按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
“亚历山大大帝。”亚历山大回答到。
我和伯蕊都被他的回答震惊了,久久不能平静,虽说我们在异境中见到不少奇怪的人和事,但象亚历山大这样传奇色彩浓重的帝王,能见上一面,即使是在幻境中也堪称奇迹了!
亚历山大对我们说:“孩子们,你们救了我,想得到什么呢?我这有全世界的奇珍异宝,你们想要什么,就拿什么吧。”
我对亚历山大说:“陛下,我们只需要一本莫扎特的乐谱,希望你能交给我们。”
亚历山大笑到:“孩子们,你们真有意思,不要金,不要银,只要书,这个很简单,我成全你们。”
说完,亚历山大不知从拿找来一本书,他交到我手里,我看了看,原来真是莫扎特的乐谱,但问题马上来了,这本乐谱到底有何作用呢?
亚历山大看出我的心思,对我说:“把乐谱带在身边,关键时刻总会有用的。”
这时,伯蕊却在看那些珠宝,看的出神,我不怀好意的讽刺到:“伯蕊,原本以为你是个重感情轻财物的人,没有想到你是这样的人。”
“女人皆如此,换了安妮也一样。”伯蕊回答完,拿起一颗漂亮的红宝石戒指戴在中指上,喜悦之情露于言表。
亚历山大送我们出金字塔,在和他告别后,我们开始了新的征程。当我们再次经过斯蒂芬克斯面前时,我感到斯蒂芬克斯好象活了过来,有股生命的气息,当我端详它时,它突然活了过来,跳到我们面前,拦住住去路。
“回答我的问题,不然我要吃了你们。”斯蒂芬克斯凶猛的说着。
我故作镇静的回答“冷静些,狮子先生,我们肯定回答出问题。”
斯蒂芬克斯问到:“什么在白天死去,却在夜晚回归,有时候冷若冰霜,有时候却热情如火,给你带来无限的饮恨,又给你带来无限的希望,可以短暂的如昙花一现,亦可相伴到永远呢?”
对于斯蒂芬克斯的这个问题,我着实不知道该怎么回答,看着斯蒂芬克斯狰狞的笑容,我心想这次是没希望了,正当斯蒂芬克斯准备开吃时,一个男声高叫到:“请等一下,狮子先生,请给亨利一些时间吧。”
我定神一看,是个身材中等,略微有点胖的中年男子,只见他一头卷发,身穿18世纪伊比利民族服装,嘴上留了胡子,双眼炯炯有神。从他的装扮和举止,我一眼就认出了他,他就是著名的费加罗!
费加罗悠闲的走到斯蒂芬克斯面前,对它说:“狮子先生,请稍等片刻,我和我的朋友去说几句话,可以吗?”
斯蒂芬克斯不耐烦的说:“快一些,我还有其他活动呢。”
费加罗走到我的面前小声的说:“我想办法拖延它,你们快走。”
说完,费加罗就找斯蒂芬克斯聊天去了,见此情况,我和伯蕊准备悄悄的开溜,没有想到斯蒂芬克斯非常机警,一下窜步到我们面前,费加罗急忙说到:“他们只是需要一些时间思考问题。”又对我们小声说到:“我亲爱的朋友,请你们快想答案吧,我快支持不了了。”
说完,费加罗又和斯蒂芬克斯周旋起来。对于斯蒂芬克斯的问题,我是百思不得其解,伯蕊安慰我起来,对我说到:“别着急,亨利,你能想起来的,你很聪明睿智哦,难道不是么?”
看着伯蕊甜美的容貌,我仿佛如展翅高飞一般飘飘然,突然重重的摔了下来,因为我想到了答案!
我走到斯蒂芬克斯面前对它说:“你的问题,答案很简单,那就是——伯蕊!”
斯蒂芬克斯听完我的答案后,就是一声惨叫,然后全身开始肢解,慢慢的化为烟雾消失了。
听完我的回答,伯蕊红着脸对我说:“亨利,我哪有那么厉害呀。”
“亲爱的,你有时候对我很好,有时候却非常冷淡,这就是你的魅力所在。”我高兴的回答着,然后问起费加罗,他是怎么找到我们的。
费加罗则对我们严肃的说:“女士们,先生们,作为莫扎特先生创作的人物,我深深的感到,没有什么比去拯救莫扎特的妻子康斯坦丝更重要的事情了,其实不光是我,所有莫扎特的作品和歌剧中人物,都会经历帮助你们的,只要你们有所行动,就会得到我们的策应。”
说完,费加罗就消失了,只见乐谱在地上敞开着,翻开的一页正好是《费加罗的婚礼》,看来他是回到乐谱中去了。
我拾起乐谱,看了看伯蕊,只见她颇有几分嘲弄的对我说:“亨利,怎么你也拿了亚历山大的财宝呢?刚才还好意思说我呢!”
原来是伯蕊发现了我藏在口袋里的珠宝,那是一件非常漂亮的钻石项链,我拿来是留给以后送给安妮的礼物,我笑了笑对伯蕊说:“这是给安妮准备的,女人皆如此,难道不是么?”txt电子书分享平台
第四十章 惊涛骇浪
第四十章 惊涛骇浪
平静的海面上,一切都显的如此和谐:微风过处,是海面的粼粼波痕,仿佛波赛顿在用嘴吹散海面上的杂质;海鸥们在空中盘旋,时不时在海面上捕鱼;海中的鱼儿们、动物们,有的是打闹嬉戏,有的则是躲避天敌的追杀,好一个波澜壮阔的蓝色世界!
在海洋边缘的一片沙滩边,则是另外一个忙碌的景象:人们忙碌着拼装着船只,用的尽是些木头和旧铁皮,在那指挥干活的就是我了,有个非常高大又力气很大的人,是《魔笛》中的帕帕基诺,有个非常文人气质又动手能力很强的贵族,则是《后宫诱逃》的贝尔蒙特,有个非常灵活到处活跃的则是《费加罗的婚礼》的费加罗,而有个先生非常特别,不怎么干活,却一直盯着伯蕊看,而且还说了很多甜言蜜语,我不说读者也许就知道,他就是《唐乔望尼》里的唐璜了,看到他如此消极怠工,我急忙上去让他重新工作,唐璜只好无奈的做起了木工活。
这些歌剧中的人物,都是我请来帮忙的,目的是搭载一艘快艇,追上在大海中遨游的万吨巨轮,作为莫扎特歌剧的人物,他们可都是各怀绝技,如今是为了过海,各显神通了。
就在我们忙着干活时刻,伯蕊也在制作帆布,为起航而用,和她一起做女工的则是《费加罗的婚礼》中的苏珊娜、罗西娜,《唐乔望尼》中的柴琳娜、安娜、埃尔韦拉,《魔笛》中的帕帕基娜、帕米娜等人,而高贵的“夜后”,则高傲的看着女士们工作,自己则在边指挥起她们动起来。
过了数十小时,木船总算是建造完毕,人们欢呼着让船下海起航,而船的名字则叫“莫扎特号”。 “莫扎特”载着大家在水中游弋,并没有因为它是木制的帆船而显的笨拙,反而借助风力的运作,以及众人娴熟的驾御技巧,使得“莫扎特”犹如出海蛟龙一般,飞速的前进着。
这些人物有的爬上桅杆,有的在运行主帆,有的则左舷和右舷上操作,有的却在清洗甲板,而船长——我,则在掌舵,驾御着这艘帆船,寻找着目标——萨里埃里。
突然,站在主桅上的唐璜大声叫到:“右方发现一艘巨轮!可能就是游轮!”
大家的目光都往右边看去,只见远处有处白点,快速的向我们移动。借助望远镜,我发现白点原来是艘白色的船,它应该就是萨里埃里的心脏了,而且随着它的接近,我发现,它并不只是一艘白色的游轮,在它的周围,有许许多多的战舰拱卫着,而其中数艘战舰正朝我们袭来。
我赶紧对大家嚷到:“注意前方,有敌舰接近。”
话音刚落,不知从哪飞来的炮弹,击中本船左舷数十米开外的海面,巨大的波浪在空中翻滚着,落在了甲板上,让很多人都淋湿了。我擦了一把打在脸上的海水,往左边看去,原来在船的左边,出现了不少悬挂海盗旗帜的战舰,他们正在用火炮对我们轮番射击!
船员们见此情景,纷纷动员起来,有的在修补破损的帆布与甲板,有的则在装填大炮进行反击,有的则武装了毛瑟枪,准备迎击前来登陆的海盗。
我观察了后发现,海盗们船只很多,大约有数十艘,这样下去肯定敌不过他们,但他们主要从左翼包围过来,只要往右翼突围,不光能摆脱海盗们的追击,还能追上萨里埃里。在计划一番后,我开始掌舵向右驶去,只听见背后轰隆隆的炮火声此起彼伏,海盗们对我们疯狂射击,丝毫没有犹豫和半分怜悯。
当我右满舵后,发现有艘海盗船已经在我方正前位置阻拦去路。这船因为是单桅帆船,因为船身比较小,所以速度快,吃水浅,机动性强,所以才饶到我们前方,只见这船名字叫“辛巴达”。
唐璜和贝尔蒙特见此情况,跑到我身边商议对策,贝尔蒙特提议饶开“辛巴达”避其锋芒。但唐璜却不以为然,他说到:“如果我们耽搁时间的话,那大批海盗会追上来,到那时我们必然会陷入重围之中,不然现在加足动力,孤注一掷的冲过去,才可能杀出重围。”对于大副和二副的建议,我显然支持唐璜的提议,于是命令全员做好战斗准备,迎击“辛巴达”号的敌人们。
我把船速加到最大,然后对准“辛巴达”就是直冲过去,只听一声巨响,船只摇晃的象地震,我全身一阵震动,然后是巨大的惯性让我离开了船舵,当我爬起身来时,发现不少海盗已经跳上了“莫扎特”号,只见大家正在用刀剑对抗海盗们的袭击,甚至连女人都上了战场——伯蕊正带领女士们与海盗们搏斗!
我不管海盗们的袭扰,继续掌舵驶离这片海域,只感觉周围有很多刀剑的打击声,火枪的发射声与爆炸声,在这危机时刻,突然感觉身后有很大动劲,我回头一看,发现一个皮肤黝黑的海盗,正手持大刀对我扑来,他用力对我砍了一刀,我急忙躲闪,只见他的刀卡在了船舵中,他用尽很大气力也无法拔出大刀。见此情况,我急忙抽出匕首,一刀戳死了他。
正当我在惊叹刚才的险情时,唐璜突然冲到我面前,提醒我查看后方,原来是一群海盗船追了上来!只见密密麻麻的海盗船们排列整齐,对着我舰就是一阵猛烈的火炮射击,所幸大部分炮弹都掉进海里,飞溅的巨大浪头打击在我的脸上,让我格外清醒,急忙满舵向前驶去。
突然飘过来一阵东南风,让我舰飞速的驶离这些海盗们,凭借着这股强劲的风力,我驾驶着“莫扎特”号,在海盗们的尾追堵截、枪林弹雨下,硬是杀出了一条血路,冲破了海盗们的包围。
过了好一会,船已经接近豪华游轮了,正当我准备布置登陆任务时,突然不知从哪窜出一条海盗船,对着我舰就是开炮,要命的是他攻击的部位正好是堆积弹药的仓库,随着一声巨响,船身发生了大爆炸,我急忙安排船员们逃生,但烟雾很大,火光冲天,我看不清楚周围的状态,只感觉有人拽着我身体就往外走,然后扑通一声,我俩掉进海里,我仔细一看,这人不是别人,正是伯蕊,她边游泳边拉着我,当我对她解释我会游泳后,我俩才分头行事,救助其他船员。
我看着已经破碎的“莫扎特”号,心情无比悲痛,这时一顶华丽的帽子引起的我注意,那帽子被几块木头压住了,也许帽子下是一个人,而且还是我很眼熟的人,于是我赶忙游过去,帮助他摆脱困境,他浮上水面后,我发现原来他就是唐璜。
我对他说:“闯荡地中海的海战英雄,也会在这搁浅吗?”
唐璜不好意思的说到:“要知道,他们比土耳其人还难对付。”
这时,唐璜不知是为什么,拉住我向船只碎片游去。原来是豪华游轮上下来一群人,俘虏了大部分我舰船员,包括伯蕊在内的大部分船员都被他们逮捕,带到了游轮上。 。 想看书来