精的知识。
  Alman和Muzeum Bazaar的沉默气质掌柜Salah大不相同。他聒噪而热情,见我进到店内,不由分说地就往我身上喷洒香水,一面喷,还一面絮叨地说着这祖传独门香水的种种神奇内容。可是当他听到我说自己也是个研究香水和精油的行业内人士时,他就收起了生意人的嬉皮笑脸,很诚恳地从柜子里拿出了几个老旧的、里头盛装着传家古老香水的玻璃罐子,像遇到知音一样地让我逐一欣赏细闻。
  Alman柜子里的宝物挺多,除了很有些年头的乳香、没药、安息香的树脂结晶颗粒之外,还有珍藏多年的老檀香木块,以及让我闻了香气立即沉入心底的上好白麝香结晶。我知道他很想和我多说些专业上的体己话,但囿于语言沟通的障碍,也只能一个劲儿地从抽屉里拿出祖父留下的好东西让我开开眼界。我想,他之所以这么做的心情,除了是对识货人的献宝之外,更多的该是对自己“龙困浅滩被虾戏”的沉默抗议吧!
  离开Amber Perfums时,我们买了一些他珍藏多年但却不肯轻易出售的老檀香木块和白麝香结晶。回到酒店以后,我迫不及待地把浴室里的粗瓷肥皂盘当作燃香皿,点燃了一小块白麝香结晶,把它放在床头柜上,就着弥漫在房间里的浓浓香气,安静地看了好一会儿的书。我不知道自己是什么时候睡着的,只知道是晚一夜无梦,第二天早上醒来时,但见开罗清晨的风光无限美好,连窗外的车马喧腾声也仿佛可爱了起来。
  

No problem;my friend!没问题,我的朋友!(1)
我们拦下出租车,还没上车,先问司机到某某地方要多少车钱。司机敞着开怀的笑脸,用一副跟你很哥们儿的表情回答你:“没问题,我的朋友!”但是他就是不告诉你要多少钱!
  我们到商店买东西。问商贩这个东西要多少钱?他用一副“只要你喜欢,我就心满意足”的壮烈表情回答你:“没问题,我的朋友!”但是他就是不告诉你要多少钱!
  为了参加一个很重要的晚宴,我先到酒店斜对面巷子里的一家看似男女共用的美发店去探探路。打扮得颇有艺术家气质的老板,拍着胸脯保证女士的头发也是他的长项。我问他吹个造型要多少钱?他用一副艺术无价的高贵表情,两手一摊回答我:“没问题,我的朋友!”但是他就是不告诉你要多少钱!
  我相信读到这里你一定会觉得莫名其妙,这是什么意思?那到底他要多少钱呢?唉!问题就出在这儿了!
  就拿坐出租车来说吧!如果你真天真地以为价钱无关紧要,等你幸福快乐地坐上出租车,到达目的地之后,司机一定会给你一个离谱的价钱,而且会义正词严地让你觉得这个价钱是众所周知的,是明码标价的。由于这桩交易已经完成,理亏的你就只好自认倒霉乖乖地把钱交出来了。所以,我们有了一两次天真烂漫的经验之后,就学会了下面这段对话:
  “多少钱?”
  “没问题,我的朋友!”
  “到底要多少钱?”
  “没问题,我的朋友!你说要多少钱?”
  “我哪知道要多少钱?”(这是你真的不知道要多少钱)或“10埃镑。不是美金,不是欧元,是10埃镑!”(这是你已经知道大概的合理价格)
  “No Problem!”除了和钱有关之外,也和他们的办事效率和对待事情的认真程度有关。
  我们请国内旅行社介绍的代办公司帮忙申请埃及的延期签证。初抵开罗那天,我们在机场买了签证邮票,拿到了15天的落地签证,可是旅居埃及的朋友们再三叮咛,埃及人办事效率奇慢,所以最好不要等签证快要到期的时候再去申请,否则很有可能被莫名其妙地罚款。
  于是我们从抵达开罗的第三天开始就和代办公司联系。电话那头每一次的回答都是“没问题,我的朋友!”可是他们就是不给你个准信。过了好多天之后,我们想,好吧,既然你们那么忙,那我们就亲自送过去总可以吧!电话那头的他一听我们要送过去,好像劳动了英国女王御驾亲征一样的紧张,除了硬是不告诉我们地址在哪儿之外,还忙不迭地说“没问题,没问题,我的朋友,我今天就过去拿”。可我们一直等到距离签证有效期还有3天的时候,而我们也预计在3天之后离开开罗到其他的城市去,我先生才有点发火地在电话里说了些重话,那厢也才在当天深夜11点半左右出现在我们的酒店大堂。
  接下来的两天,我们早上、下午、晚上各打过去一个电话,提醒他千万别误了我们的事,得到的答复都是“已经没有问题了,放心,我的朋友,我会直接拿到机场给你”。可是就在我们正准备从酒店退房,傍晚要搭飞机去南方的最后一天中午12点半左右,我接到他急如星火的电话说:“你们尽快坐车到市中心移民局签证处来,这个死签证官一定要看见你们,而且要你们的亲笔签名,他才肯放行。还有,一定要在2点之前到,他们2点就下班了!”
  我们于是从大老远的吉萨,火速地上了出租车,一路上还以大约每隔5分钟的时间距离,接了他N个电话,不断地问我们到哪里了。我们终于在中午1点40分抵达移民局,然后两个人发疯似的跟着他以刘翔百米跨栏冲向终点的速度,跃上楼梯,通过一道又一道的安检,最后冲进签证处的时候,那个“死”签证官正准备起身收拾桌子下班呢!书 包 网 txt小说上传分享

No problem;my friend!没问题,我的朋友!(2)
我们最终还是在千钧一发的秒差中拿到了签证,可是也因此落下了病根。在那之后,但凡办点正经事,只要听到主事者说出“No problem; my friend!”,我们俩就头皮发麻,面面相觑,大事不妙的冰冷感觉从脚心直窜到头顶。
  “No problem; my friend! ”,是我们,我坚决相信也是许多人,初到埃及时最容易因感激而受到迷惑,可也是当你住了一段时间之后变成最害怕听到,而且一听到就烦得不行的一句话。这句话很容易从他们的嘴里“流”出来,而且他们在说这句话的时候,还很可恨地带着一副十分真诚的笑脸,让你误以为真的“No Problem!”,误以为你真的是他的好哥们儿!
  这句话让我想起十多年前初到北京时,也曾经被两句话“迷惑”过。第一句话是“没事儿,你放心吧!”。这句话和“没问题,我的朋友!”有异曲同工之妙。刚开始听到这句话的时候,我真的是挺放心的,因此就美滋滋地在那儿等待着好消息。可一旦日子久了,经验多了之后才知道,这句话通常意味着“事情就快要黄了,你就死了这条心吧!”
  第二句则是我和司机之间常有的对话。由于生长在从台湾头开车到台湾尾只要6个小时左右车程的宝岛台湾,我初到北京时,总觉得一坐上车,车子就没完没了地往前开。那时我们每次到北京来都会固定请一位在渔阳饭店门前排班的出租车司机,请他带着我们在北京工作或访友。我记得每次我在车上坐得不耐烦了,就会问他:“小王,我们还很远吗?”而他总是带着认真严肃的表情回答我:“不,不算太远!”
  而这“不算太远”,通常意味着至少还要30分钟!
  后来我在北京安家落户,习惯了北京的“大”之后,才明白对北京人来说,30分钟的路程真的是不算太远。去年年底我在首都机场碰见搭同一班飞机回北京的东田,等候提领行李时,他告诉我自己前阵子去台湾游玩的趣事。东田说,台湾人说话真是夸张,不管说去哪儿都是“好远哦!好远哦!”。
  他到台北的第一天晚上,就问接待他的女孩儿故宫博物院怎么去。那女孩儿用极为夸张的表情说:“啊?!故宫博物院哦?好远呢!”他因此心想,远就远呗,大不了我隔天牺牲一点睡眠,早点起床出门。于是第二天他真的一大早就起床了,出门坐上出租车,告诉出租车司机目的地之后,就好整以暇地拨了北京公司办公室的电话,打算用长途车上的时间交待公司一点事情。没想到他才刚拨通了北京的电话,寒暄了几句还没进入正题,出租车就戛然停止,他人已然在故宫博物院的门前。
  东田用更为夸张的表情和北京人特有的京片子腔调对我说:“姐,你猜怎么着?我从上车到下车才用了12分钟。12分钟对我们北京人来说,这不就在家门口吗!”从此,他再也不相信台湾人说的“那个地方好远哦”。我记得当时在行李输送带前笑得前仰后合几乎直不起腰来,眼泪流得差点找
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!