友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
3C书库 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

世界经典名著:基督山伯爵-第6章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



  弗尔南多苦笑着说:“除了死,还有什么能把他们分开?”
  回答他的不是腾格拉尔,而是醉了的卡德鲁斯:“这话真不像聪明人说的,你知道他是谁吗?他可是腾格拉尔,一个诡计多端的机灵鬼!他马上会向你证明,你的想法是错的。证明给他看啊,腾格拉尔,要不我来替你说。为什么唐太斯非死不可?他是个好人,还说要借钱给我,我喜欢他。唐太斯,祝你健康!”
  弗尔南多忍不住站起来,想制止卡德鲁斯再说下去。
  腾格拉尔拉着弗尔南多坐下来:“不用理他,让他说吧。他虽然喝醉了,说的话却很有道理。我说了,不一定非要杀了你的情敌,有时候分离产生的效果和死亡是相同的。如果爱德蒙进了监狱,他和美塞苔丝就无法见面了,那他们必然要分手,这不比你杀了他好吗?”

第4章 阴谋(2)
卡德鲁斯用残存的最后一丝理智提醒他们:“说得不错,不过关在牢里的人迟早会出来的。像爱德蒙·唐太斯这样的人,一旦出来,一定会报仇……”
  弗尔南多轻声说:“我才不怕他报仇。”
  卡德鲁斯说:“唐太斯是个好人,他从来没有害过人,没有杀人放火,没有抢劫。你们凭什么把他关进牢里?”
  “闭嘴,卡德鲁斯。”腾格拉尔向四周看了看,呵斥着卡德鲁斯。
  卡德鲁斯根本不理睬腾格拉尔,接着说:“我为什么要闭嘴!你们说,凭什么把唐太斯关到牢里去?我喜欢唐太斯,他是我的好邻居。唐太斯,祝你健康!”说完又喝了一杯。卡德鲁斯神色恍惚,酒力似乎已经开始发作。
  腾格拉尔转身对弗尔南多说:“你知道,我们并不是非要唐太斯死。”
  “如果你真有办法让他去坐牢,当然就没有必要杀他了,你有什么办法呢?”
  “办法总会有的,但我为什么要替你想办法,这跟我有什么关系?”
  “这件事真的跟你无关吗?我能感到你对他的怨恨,我心中也充满了仇恨,我相信自己不会看错的。”弗尔南多抓住腾格拉尔的手臂说。
  “你说什么?我恨唐太斯?真是岂有此理!我只是看你那么痛苦,关心你而已。既然你认为我这么做是因为我的私心,那你就自己想办法吧,朋友。再见!”说着站起来,装作要走。
  弗尔南多赶紧拉住他:“对不起,我不该这么说,请不要走!不管你恨不恨唐太斯,都跟我没有关系。我只知道我恨他,不能忍受美塞苔丝和他在一起。如果你有办法,就请告诉我。我不想杀了他,因为那样美塞苔丝同样会离开我。”
  趴在桌子上的卡德鲁斯忽然抬起头,迟钝的目光落在弗尔南多身上:“谁要杀唐太斯?唐太斯是我的朋友,虽然他的钱不多,可他今天早上还说要借钱给我,就像我借给他一样。我不想让他死,他是个好人,不许去杀他!”
  “我们只是开个玩笑,谁说要杀他了?来,干一杯,祝他身体健康。不要再打搅我们。”腾格拉尔又给卡德鲁斯倒满了酒。
  卡德鲁斯把酒一口气喝干:“好,为唐太斯的健康干杯!祝他幸福!”
  弗尔南多问:“腾格拉尔先生,你有什么好办法?”
  “你一点也想不到吗?”
  “我如果能想到,就不用你帮忙了。”
  腾格拉尔笑道:“西班牙人苦思冥想都没有办法,法国人一拍脑袋就想到了。看来,法国人还是比西班牙人聪明。”
  “你已经有办法了?”弗尔南多没有心思理会这个嘲讽。
  腾格拉尔没有回答他,只是对侍者喊道:“伙计,把纸和笔拿来。”
  弗尔南多不明白他在搞什么鬼,低声嘀咕道:“要这些干什么?”
  “作为一个押运员,纸和笔就是我的工具。没有了它们,我什么事都做不了。”
  “伙计,没有听到吗?把纸和笔拿过来。”弗尔南多大声说。
  侍者正在忙碌,指了指他们旁边放文具的桌子说:“都在那张桌上。”
  “拿到这里来。”弗尔南多又说。
  侍者只好拿了纸和笔,放在他们的桌上。
  卡德鲁斯看着桌上的纸和笔说:“它们真是可怕,比刀剑甚至比手枪还让人害怕。用这些东西杀人,往往比在暗处刺杀还可靠。想到这些,我就觉得毛骨悚然。”
  “弗尔南多,再灌他几杯,看来这家伙醉得还不够厉害。”
  弗尔南多于是又给卡德鲁斯斟满了酒。卡德鲁斯是个名副其实的酒鬼,看见酒就什么都忘了,拿起酒杯喝起来。弗尔南多看着卡德鲁斯,这个酒鬼对酒的攻势毫无招架之力,最后已经喝得毫无知觉,人和酒杯都重重地倒在了桌子上。。 最好的txt下载网

第4章 阴谋(3)
弗尔南多这才放心,对腾格拉尔说:“可以了。”
  腾格拉尔点点头,低声说:“你知道,唐太斯刚刚远航归来。这次航行途中,唐太斯曾命令船在厄尔巴岛靠岸,他还送了东西到岛上去。如果现在有人揭发他是拿破仑党人的眼线……”
  弗尔南多叫起来:“我去揭发他!”
  “先不要着急。如果你直接去揭发他,就要在告发书上签名,还要和被告对质。对质倒无所谓,反正这件事我很清楚,可以提供证据给你。但是你要知道,他不会在牢里关一辈子,总有一天会出来,他出来以后,一定会找那个让他坐牢的人算账。”
  弗尔南多一脸的不以为然,张嘴想说些什么,腾格拉尔挥挥手说:“我知道你要说什么,你是不在乎唐太斯。可是美塞苔丝你也不在乎吗?只要你碰一下她的心上人一根毫毛,她就会怨恨你。如果让她知道你做了这些事,她会怎么对你?”
  “你说得对……”
  “其实我们只要换个方式就行了。我们用左手写一封告密信,这样别人认不出笔迹,就不会知道是谁举报的了。”腾格拉尔左手拿起笔,在纸上写了几行歪歪斜斜的字,根本看不出是谁的笔迹。
  弗尔南多把那张纸拿过去,低声读道:
  检察官阁下,我身为一名支持王室和教会的人士,向您报告:今天早上从士麦拿回到马赛的法老号上,有个名叫爱德蒙·唐太斯的大副,该人中途曾把船停靠在费拉约港,与岛上逆贼有过接触,并受逆贼缪拉元帅之命,送信给巴黎拿破仑党人委员会。将其逮捕时即可获得犯罪证据,信件若不在他身上,就在他父亲家里,或是法老号的船舱里。
  “这样就可以了,既报了你的仇,也不会有人知道这件事是你做的。好了,剩下的工作谁都能做,只要把信叠起来,写上‘致检察官阁下’,就什么麻烦都没有了。”腾格拉尔说着,把信叠起来,写上收信人的姓名和地址。
  倒在桌子上的卡德鲁斯还剩下最后一点意识,他听到了那封信的内容,知道这样一来,唐太斯所有即将实现的美梦都会破灭。他伸手想去夺那封信,大声说:“是啊,这样什么麻烦都没有了。但是这样太卑鄙了,腾格拉尔,你太无耻了!”
  腾格拉尔说:“我刚才只是开玩笑,怎么会真的想害他?你看,”说着他把那封信揉成一团,抛到凉棚的一个角落里,“就像你说的,唐太斯是个好人,如果他遇到什么不幸,我会非常难过。”
  醉意朦胧的卡德鲁斯信以为真,笑着说:“是啊,唐太斯是我的朋友,我可不希望他被人陷害。”
  “他也是我的朋友,我怎么会陷害他,弗尔南多也不会。”腾格拉尔站起来,看着弗尔南多。弗尔南多坐在那里,紧盯着扔在角落里的告密信。
  卡德鲁斯又举起酒杯说:“来,再喝几杯,我们祝爱德蒙和美丽的美塞苔丝幸福。”
  腾格拉尔说:“不要再喝了,你已经喝醉了,酒鬼。你看,你现在站都站不起来,再喝就得睡在这儿了。”
  喝醉酒的人最讨厌别人说他醉了,卡德鲁斯也一样,他摇摇晃晃地站起来说:“谁说我喝醉了,站不起来了?我现在能一口气跑上阿库尔教堂的钟楼,而且连脚步都不会乱。你敢跟我打赌吗?”
  腾格拉尔说:“我跟你打赌,不过至少得等你明天清醒了。今天就到此为止吧,我们该走了。走吧,我扶着你。”
  “好吧,不过我可用不着你扶,我很清醒。你要和我们一起回马赛吗,弗尔南多?”
  “我要回迦太罗尼亚村,你们走吧。”
  “回迦太罗尼亚村干什么?”卡德鲁斯说,“跟我们一起去马赛吧。”
  “不了,我不去。”
  “好吧,不去就算了,小伙子,这是你的自由。腾格拉尔,我们走吧,他不愿和我们一起,就让他回迦太罗尼亚村好了。”
  见卡德鲁斯不再纠缠,腾格拉尔暗暗松了一口气,扶着卡德鲁斯,跌跌撞撞地沿着圣维克多门,往马赛的方向走去。走出二三十米左右,腾格拉尔回过头,盯着弗尔南多。如他所料,弗尔南多悄悄捡起了那封丢在角落里的告密信,塞进口袋里,然后冲出凉棚,往庇隆走去。
  卡德鲁斯也看见了弗尔南多,他对腾格拉尔说:“弗尔南多不是要回迦太罗尼亚村吗?怎么往那个方向去了?老医务所街那条路是进城的。他大概是喝醉了,认不清方向,我得告诉他。喂,弗尔南多,你走错了。”
  腾格拉尔拉住他说:“他没错,那是回迦太罗尼亚村的路,是你看错了。”
  卡德鲁斯懊恼地拍拍头:“是吗?酒这东西真害人,我还以为他走错路了。”
  腾格拉尔扶着醉醺醺的卡德鲁斯继续往前走,心想:“开头一切顺利,只要静观其变就可以了。”
  

第5章 订婚宴(1)
红日初升,明媚的阳光穿过雾气,洒落在起伏不定的水面上。在波浪的拍击声中,马赛这个港口城市缓缓苏醒过来。
  这时,瑞瑟夫酒家二层的大厅里已经摆上了丰盛的筵席。这是个非常宽敞的大厅,大厅的窗户上装饰着用金字写成的法国各大城市的名字,阳光从几扇并排开着的大窗户里照进来,让人觉得温暖舒适。筵席预定在十二点钟开始,但是窗户下面的木板走廊上早就挤满了前来贺喜的客人,他们都穿着华丽的衣服,这为喜庆的日子增添了不少光彩。这些客人有的是唐太斯在法老号上关系不错的同伴,有的是他的老朋友,大家听说法老号的船主要来参加婚礼,都不敢相信唐太斯有这么大的面子,于是交头接耳议论纷纷。很快,这个消息就被证实了,因为和卡德鲁斯一起来的腾格拉尔说,他刚才遇见了莫雷尔先生,莫雷尔先生说马上就来赴宴。
  没过多久,莫雷尔先生果然来了。法老号的水手们看到船主,纷纷向他问好,大声欢呼。船员们之所以这么高兴,是因为船主的光临证实了大家的一个猜测,那就是唐太斯很快就要成为法老号的船长了。唐太斯的才能和品德是船员们有目共睹的,大家都希望他能成为新的船长。船主做出这样的选择,正是他们所希望的。
  欢迎过船主之后,腾格拉尔和卡德鲁斯奉命到新郎家去,告诉新郎那些重量级的人物已经来了,让新郎抓紧时间来迎接贵宾。两个人走出瑞瑟夫酒家没多远,就见新郎新娘在一群人的簇拥下向他们走来。腾格拉尔和卡德鲁斯迎上去,亲热地向爱德蒙道贺。
  唐太斯的父亲走在新娘旁边,今天的老唐太斯拄着一根雕刻得很特别的手杖。在他消瘦有力的小腿上,穿着一双脚踝处绣满了花饰的长袜套,一看就知道是英国货。钉着铁纽扣的黑衣笔挺又合体,这让他看起来格外精神。一条由蓝白相间的丝带编成的长穗子从三角帽上垂下来。卡德鲁斯谄媚地跑到老唐太斯身边,一顿美餐的诱惑使他与唐太斯父子重归于好了。昨晚与腾格拉尔和弗尔南多在一起的事像残梦一样,在卡德鲁斯脑子里留下一个模糊不清的印象。
  腾格拉尔和走在后面的弗尔南多站在了一起。腾格拉尔意味深长地看了弗尔南多一眼,这个失恋的人跟在这对幸福的人的后面,而他们好像已经忘记了这个人的存在。这个迦太罗尼亚青年苍白的脸上带着茫然的微笑,在这微笑中,隐约含有一丝阴谋的意味。他的脸突然间又会涨得通红,整个人神经质地抽搐了一下,不安地朝马赛的方向张望,似乎在期待什么事情发生。爱德蒙和美塞苔丝都没有注意到弗尔南多的异样,他们已经完全沉浸在幸福中,眼里除了对方,只有头上明朗美好的天空。
  幸福的光芒在唐太斯俊美的脸上闪动,这让他看起来英姿勃发,他穿了一套商船船员的制服,这制服有点儿像军服,又有点儿像便服,穿在他身上简单而得体。新娘美塞苔丝宝石一样明亮的眼睛、樱桃一样红艳的嘴唇、春风一样婀娜多姿的步伐,处处散发出迷人的光彩,美丽得像希腊神话中走出的女神。如果这是一个城
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!