友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
3C书库 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

彼得大帝-第28章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



  现在,他在亚速打败了土耳其人,因而完全有条件昂首挺胸地去拜见他的兄弟——其他国家的君主们。
  书 包 网 txt小说上传分享

微服访欧洲(1)
占领亚速是一件极端轻率的危险的事,它惹出了俄罗斯跟整个土耳其帝国一场大规模的战争,而俄罗斯仅有的一点力量,却只够对付一个小小的要塞,这在亚速战役中彼得和他的将军们是了解得一清二楚的。现在他们不想征服别人,只求在土耳其万一从海陆两路进攻俄罗斯的时候能保全下来。
  必须出去寻找盟国,用最快的速度来改善和装备陆军与舰队,按照新的、欧洲的形式来改组那完全生锈了的国家机器,以及弄到钱,钱,钱……
  这一切只有欧洲能够提供。
  需要派人到那边去,而且必须去!
  彼得在筹备“高级使团”出访时,深知这意味着同传统旧习决裂。在他之前,只有一位君王——基辅大公伊兹雅斯拉夫贸然穿越国界到祖国以外的其他地方。他于1075年拜会亨利四世。自此以后,莫斯科历代君王都紧闭国门,还严禁自己的臣民去国外。西方国家却不同,不严禁自己的臣民去国外。
  对西方国家人来说,出国是为了满足好奇心,而对一个俄国人来说,想跨越国界本身就意味着背叛。在俄国,任何出走都必须引起怀疑。
  1672年发表的“卡里斯勒大主教三次出访记”这样写道:“俄国人不得离开自己的国土,因为到了国外,他们将学到其他国家人民的风俗习惯,染上其他国家人民的思想见解,从而产生冲破奴役枷锁的念头。”
  1696年12月6日,当沙皇向杜马宣布其出访计划时,大多数贵族均表示无比惊愕。
  对俄罗斯伟大的君王来说,远离自己的国家,远离东正教的光辉,到天主教徒和基督教徒居住的异乡去遨游,这岂不是有失于自己的身份吗?吃异国人的面包,这岂不是有失于自己的尊严吗?贵族和教会试图提出软弱无力的指责,但彼得却坚持自己的想法。他一定要同外国建立联盟关系,一定要学会各种技艺。
  “高级使团”决定出访阿姆斯特丹、柏林、维也纳、罗马、哥本哈根、威尼斯和伦敦。唯独不去法国,因为路易十四支持土耳其人,还试图在波兰的王位上扶殖自己的傀儡。
  使团中将包括三个大使:勒福尔任首席使团长,还有费多尔·格罗万和沃兹尼津。这三位大使每人将携带12名绅士和2名年轻侍从作为随员。
  此外,随团同行的还将有35名“志愿者”,他们所负的使命是与外国人接触,向外国人学习。
  这些“志愿者”当中有一个名叫彼得·米哈伊洛夫的人,这便是沙皇。他将以此化名隐匿自己的身份。这样,他既可满足自己故弄玄虚的癖好,又可借以掩饰他不习惯于官场活动的固有弱点。他将混杂在人群当中,指挥一切,观察一切,学习一切,而不被人们所发现。他严禁向外人透露他的身份,违犯者以死罪论处。为此,将加强对邮政的检查。凡是送国君的信,一律要投寄在彼得·米哈伊洛夫的名下,信里也不能使用夸张的敬辞。彼得·米哈伊洛夫在出访期间为通信使用的特别玉玺具有这样的图案:一个在海军服役的木匠,周围是木匠工具,边上写着:“我的身份是学生,我需要老师的教导。”
  使团随行人员还将包括3名翻译、1名跟班随从、3名宫廷内侍、内科医生、外科医生、厨师、神父、2名金银工匠、6个吹号手。另外还有大批仆从、60名身材魁梧的士兵、4个侏儒、1只猴子。最后还有一名商人,他的任务是保管数量极大的貂皮箱子,如果使团携带的几箱金子不足以支付旅途开支时,则将靠出售这些名贵的皮货来填补用项。

微服访欧洲(2)
食品方面,将用车装满大量面粉、鲑鱼、鱼子、熏鱼、蜂蜜和大桶大桶的伏特加酒。
  一件意外事故耽误了他们的行期。
  顿河哥萨克中揭发出一项阴谋,为首的是齐克列尔上校,当年彼得在圣三一修道院的时候第一个率领射击军团去投奔的就是他。彼得怎么也忘不了此人是索菲娅最宠幸的亲信之一,因此坚决不相信他的谄媚奉承。
  攻下了亚速以后,他派这个齐克列尔去修筑塔甘罗格要塞,到了塔甘罗格,他发觉哥萨克人对强制劳动非常激愤,齐克列尔马上倒向他们,跟哥萨克人说道:“现在国内混乱不堪,因为皇帝就要到海外去,而且派我们的敌人,那个该死的外国人勒福尔当他的大使,还为这次出使带去了很大一笔公款。……皇帝十分刚愎,什么人的话他都不听,一心贪图*和娱乐,净做些叫人悲痛和伤心的事情,把国库里的钱白白地花掉。夜里,他常一个人到德国女人家里去;暗中窥伺他、用刀干掉他是很容易的。干掉了他,那就不会有人来妨碍你们,那样一来,你们还可以选一个沙皇,如果乐意,你们选我也不妨,我拥护旧教,而且喜爱淳朴的、出身寒微的人。”
  勒福尔在日耳曼村自己的家里举行了告别宴会。
  席间,两名射击军成员紧急求见沙皇。他们向沙皇报告,有人要谋杀沙皇。据知,反叛者的首领是射击军上校伊凡·齐克列尔,此人过去是拥戴过索菲娅的。
  沙皇勃然大怒,他冲出宴会厅,跑到齐克列尔家,下令将他逮捕,严刑审讯。
  齐克列尔全部招供了。他们确实企图谋害沙皇,作为对他的“反基督”行为的惩罚。在沙皇死后,他们将拥戴沙皇的幼子阿列克谢登基,并请出索菲娅摄政。
  沙皇大为震惊。难道那些可恶的射击军将永远在暗中指责他从事的改革,怀念他们在索菲娅女沙皇时代所过的美好生活吗!法庭判处了齐克列尔磔刑。其余的人也被斩首示众。
  他认为,为了能勇往直前,必须在俄国人民的脑海里树立起更为强硬的形象。他下令挖出伊凡·米洛斯拉夫斯基的遗骸——尽管此人已死去12年之久,他的阴魂不散,总是使人回忆起1682年射击军进行的那次可怕的叛乱。
  在普列奥勃拉任斯科耶兵营的广场上,士兵们排成一个方阵站在那儿,瞄准了火枪。军鼓在擂着。中央搭起一座平台,上面放着一副绞架,旁边站着那些将军。
  彼得骑在马上,他戴着风帽,披着黑斗篷。他的手抓着马嚼子,那匹骑惯了的马驯服地站着,他那苍白脸歪在一边,向后仰着,仿佛在发笑似的。
  棺材打开了。里面,那尸体裹着的锦衾一半已经烂掉,脑壳已经发青,手关节已经脱落了。彼得驰马过来,对着伊万·米洛斯拉夫斯基的遗骸啐了一口唾沫。棺材给拉到木板平台底下。三个射击军下士将那被拷打得皮开肉绽的齐克列尔、索科夫宁和普什金押解上来。烂醉如泥的“公爵教皇”宣读了判词。
  齐克列尔第一个被揪着头发,顺着平台陡直的梯级拖上去。他被剥光了衣服,精赤条条地弄倒在绞架上。一个刽子手用尖利的斧子砍掉了他的右胳膊和左胳膊,齐克列尔跺着双脚——刽子手们将他那带着散乱胡须的躯体举起在平台上面,往绞架上一抛,斩下他的首级。鲜血透过平台的隙缝,滴进伊凡·米洛斯拉夫斯基的棺材里……书 包 网 txt小说上传分享

微服访欧洲(3)
1697年3月4日,已腐烂解体、只剩四分之三的遗骸被拉到刑场绞刑架的下面,遗骸被切成小块,放在敞盖的棺材里。在绞刑台下,刽子手不慌不忙地割下罪犯们的胳膊、腿和头。鲜血顺着木板缝流到下面那贵族的遗骸上。
  就这样,今日的阴谋分子和过去的阴谋分子同样可耻的下场联系到一起了。莫斯科倾城的居民都屏住气目睹这场用鲜血浇灌陈腐尸骸的惨景。
  肢解完毕,刽子手把肢体陈列在石头柱子周围,柱子上悬挂着刻有被咒者姓名的铁片。他们的头*在石头柱子顶端的桩子上。任何人都不得将这堆人肉挪走。为了防患于未然,彼得把罪犯的亲属全部流放到边远的省份,他还借此机会,将自己妻子的父亲和几个叔叔赶出宫廷。
  彼得进行这项清理工作,只花费了不到10天的时间。在他外出期间,国家事务将由三人组成的委员会管理。罗莫丹诺夫斯基亲王将在几支可靠的部队的支持下维护莫斯科的安全。人心依然浮动的射击军,被派到边疆地区,而且勒令不得携带家属。“高级使团”于1697年3月10日离开了莫斯科。由沙皇署名的国书,使用了如下的庄严语言:
  最强盛的各国国君们:威震四方的沙皇陛下希望你们敬重地拜读此信。在我们的全权高级使团抵达贵国国境之时,希望你们以一切应有的礼遇给予接待,并在要求举行会见时予以接见。”
  落款是“沙皇宫廷,莫斯科大邑于公元第17年春月8日”。
  尽管采取了严格的保密措施,彼得微服私访的消息还是迅速传至外国宫廷。在使团出发之前,各国大使们纷纷发出密码快信。
  在阿姆斯特丹、维也纳和伦敦,人们感到迷惑不解。对一个国君来说,这种做法是多么异乎寻常啊!这些俄国人,他们的想法真是怪诞不经!
  由250人组成的高级使团,走到坑坑洼洼的大路上,四轮马车和运货车的轮子不时陷入泥坑,前进的速度极为缓慢。周围的景致在阵阵的大雨中显得格外阴沉,沿途的旅店长满了臭虫,然而彼得却一直保持饱满高昂的情绪。
  到了里加——位于瑞典管辖的立沃尼亚境内——他才感到有些郁郁不乐。大队人马进城时,虽说当地确也鸣了几声礼炮,但在别的场合,欢迎的气氛是冷淡的。使团本应下榻宫殿,人们却仅仅向他们提供了几幢一般富户的住宅。当地的总督达勒伯格伯爵自称有病,回避亲自出面迎接。他在给查理十二世的信中这样写道:
  我没有拜会使团,也没请他们进宫。我认为没有必要这样做,理由是:使团并非派到陛下座前的使者;而且历任的总督对其他国家的类似使团也都采取了同样态度……我们故意不去理会沙皇的存在,以免把他激怒。随行人员中也无人敢提,他们怕犯忌而被处以极刑。
  4月1日,彼得利用隐显墨水写了一封信:
  我的先生维尼乌斯:我们昨天到了里加,感谢上帝,大家都很康健,大使们受到极其隆重的接待。他们走进城堡和离开城堡的时候,24门礼炮一齐响起来了。我们发现德维纳还冻着冰,因而不能在这里逗留一些时日。请向我所有的好友们致候。为了外表上好看,在合适的地方我将用黑墨水写上这样的话:“请向我的将军主人问候,恳求他赐予照顾我家里的人”。其余的话全用密写墨水书写,因这里的人都十分喜欢追根究底……

微服访欧洲(4)
维尼乌斯给这封信回复道:
  大使和他的同僚们:第一封来信已经收到了,为此我参加了一个盛大的宴会,而且为大使们以及勇敢的骑士们的健康,我们又喝了很多的酒,阁下的将军们、上校们、全体指挥官们、下士们以及所有的士兵也向您致敬。第一连的鼓手卢卡已死。黑人汉拔,谢天谢地,现在总算驯顺了,镣铐已经撤去,他正在学习俄文……
  一星期以后,第二封信又寄到了莫斯科:
  我的先生维尼乌斯:我今天从这儿动身上米塔乌去。我们在河上过日子,复活节那天这条河已经开冻了。我们生活在奴隶似的情况下,只能用眼睛看看来充饥。这里的商人,出门都穿长袍,看样子十分老实,可是当我们的车夫开始出售雪橇的时候,他们为一个戈比竟会猥亵地诅咒和谩骂。一匹马连同一辆雪橇,他们只给十戈比。而你要向他们购买任何东西,他们却索取比平常高两倍的价钱……
  请向我的将军主人问候,恳求他赐予照顾我家里的人……(以下都是用隐显墨水写的。)
  我们穿过城市和城堡,离开里加的时候,至少有两千士兵站在城墙上。全城修筑了很坚固的防御工事,只是还没有完成。这里的人十分恐慌,不让任何人带了卫士走进城里或是走到任何别的地方,他们给人的感觉是不太愉快的。因为歉收,国内发生严重的饥馑。
  过了三个星期,又发出一封信:
  今天我们打海道前往哥尼斯堡。在这儿,我看见一件怪事,这在我们那里准以为是假的。在一个药剂师家里,有一条火蛇浸在酒瓶子里。我把它拿出来,放在手上。那的确像他们所说的:火蛇是一种生活在火里的动物。我们在这儿把所有的车夫都遣散了。至于那些开小差的车夫,得把他们找回来,狠狠地抽一顿鞭子,带他们在市场上巡游一次,要他们把钱交出来,使得别人以后不敢再欺诈。
  在尖塔般高矗着的船艄上,飘扬着勃兰登堡的旗
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!