友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
3C书库 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

亨南回归线-第20章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



T诰嚼е校掣鲎钚〉拇厦餍『⒔ㄒ榘颜ㄏ憬陡栉ぢN任颐撬寄炅浯螅荒芩祷啊K换崴怠氨鹨”鹨 彼允裁炊妓怠氨鹨”鹨 彼愿憬兜氖焙颍菜怠氨鹨 彼斐鏊秩ト∠憬叮撬牡艿芮侵卧诔。悄美孟憬独雌姆韪绺纾顾械绞芰宋耆琛S谑乔侵胃舜蛄似鹄矗吹降艿茉獾焦セ鳎布饨凶拧氨鹨”鹨 贝蛄似鹄础K唤龃蚱渌泻ⅲ泊蚺ⅲ愠闪艘怀〈蠡煺健W詈螅固估睦弦犹匠衬稚掷锬米乓桓サ镀ご永矸⒌晟下ダ础Kプ∥ぢ木北常汲榇蛩U獾笨冢艿芮侵瘟锍鋈ソ新舷壬U饴舷壬彩歉鼍乒恚┳懦囊戮屠戳耍吹娇闪奈ぷ砉硖晖肥Ω档拇颍陀靡桓崩先プ崴岬煤苄住N馐焙虮环趴诘厣吓览磁廊ィ坛宰诺粼诘厣系恼ㄏ憬丁K豢吹较憬叮拖褚恢淮粕窖蛞谎杆侔阉浅缘簟@舷壬吹剿吭诘厣舷裆窖蛞话憬老憬叮豢啥簦褪捌鹌ご疵プ肺O衷谖己拷小鹨”鹨 蝗唬扛鋈硕夹α似鹄础U馐孤壬似涞梦潞推鹄戳恕W詈笏吕矗固估墓寐韪美匆槐咸丫啤L匠衬稚渌恍┝诰右怖戳耍谑悄美戳烁嗟钠咸丫疲缓笫瞧【疲缓笫巧站疲蠹液芸炀透吒咝诵耍质呛扔质谴悼谏冢踔列『⒚嵌己茸砹耍缓蠓栉埠茸砹耍窒翊粕窖蛞谎吭诘厣希蠼校骸氨鹨”鹨 卑⒍啤け床樗淙恢挥邪怂辏春鹊美米砣缒啵Я宋钠ü桑惨缓笪颐谴蠹叶蓟ハ嘁鹄矗改该钦驹谝槐呖旎畹赜中τ纸校蠹曳浅7浅8咝耍谑悄美戳烁嗟恼ㄏ憬叮庖淮蚊扛鋈硕汲云鹄矗缓蟠蠹姨柑焖档兀雀闪艘槐忠槐7栉ぢ胍颐浅瑁撬荒艹氨鹨”鹨保∩站刍崾且淮尉薮蟮某晒Γ幸恍瞧诙嗟氖奔洌蠹也惶副鸬模惶刚獯尉刍幔杆固估募胰耸嵌嗝春玫牟ɡ既恕Uㄏ憬兑彩且淮蟪晒Γ幸欢问奔洌苣言俅勇芬姿埂け勇奚车母盖啄抢锏玫饺魏卫孟憬叮蛭憬豆┎挥η蟆H缓蠓⑸肆硗庖患拢谡鼋诘厍断铝艘跤啊恰じ枪匕苡谇且馈の鞫ニ固怪帧G且馈の鞫ニ固故遣梅斓亩樱凰且桓鍪辶甑男』铮雍芪木玻芮诜埽渌笮『⒍急茏潘蛭怯烫恕S幸惶焖シ贫炙鸵惶蹩阕樱昙偷那恰じ枪爻蛘泻簟G恰じ枪刈砸晕瞬黄稹K撬盗思妇浠耙院螅恰じ枪鼐桶芽阕哟有∥鞫ニ固故掷锴雷撸釉谒道铩C挥腥讼氲叫∥鞫ニ固够嵊萌防椿卮鹫庋桓鑫耆瑁缘彼蚯恰じ枪兀⑶以谒掳蜕洗蚋稣诺氖焙颍扛鋈硕即蟪砸痪绕涫乔恰じ枪乇救恕4蚣艽蛄舜笤级种樱詈笄恰じ枪靥稍谌诵械郎吓啦黄鹄戳恕S谑牵∥鞫ニ固辜衿鹉翘蹩阕樱骄捕院赖刈呋氐剿盖椎钠套尤ァK裁煌狄痪浠啊U饧卤皇游怀≡只觥S兴倒烫舜蚍怯烫说模空馐遣豢上胂竦氖虑椋欢捶⑸耍业弊琶恳桓鋈说难劬ΑN颐且灰褂忠灰沟刈谌诵械辣呱希用恳桓鼋嵌壤刺致壅饧拢敲挥腥魏谓饩霭旆ǎ钡健钡角恰じ枪氐牡艿芮悄岜患づ鹄矗龆ㄗ约豪唇饩稣飧鑫侍狻G悄崴淙槐人绺缒昙托。鲎右残。褚恢恍∶乐奘ㄒ话憬∽常话悴豢烧绞ぁK亲≡谥芪镂堇锏陌既说湫汀K倚∥鞫ニ固顾阏说陌旆ㄊ窃谟幸惶焱砩系人悠套永锍隼矗阉淼埂5搅四翘焱砩纤淼顾氖焙颍掷锊刈帕娇槭孪茸急负玫拇笫椋闪奈鞫ニ固沟乖诘兀推说剿砩希昧娇榇笫樵椅鞫ニ固沟奶粞āK跃胤⑾郑鞫ニ固姑挥蟹纯梗簧踔恋彼榔鹄矗鞫ニ固够嵴酒鹄吹氖焙颍裁挥卸U馐鼻悄嵯呕盗耍又藏病K欢ㄊ潜怀沟紫呕盗耍蛭僖裁挥谢乩垂晃┮挥泄厮南⒈闶撬谖鞑康哪掣龅胤奖蝗苏业剑偷缴倌攴附萄チ恕K盖资歉鲥邋荻炖值陌兼蛔樱邓镉杏Φ茫M系鄄灰偃盟吹剿P∥鞫ニ固够指垂匆院螅僖膊皇窃吹难恿耍蝗嗣撬邓拇竽员淮虺隽嗣。盗耍恰じ枪厝闯隽嗣:孟袷撬タ赐颂稍诖采系男∥鞫ニ固梗运畋砬敢狻U庥质且患八次诺氖虑椤U馐侨绱似婀郑绱朔峭俺5氖虑椋灾虑恰じ枪乇皇游桓鲇蜗榔锸俊C挥腥嗽蕹汕悄岬男形绞剑欢裁挥腥嘶嵯氲饺ハ蛐∥鞫ニ固沟狼浮U馐钦庋恢指吖蟮溲诺男形灾虑恰じ枪乇豢醋鍪且桓稣嬲纳鹗俊罅谟疑嶂械谝桓觯彩俏┮坏囊桓錾鹗俊U庖桓鑫颐侵屑浯永次幢皇褂霉拇剩衷诠以诿扛鋈说淖焐希币桓錾鹗勘皇游恢秩儆N壹堑茫飧霰淮虬艿那恰じ枪叵裾庋蝗槐涑闪松鹗浚伊粝铝松羁逃∠蟆<改暌院螅蔽野岬搅硪桓龅囟尉幼。龅搅朔ü『⒖寺薜隆さ隆ぢ謇嫉氖焙颍乙丫急负美斫獠⒔邮堋耙桓錾鹗俊薄U飧隹寺薜拢乙郧按游醇焦庋哪泻ⅰT谝郧澳歉龅囟危蛔级岜豢醋鲆桓鋈淼埃灰蛭紫人祷疤锰罚欣衩擦耍浯嗡逄耍难牛笄凇H缓螅谕豢槎娴氖焙颍盖谆蚋盖鬃吖嵬蝗凰灯鸱ㄓ锢矗刮颐谴蟪砸痪N颐翘焦掠铮玫掠锴秩氲轿颐堑敝谢孤砺砘⒒ⅲ欠ㄓ铮『伲∷捣ㄓ铮踔辆褪翘ㄓ铮际浅沟桌贤猓沟坠笞寤沟赘啵沟赘卟豢膳剩寺薜率俏颐堑敝械囊辉保姆矫娑枷裎颐且谎茫踔粱垢靡坏悖颐遣坏貌凰较鲁腥希怯幸桓鑫鄣恪姆ㄓ铮∷刮颐欠锤小K挥腥ɡ≡谖颐堑牡囟危挥腥ɡ袼衷谡庋斜臼拢心凶臃缍取>S姓庋那榭觯核盖装阉谢丶遥颐峭盗嗽偌馐焙蛭颐蔷途奂谝豢槎蠢椿鼗氐靥致勐謇家患摇N颐呛芟胫溃纾浅允裁矗蛭鞘欠ü耍且欢ê臀颐堑南肮卟灰谎;勾永疵挥腥颂そ寺薜隆さ隆ぢ謇嫉募颐拧馐橇硪患梢傻摹⒘钊朔锤械氖率怠N裁矗克窃谝厥裁矗咳欢彼窃诮稚洗游颐巧肀呔保怯肿苁鞘终娉希苁俏⑿Γ苁撬涤⒂铮沂亲畎舻挠⒂铩K峭刮颐歉械绞肿晕倚呃ⅰ歉旁剑鞘鞘导是榭觯一褂辛硪患钊朔呀獾氖虑椤鸬哪泻⒍际悄阒苯亓说钡匚仕裁矗椭苯亓说钡鼗卮鹗裁矗寺薜隆さ隆ぢ謇既创永床皇侵苯亓说钡鼗卮鹞侍狻K诨卮鹎白苁鞘置匀说匦πΓ殖磷耪蚓玻褂梦颐峭灸暗姆泶毯统靶ΑK俏颐堑难壑卸ぃ庵写蹋飧隹寺薜隆さ隆ぢ謇迹彼沼诖诱飧龅囟伟嶙叩氖焙颍颐嵌妓闪艘豢谄V劣谖易约海残砉耸昊蚴迥暌院螅也趴悸钦飧瞿泻⒑退殴值牡溲啪僦埂5侥鞘焙颍也鸥械阶约悍噶艘桓龃蟠砦蟆R蛭蝗挥幸惶欤蚁肫鹄矗寺薜隆さ隆ぢ謇荚谀骋怀『侠吹轿腋埃匀皇且梦业挠岩辏胰炊运馨谅T谖蚁肫鹫饧碌氖焙颍彝蝗幻靼琢丝寺薜隆さ隆ぢ謇家欢ㄔ谖疑砩峡吹搅擞胫诓煌亩鳎蛭疑斐鲇岩曛质强吹闷鹞摇5窃谀切┤兆永铮矣心茄恢中形荚颍褪且先骸H绻页晌寺薜隆さ隆ぢ謇嫉闹呐笥眩揖褪潜撑蚜似渌泻ⅰK嬲庋恢钟岩甓吹模蘼凼鞘裁囱暮么Γ纪椅拊担晃沂谴蠡锒械囊辉保柙犊寺薜隆さ隆ぢ謇颊庋娜耸俏业脑鹑巍N冶匦胨担诟袅烁ひ欢问奔渲蟆谖以诜ü袅思父鲈轮螅矣忠淮蜗肫鹆苏饧隆7ㄓ镏小皉aisonnable(懂道理的)”一词,对我来说获得了全新的意义。有一天,我偶然听到这个词,我就想起克罗德·德·洛兰在他家门前街上的主动表示。我清晰记得他用了“reasonable(英语中与raisonnable相应的词)”一词。他也许是要求我“懂道理”,当时这个词从来没有从我口中吐出来过,因为我的词汇中不需要它。这个词像“绅士”一样,很少有人说,即使说也都十分谨慎小心。这是一个会使别人嘲笑你的词。有许多那样的词——例如,“really(真的)”。我认识的人当中没有使用过“really”这个词——直到来了杰克·劳森。他使用这个词是因为他父母是英国人,虽然我们拿他开玩笑,但我们原谅他说这个词。“Really”这个词使我立即想起住在原来那个地段的小卡尔·拉格纳。卡尔·拉格纳是一个政治家的独生子,他们住在相当豪华的菲尔莫尔小街上。他们住的一幢红砖小楼靠近那条街的末端,总是收拾得漂漂亮亮的。我记得这幢房子是因为我上学路上经过它的时候,常常注意到门上的铜把手擦得有多漂亮。事实上,别人家没有门上有铜把手的。总之,小卡尔·拉格纳是家长不许他们同其他小孩交往的那些孩子之一。事实上,他很少露面。我们看到他同他父亲走在一起,通常是在星期天。如果他父亲不是周围地区的一个强有力的人物,卡尔会被人用石头砸死。他的星期日装束真叫人受不了。他不仅穿长裤和漆皮鞋,而且炫耀着一顶圆顶礼帽和一根手杖。一个男孩在六岁的年纪会让人这样来打扮他,一定是个笨蛋——那是一致的看法。有人说他有病,好像那是他穿古怪服装的理由。奇怪的是,我一次也没听到他说话。他如此高雅,如此讲究,以至于他也许想像,在大庭广众面前说话是欠缺风度的。无论如何,我常在星期天上午等着他,就为了看他同他父亲一起经过。我注视他时带着那样一种强烈的好奇心,就跟我注视消防队员清洗消防站里的消防车时一样。有时候,在回家路上他会拿着一小盒冰淇淋,是最小的那种包装,也许刚够他吃,作为饭后甜食。“饭后甜食”是又一个我们莫名其妙地熟悉起来的词,我们贬义地使用它来谈论小卡尔·拉格纳及其家人之流。我们可以花几个小时来琢磨这些人吃的“dessert(饭后甜食)”究竟是什么玩意儿,我们的乐趣主要在于来回摆弄这个新发现的词“dessert”。这个词也许是从拉格纳家私运出来的。一定也是在这个时候,桑托斯·杜蒙特桑托斯·杜蒙特(1873—1932):巴西航空发展的先驱者,最初的飞行器的发明者与飞行家。——译者名声大振。在我们听起来,桑托斯·杜蒙特那时候听起来,有点儿令人愉快的外国味儿,与通常的外国人或外国东西,如中国洗衣店、克罗德·德·洛兰高傲的法国家庭等,截然不同。桑托斯·杜蒙特是一个魔术般的词,暗示着两撇线条平滑的漂亮的小胡子,一顶墨西哥阔边帽,踢马刺,某种快活、精美、幽默的东西,充满着狂热的幻想。有时候它带来咖啡豆和草帽的香味,或者,因为它这样带有完全的异国情调,这样充满幻想,就会扯得很远,竟关心起霍屯督人的生活。因为我们当中有一些年纪大的孩子正在开始读书,他们会按钟点给我们讲幻想故事,这是他们从《阿以莎》《阿以莎》:英国作家亨利·瑞德·哈格德爵士(1856—1925)1950年发表的一部传奇小说。——译者、韦达的韦达(1839—1908):英国女小说家,以写传奇小说闻名。——译者《在两面旗帜下》之类的书中捡来的一些材料。真正的知识趣味,在我心中十分明确地同我十岁左右搬去的那个新地段拐角处的空地相联系。在这里,当秋天来临时,我们站在烤着土豆片和我们带来的几小罐生土豆的篝火前面,随后就有一种新型的讨论,不同于我以前所知道的总是来自书本的讨论。有人刚读了一本冒险书,或者一本科学书,马上整条街就因为引入了一个至今无人知晓的主题而活跃起来。也许是这些孩子之一刚发现有日本潮流这样的事情,他就会设法向我们解释日本潮流是怎样产生的,它的目的是什么。这是我们学习事物的惟一方法——好像是靠着栅栏,一边烤着土豆片和生土豆。这些知识沉积得很深——事实上如此之深,以致后来同一种更精确的知识冲突时,很难把较早的知识排除出去。就是以这样的方式,有一天一个较大的男孩向我们解释说,埃及人知道血液循环,于是我们就以为这是理所当然的事情,以致后来很难一下子接受关于英国人哈维发现了血液循环的故事。现在我也并不感到奇怪,当时我们的谈话大多是关于遥远的地方,例如中国、秘鲁、埃及、非
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!