按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
“我答应了父母要尽地主之谊,好吗?你在发什么风?我告诉你我想到了一个计划!”
“看到这让我恶心……”话到一半,德拉科噎住了。
“看到什么?”赫敏说。她将精心编制的头发甩到后面,灯光下,她的眼里闪烁着愤怒的光芒。
“看到你在这里活得红火,而我却在外头一寸寸地腐朽。我肮脏污秽、精疲力尽,而且快饿死了好吗?所以别再跟我说什么晚宴!”
“噢!”赫敏捂住嘴,眼睛睁大了,“噢马尔福!我——我很抱歉。我刚才一定非常不讲道理。我不知道你还饿着。”
“现在你知道了。没必要感到抱歉,你大概会觉得我活该。”他苦涩地说。
赫敏连忙摇头:“不我没有。我只觉得这里的人对待仆人实在太过残忍。我知道你工作很辛苦,收入却很微薄……但我不知道他们甚至没让你吃饱。真希望我能做点什么……也许我能跟父亲说说……”
“别把你对待小精灵的那套‘呕吐①’用到我身上来,格兰杰。”德拉科说,“你无能为力。这是几个世纪以来的规矩。你只不过是个女人,他们不会听你的。而如果格兰杰勋爵开始仁慈对待仆人,他会成为上流圈子里的笑柄。他也很清楚,所以你可以放弃这些好计划了。”
赫敏依然一脸沮丧。马尔福心里被她的社会道德感震撼了。这概念对他来说简直就是火星来的东西……直到现在。
“我也没那么饿,”最后他说,“从历史书上,我至少也能活到30岁才会老死。”
赫敏知道马尔福在试着开玩笑,她微弱地笑了起来。
“马尔福?”
“怎么?”
“每次见面讨论回去的事的时候,我们是怎么在吵起来的?”
“因为我们相看两生厌?”
“好理由。”赫敏叹息,“但这或许会令任何讨论都变得无比艰难。我不知道你怎么想,但我真的真的真的很想回到自己的时代。”
“我也是。你真该尝尝看他们给我们吃的东西。这会令你想立刻逃离这个年代。”
“那我们为什么不试试看呢?那我们就能回到属于我们的地方,你可以变回有钱的纯血少爷,我也能变回那个善良单纯的赫敏·格兰杰。”
“去掉‘善良’这个词还有点可能。”
“你又来了……”
德拉科举手投降:“好吧,好吧。我错了。我就是个总跟赫敏·格兰杰吵架的臭小子。我承诺从现在开始会好好合作。呃……我承诺会尽力好好合作。所以你的计划到底是什么?”
赫敏抚平灰色丝裙上的皱褶。她现在把这当作夜行衣用。“唔,我们没有魔杖……所以仅有的回去办法,就是找别的巫师帮忙,或者完成唯一一种无需魔杖也能完成的魔法,那就是……”
“……熬制一剂百里香匿踪药剂的解药。”德拉科完成了句子剩下的部分。
她点点头。
“那也是唯一一个我能想到的办法。”他说,“我不认为去找别的巫师是个好主意。如果有人发现我们是巫师,他们会把我们当猪排烤了的。没有魔杖,我们被叉起来烤的时候也没法使出逃脱用的魔法。”
“说的没错。所以唯一的选择就是熬制出能够准确地将我们带回2005年的百里香匿踪剂解药。不知道我们能做到多精确,但我有一个相当棒的主意,只要改变关键成分,我至少能做到让它精确至我们那年。”
她说这话时,听上去就像是在上课回答问题似的,德拉科觉得自己回到了霍格沃茨。
“给格兰芬多加5分。”他说。
赫敏无视他,继续说:“幸运的是,我记得制造百里香匿踪剂解药所需的所有成分。事实上,我已经在这张羊皮纸上全记下来了。”
她从鞋子里拿出拿出一张纸片。
德拉科震撼了。她真的想得比他以为的多。也许她也不是整天把心思花在坎维尔爵士身上。
“让我看看。”他说着,将纸片拿了过来。
羊皮纸上是赫敏工整的字迹:
匿踪剂解药
鸽羽1片
仙蕨籽1小撮(夏至日)
石南花、毛蕊花、广藿香和鼠尾草的灰各1把(萨温节)
新鲜的百里香(关键成分)
德拉科再次被震撼了。他自己就很擅长魔药,因此一看到就知道这些成分完全正确。解药与正常百里香匿踪药剂的成分相同,但关键的成分却“反转”了,得出了解药的效果。每种魔药都有关键成分掌管期望的魔药效果。要反转这效果,就得知道如何“反转”这关键成分。比如说,吐真剂的关键成分就是钥匙上的刨花。要制作吐真剂解药,那关键成分就得是锁上的刨花。③
“再给格兰芬多加5分。”他说着,抬起头来。至少他不是跟纳威·隆巴顿一起回到了过去。“而且非常幸运的是,我们的药圃里,这些草药全都有。好吧,除了仙蕨籽以外。但我确信我们能找到它。这里有很多林地。还有鸽羽——我们总会找到的。这剂魔药就是最好的赌注。④”
尽管马尔福开始变得狂热,赫敏却已然满脸忧虑:“但是马尔福,你不觉得我们的计划有些问题吗?”
马尔福摇摇头:“有什么问题?这些都是相当普通的草药。我告诉过你这里都有了。”
“夏至日,马尔福!萨温节!你想想这意味着什么?”
“呃……仲夏夜?万圣节?你得知道,我还是去了霍格沃茨学魔法的。我知道什么是夏至日和萨温节。”
赫敏做了个不耐烦的手势:“但是马尔福!离那些日子还有好几个月呢!这意味着我们10月31日之前都会被困在这里!”
马尔福将塞进靴子里,耸肩:“这太糟了。”
“太早了?你要说的就只是这个?”
马尔福打了个呵欠,揉揉眼睛:“放轻松,格兰杰。你在担心什么?你有上好的袍子,有个大庄园,还有个有钱父亲……我知道这一切有多棒。我人生中的大部分日子就是那么过的。相信我,你会好好地活到11月。也许到时候你压根儿就不想离开了。”
“哦我会想离开的好吧,”赫敏猛一拉裙子,“我每天都得刺绣,不能在餐桌上说话,不能离开这该死的城堡,还得一字不漏地按父亲和他的仆人说的去做……一直都是!”
“冷静……”
“最糟糕的是,这些袍子或许都很漂亮,但它们全都很不舒服!我可不会放弃我的牛仔裤……”
“可怜的富家小女孩。”马尔福拖长音调说。
“你倒是穿穿看这些可笑繁复的衣服和束腰!”
“我没这癖好,非常感谢。”
赫敏拢起裙子,傲然站起来:“我觉得这对话没必要继续了,晚安。”
马尔福忍不住去想“束腰”这个词。
他咧嘴一笑,从背后摸出某样东西,站了起来。她看到他把昨晚她送来的那盏风灯从藏着的地方拿了出来。
“借个火?”他问道,将灯探了过来。他们轻易地用一根麦秆将或从她的灯里引了过来。很快,谷仓就被两盏灯的光芒着凉了。
“我得回去了。”她说着,转身离开。
“等一下。”
赫敏停住脚步。
“我陪你回去。”
“今晚我自己有灯。”
“我知道,但女士们不该独自走夜路。”
赫敏一惊。马尔福的确有点礼貌!谁知道呢?
回城堡的路上,他走在她的旁边。她不再像昨晚那样磕磕碰碰,还偷偷看了他一眼。他很高,铂金色的发丝凌乱地垂在脸侧。马尔福专注看路,让两人都避开路上的马粪和泥巴。他昨晚也这么做了吗?她没注意看自己走的方向,之感觉到他正牢牢抓着她的手臂,温柔地将她拉到左边,以避开地上的一个洞。或许他真的改变了,也可能这是我从前未发觉的马尔福新的一面?
他们在距离侧门三十码远的地方停下。这回,马尔福不像上次那样溜走了。
“谢谢。”赫敏诚心诚意地说。长这么大,这还是她第一次向他道谢。
马尔福用破布挡住灯光,她没法看清他的脸,只听见他相当固执地说:“现在我们有一个计划,就没必要再见了,至少在仲夏夜之前都不需要。”
他是对的,当然。但不知怎么的,一想到不再与她见面,就觉得未来一整个月都变得如此可怕。一阵紧张的静默。
“你想那样吗?”最后她这样说,希望得到她希望的答案,但还是试着告诉自己,不管他说什么都没所谓。
“你决定吧。”
这不是她想要的答案,但也不算最坏。该死!他将她逼到了角落里!在这样下去,她只会越来越想将心里的想法脱口而出,告诉他,他的陪伴是她在这陌生世界里慰藉的源泉。她深深吸了一口气。
“那好吧。我觉得我们不应该彻底断了联系。现在我们是……呃……相当于同盟了,你知道的。还是保持联络比较好。”
“我也认为继续接触是个好主意。”
“那你刚才为什么不这么说呢,白痴?”
“你总是尽可能地将我看扁。”
“没错,现在还是。我只是说保持联络比较好。”
“什么时候能再见到你?”
“我想至少得等到坎维尔伯爵结束这六天的拜访。现在不安全。每天晚上都有庆典,按理说我得出席。”
又一阵短暂的沉默。
“你真的很享受他的陪伴吗?”德拉科试图用嘲笑的语气说这话,但赫敏从他的声音里捕捉到了一丝紧张。为什么他总是那么在意这次拜访?
“事实上,马尔福,我并不享受。坎维尔是个权欲过大心胸狭窄的势利鬼。如果父亲没有命令我要对他友善一点,我会给他来一个火烤热辣辣。真希望我带着魔杖。”
又一次因为太黑而无法看清他的表情,不过她觉得他听上去快活了一点:“下周四见吧。老时间老地方。”他转过身去,停住脚步,“别迟到了。”
那天晚上赫敏并没有做什么剧烈运动,但溜进侧门的时候,她发现自己的心跳快得极不自然,手上脸上都是一片温热。她还从来没有过这样的感觉。
这感觉真不赖。
作者有话要说:
①SPEW:赫敏创立的家养小精灵权益促进会的首字母,组合起来有呕吐的意思。
②Litha:这个词我查了N本字典没有找到,根据后文(遥远的后文,远目)和网上资料,已经猜到Midsummer仲夏的意思,但是一直没有找到准确的翻译……直到今天换了一个搜索引擎(= =)
Samhain:萨温节,准确点来说是从10月31日的日落开始,一直庆祝到11月1日日落的一个节日,又叫做属阴节、死神节。(前面我是不是已经解释过这个词了?补充一下……让大家明白为什么后面说的是要到10月31日而不是11月1日,因为31日晚就是萨温节,当晚就能采草药熬魔药了。)
③吐真剂的关键成分……这个应该是原作者姑娘瞎掰的,我记得吐真剂要用到的最重要成分是绝音鸟的毛……不过话说,每种魔药都有关键成分这个说法,让我想起了中药君臣佐使里的君啊。
④This potion's our best bet。bet这里没太明白
………
唉,有时候真觉得自己的翻译是渣渣。德拉科锤钉子那段,QAQ可怜的德拉科,现在已经很习惯干这些粗活了。对比一下他刚来那会儿的表现,想想马尔福庄园的大少爷从来十指不沾泥……
翻译的时候用“熟练”这个词我觉得已经很妙了,然而原文他是expertly啊!这个词道尽多少辛酸。我每次看到原文这词都觉得自己被轰成渣渣。
☆、12 仲夏夜的魔法(上)
原作者的话:赢得这一荣誉的是……弗里斯!弗里斯为斯莱特林赢得了100分!
其他找到了的人也恭喜!我告诉你们格兰杰勋爵是语带玄机了。接下来就没有讨厌的作者有话说了,深呼吸,所有人注意带好防护罩,因为你们得当心……
………正文分界线…
赫敏发现,不管怎么尝试,她都无法将她对德拉科的感觉削弱哪怕半分。如果说有什么一直在提醒她,不管她承不承认他们之间就是有点暧昧,那就是那些玫瑰了——它们就插在她房间的一个花瓶里。她确定那是德拉科放到她房里的,就是不知道他是怎么做到的。他们还能用魔法吗?这真的是无杖魔法的成果吗?如果是的话,他们还能用魔法这事还真是个好消息。希望她能跟德拉科说说这事……但她还是觉得在他旁边就浑身不自在尽管她已经原谅他了,她还没弄清楚自己对他的心思,特别是现在布蕾丝·扎比尼还总在她脑子边缘晃荡……她甚至不敢肯定自己是否愿意帮他在仲夏夜收集仙蕨籽……
德拉科为那晚的口无遮拦生自己闷气。本来一切都很美好,所以……啊啊啊啊啊,为什么他会失控