友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
3C书库 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

恺撒大传·十月马-第9章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



  阿哥拉祭坛———这个供民众###的地方———现在大概已经会聚了一万来人。从下午恺撒的士兵开始劫掠房梁开始,总有人陆陆续续地到达这里;不管什么时候,只要亚历山德里亚城发生骚乱,城里的居民总会本能地聚拢在这里。当小国王和泰奥多图斯两人从皇宫逃到这里时,阿哥拉祭坛已经挤得水泄不通。
  “亚历山德里亚的人民,我们现在正遭遇敌人的攻击!”国王痛苦地尖叫着,整张脸被成千上万只火把照得通红。“罗马人入侵了亚历山德里亚,现在恺撒已经控制了整个皇宫!还有更为严重的事!”他稍事停顿,想弄清楚自己是否是按照泰奥多图斯反复叮嘱自己的话在说,然后他继续说下去,“不错,还有更为严重的事!我的姐姐———卖国贼克利奥帕特拉从孟斐斯返回到了亚历山德里亚,并且无耻地与罗马人勾结在一起!就是她引狼入室,把恺撒带到亚历山德里亚来的!所有本该属于亚历山德里亚人的食物都填进了罗马人的肚皮!恺撒与克利奥帕特拉这一对奸夫淫妇无耻地勾搭在一起,他们掏空了我们的国库,谋杀了皇宫里所有人!他们也屠杀了所有住在宫廷大道旁的居民!出于纯粹的恶意,他们把我们亚历山德里亚赖以生存的麦子倾入了大港中,罗马士兵们将我们的圣所和公共设施拆卸得七零八落!罗马人正劫掠和毁灭亚历山德里亚,罗马人亵渎了亚历山德里亚的神庙,罗马人奸杀了亚德山德里亚的妇女和孩子。”
  

十月马 第一章(21)
在夜晚的黑暗中,小国王的眼睛折射出亚历山德里亚民众排山倒海的愤怒;正如波特伊鲁斯预计的那样,这席话挑起了这帮义愤填膺的暴民马上行动的激情,这就是亚历山德里亚,一个因暴民自觉地意识到自己有权随时发起暴动而闻名于世的地方。他们玩弄自己手中的这点权力倒不是出于纯粹的毁灭性欲望,而是想把自己的暴动当成一种挟制对手的政治手腕。这些其貌不扬的暴民曾经颠覆了多个托勒密王朝,他们当然也能将推翻一个在亚历山德里亚势单力孤的罗马人,他们随时可以把那个罗马人连同他的娼妇一起撕成碎片。
  “我,你们的王,已经被那条卑贱的罗马狗和无耻的卖国娼妓克利奥帕特拉剥夺了王位!”
  这些暴民被国王的演说辞深深触动了。他们把托勒密国王拥进他们中间,把他放在一匹宽阔有力的马上。身着推罗紫衣服坐在马背上的国王的高贵气度尽显无遗,他用自己的象牙权杖驱使马开始向王宫挺进。
  很快这支由暴民组成的队伍就浩浩荡荡地到达宫门,此时恺撒身着那身用推罗紫镶边的托加袍,头上戴着他的橡树叶桂冠,右手前臂上靠着他的独裁官权杖,每边站着十二个扈从把守在宫门前;与恺撒肩并肩站着的是女王克利奥帕特拉,她依旧穿着那条纯浅褐色的袍子。
  由于恺撒和克利奥帕特拉根本没有把他们的到来当回事,这帮暴民们只好停了下来。
  “我们要把你从这里赶出去!我们要杀死你!”托勒密喊道。
  “托勒密国王!”恺撒心平气和地向小国王晓之以理,“不管是想赶我走,还是想杀我,你都办不到!我可以向你保证你根本就没必要这样做。”恺撒把那些暴民领袖请到前排来,直接对他们说,“如果有人诬陷我,说我的军队占领并消耗你们的粮仓,那我请求你们亲自去参观参观粮仓所在地,你们就会发现那里根本就没有我的士兵把守,你们会发现每只粮仓都是满满的装着粮食;我可没权在亚历山德里亚城征收谷物和其他食物的增值税———当你们的女王不在亚历山德里亚时,这都是你们国王干的事。因此,如果你们觉得赋税过高,最好把它归咎在你们的托勒密国王身上,而不是来找恺撒;到亚历山德里亚时,恺撒是随身带了足够的粮草供应来的。他从来没有动过你们一粒粮食,一根草料。”他一边撒谎,一边把克利奥帕特拉推到前面,接着他开始向小国王发话,“从你的坐骑上下来,陛下!你应该站在一位君主应该站的地方———面对自己的臣民,而不是赖在他们中间接受他们的怜悯。我曾听说亚历山德里亚的居民可以把一名国王撕成碎片,你本应该为他们的不幸和困苦负全责的,你反而把一切的罪过都栽到罗马人身上。过来,快点!”
  人流的力量是如此强大以至于它自然地就将小国王从泰奥多图斯身边分离出去,因为民众再也不想听小国王和泰奥多图斯的辩解了。托勒密国王还坐在马背上,他浓密的眉毛拧结一团。从他眼中,恺撒可以窥见一种非常真切的恐惧在滋生。虽然他不算聪明,可他也明白目前恺撒已经把他推到了绝境!恺撒那清晰的、具有感染力的声音,使亚历山德里亚的希腊人都感到无比自豪,现在他们正从民众中拥到前面与小国王和泰奥多图斯作对。
  “把我放下来!”小国王命令道。
  安稳地站在地上后,小国王向恺撒那边走过去,并转过身来面对着愤怒的民众。
  “这就对了,”恺撒友善地对小国王说,“看着你们的国王和女王!”他喊道,“我有这些孩子们的父亲———也就是你们的先王———的遗嘱,我现在正在执行他的遗嘱———埃及和亚历山德里亚应该由先王活着的长女———克利奥帕特拉七世和他的长子———托勒密十三世联合执掌政权!他的语气是不容置疑的!克利奥帕特拉和托勒密·欧尔格特斯是他的合法继承者,他们必须以夫妻的名义共同执政。”
  “干掉她!”泰奥多图尖叫道, “阿尔西诺才是女王!”
  即使如此,恺撒照样胡编乱造:“阿尔西诺公主有别的职务!”他大声宣布,“作为罗马的独裁官,我有权力将塞浦路斯归还给埃及,我马上就要照办了。”他的口气中满溢着对埃及人民深切的同情,“我清楚,自从加图吞并了塞浦路斯后,亚历山德里亚人过得多么艰难———你们失去了上好的香柏木材、高产铜矿及大量的优质价廉的食品。现在罗马###院宣布,加图对塞浦路斯的兼并不再生效。我所领导的###院不会对这样不公正的事袖手旁观、恣意纵容的!阿尔西诺公主和托勒密·菲拉德尔孚斯将到塞浦路斯去担任塞浦路斯总督的职务;克利奥帕特拉和托勒密·欧尔格特斯统治亚历山德里亚,阿尔西诺和托勒密·菲拉德尔孚斯统治塞浦路斯。”
  txt电子书分享平台 

十月马 第一章(22)
恺撒的这席话博得了民众的好感,可他的话还没说完:“我还有话要对你们说,亚历山德里亚的公民们;罗马答应将塞浦路斯归还给你们,完全是由于女王克利奥帕特拉的不懈努力!为什么你们要认为她抛弃和背叛了亚历山德里亚?她不过是千里迢迢到罗马与我们商量塞浦路斯回归埃及的有关事宜,她成功了!”他向前走了几步,微笑着对暴民们说,“为你们的女王欢呼一下如何?”
  恺撒所说的这席话就像一阵风似的一会儿就从前到后传遍了整个暴民队伍,像所有天才演说家一样,恺撒面对大众时总是懂得尽量让自己的演说简洁明晰。民众对他的表现深感满意。一阵阵震耳欲聋的欢呼声从人群中升起。
  在宫殿门厅里,恺撒解散了自己的扈从;但他伸出一只手放在托勒密国王的肩上。“不要再到阿哥拉这样的地方去冒险了,年轻人。现在回你的房间去吧。顺便告诉你一声,我已经派人把秘密通道的两头都堵上了。”他的眼睛越过托勒密紊乱的发卷冷冷地看着泰奥多图斯,“泰奥多图斯,你陪同国王的公职从现在起就被免除了,明早之前,你必须离开此地,记住!如果你再试图与国王藕断丝连,你将会受到刚才我给波特伊鲁斯所描述的那种命运。”托勒密国王轻轻推了一下泰奥多图斯示意他依令而行,然后他跑回自己的寝宫痛哭起来。现在,恺撒可以放心地把手伸出去搂着克利奥帕特拉了。
  “该歇息了,亲爱的。晚安,诸位。”
  她给了恺撒一个温存而无力的微笑,害羞地垂下了眼睑;特利巴提乌斯盯着法毕伯利乌斯,很惊讶。恺撒和女王?可她根本就不是恺撒喜欢的类型呀!
  恺撒在女人方面很有经验;他需要完成这项奇特任务———为了埃及的繁荣昌盛,他与克利奥帕特拉必须像两位神祗一样举行一种仪式化的交合,并使处女神怀孕———是非常得心应手的。他们都没有刻意挑逗对方产生无法抑制的激情,也没有试图激起对方扣人心弦的真挚爱情。当恺撒开始拔克利奥帕特拉身上的体毛时,作为东方人的克利奥帕特拉对恺撒的奇怪习惯感到由衷的欣喜;因为她把恺撒的这种举动看成是他神性的表现和标志,可实际上,恺撒不过是想通过拔体毛来避免让她身体滋生寄生虫而已;她面带着自然而甜蜜的微笑也学着他自己拔起身上的毛来。
  呵!由于毫无经验而过分紧张使得她的身体干涩,这使恺撒感到很不舒服;还有那对赤裸瘦瘠的小山丘也显得不够性感。她的胸脯简直跟男人一样平坦;他真怕自己稍微压得重一些就会压坏她的胳膊或者是大腿。的确,整个做爱过程真让恺撒大出意料———恺撒自认为自己不是一个变态恋童癖,因此在整个交合过程中,他不得不依靠顽强的意志力来把克利奥帕特拉未发育成熟的孩子似的身子从脑海中驱除出去才能硬着头皮完事;他一连做了好几次,如果她的目的是怀上孩子,那么只做一次肯定是不够的。
  可是她学得很快!假使女人的快感可以凭她下体后来的湿润程度来判断的话,到恺撒完事时,克利奥帕特拉已经非常喜欢他在自己身子上抽动的那种奇妙的感觉了。一个多可笑的小生灵。
  “我爱你!”在克利奥帕特拉进入惬意的睡眠之前,她梦呓道。她蜷曲着自己的身体安详地沉睡着;一只腿横跨在恺撒的胸部,另一只腿缠在恺撒的双腿间。恺撒想,自己也该好好睡一觉了,因此他也舒服地闭上了双眼。
  到清晨,宫廷、大道和宫墙上的工作都已就绪。恺撒跨上一匹雇佣马———他随身没有带马匹,这确是一大失误———开始出发去视察自己的防御工事,他告诉骑兵信使关闭船运河路,以便切断亚历山德里亚与尼罗河之间的联系。
  恺撒还有要事。他派遣了些使者前往德尔塔区和伊普塞龙区召集了三名犹太长者和三名米特人长者来开会。他在会客厅里安排了一些舒适的椅子,还有几桌丰盛的饭菜接待他们。而女王则坐在自己的御座上。
  “摆出点王室的威严来,”他教导她道,“没有王者风范,我们就像一只老鼠和一堆垃圾一样———如果你没有自己的首饰,干吗不把阿尔西诺的抢过来。让你浑身上下都要透出点女王的尊贵来,克利奥帕特拉———这可是一次非常重要的会议。”
  当克利奥帕特拉再次走进会客厅里,恺撒不由得惊呆了。她被一队叮叮当当地敲着香炉用低沉而单调的声音拖长着调子唱着圣歌的埃及祭司引领着。领头祭司手里拿着一根长长的珐琅质金手杖,这根手杖不停地在地板上敲击,发出一种单调的咚咚声。“芦苇女神和蜜蜂神的化身———表示衷心的敬意!”高级祭司用熟练的希腊语喊道。
  她严格按照埃及法老的装束隆重地装扮自己,浑身穿着质地精良打着百褶的素白色暗纹花样的亚麻袍子,袍子上又套着一件短袖的非常柔顺的亚麻布夹袍,这件夹袍的布料轻柔透明,上面绣着用小巧闪光的玻璃珠精心设计的奇特图案。在她头上戴着一座非同凡响的“大厦”,恺撒在壁画上早已探究这件东西很久了,只不过现在还没有弄明白它的真正含义罢了,而现在终于可以看到它的立体实物了。光彩夺目的外冠从额头部位开始,红色的珐琅竖起形成帽轴。皇冠的正前方,赫然雕着眼镜蛇头和一只兀鹰头纹样的徽章———它们都是用黄金、珐琅和珠宝精心镶嵌而成的。在外冠里面是一顶用白色珐琅做成的锥形内冠,这顶内冠高得很夸张,从其中喷出一股金泉水,这些金泉水呈卷曲的带状。她脖子上戴着一圈十英寸宽的用黄金、珐琅和珠宝嵌成的项圈,胳膊上满是珠光宝气的用钻石和珐琅镶嵌的手镯,这些宽阔手镯有些被设计成眼镜蛇的形状,有些是豹子头形状。她手指上也戴满了闪闪发光的钻戒,在她下颌处戴着表示法老权威的“神圣胡须”,这种用珐琅与黄金雕刻成辫子状的胡须呈硬棍状。脚上穿着一双用软木鞋底垫着高高的满饰黄金珠宝的鞋子。
   电子书 分享网站

十月马 第一章(23)
她的整张脸被精巧细致地做成一张脸谱———这张脸谱的嘴唇艳红,脸颊
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!