按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
于是,易晖去上班时,简单便到处逛逛,要么就在家看电影。
过了一个周末,易晖问:“简历写了吗?”
“没有。”
“把毕业时的简历改一改吧。”
“不想。”
“怎么啦?”
“不愿意去想找工作的事。想起来觉得烦。”
“可是,那也得找啊。”
“你为什么要催我?”简单的语气里已经带有质问。
“我不是催你,”易晖看到简单不高兴了,马上缓和语气,“我知道你暂时还不想工作,还想休息,但是从准备简历到面试,再到录取,再到上岗是有一个时间的,不会那么快的,你可以先把简历准备好了。”
“为什么要那么快?你不愿意养我一小阵吗?”简单的发问里已经充满了火药味,“你也不肯让我吃餐馆,偏要我做饭!”
“不是不愿意养你,也不是我抠门。”易晖急了,“可是,我的工资是要到次月的25号才能发,也就是说要差不多一个半月之后才能发,而我们现在的现金不到2000元。我们没有钱天天吃餐馆!我现在的工资才3000多,扣掉税就更少了,我一个人的钱满足不了天天吃餐馆的开销!”
“什么叫天天吃餐馆?我又不是吃贵的!我只是不想天天做饭,天天改简历,找工作!”简单火了,“你是不是嫌弃我现在没赚一分钱!?吃你的用你的,才一个礼拜,你就熬不住了?”
简单这人,看上去文文弱弱的,但是自尊心却特强,又敏感,会无端联想。男人的大脑,是直来直去的,A原因引起B后果,非常简单明了。但女人的大脑,总是能够把各种不相关的事情联系到一块儿来。易晖想到的仅仅是资金的周转问题,由于周转有困难,需要简单尽快开始工作,有收入,包括做饭代替去餐馆,以节约本已十分有限的资金。而简单的大脑会如此分析,易晖催自己准备简历是因为要她赶快找到工作,催她快点是因为简单现在没有收入,用的是易晖的钱,而简单认为只不过让她养两个礼拜而已,简单以为,自己休息一周,然后再花一周找工作,也就两周没工作而已。而易晖不但催她找工作,还让她餐餐做饭不上餐馆,易晖把她当什么了?当用钱的累赘和做饭的用人?真是太可恶了!想起为了这样一个男人背井离乡,真是为了什么啊!
“你如果嫌弃我,我搬出去住!”简单说话时,不会考虑此方案的可实施性和听者的感受。女人喜欢生气时就说,“我不跟你一起了,我跟你分开”,男人听着这话的含义却会理解为“分手”。
易晖听了,气得发抖。两人吵架一直到凌晨两点。
第二天早上,易晖起来后,也没跟简单说“我走了,你开开心心过一天”。
简单眯着眼睛,从上下眼皮中间的缝隙中偷偷看了易晖一眼,看到他一夜没睡好,一脸倦容的样子,觉得争吵到深夜,害得他没睡好,第二天还要上班,很对不住他。
中午,简单进一家面馆,问老板娘:“请问,什么面比较好吃啊?”
“什么面好吃也没得你吃!”老板娘一副不可一世的样子,“现在没有面条!”
简单不过是要老板娘推荐一下而已,居然被这样炮击了一番,很是不爽。
最后,终于去了一家面馆,点了一碗15元的面,清汤寡水的,什么也没有,上面就放了几个面筋。
好贵啊!在长沙,3~6块钱可以吃碗味道十足的肉丝面。
上海的物价好高啊!简单暗自感慨。
想起跟易晖的争吵,也隐隐觉得易晖讲得也不是没有道理。这样的物价,每天光吃喝的日常消费,还有三个月后要交的房租,如果天天吃餐馆还不找工作,的确是难以维持,再向别人借钱也不太好了。
书 包 网 txt小说上传分享
第五章 在有限的工作经验基础上包装简历(1)
简单开始准备简历。她把以前在大学毕业时写的简历找出来,在此基础上加入了在长沙一年的英语教师工作经验。
到上海后,简单突然不想再延续童年的梦想继续当老师了,想尝试其他职业,尝尝新鲜。
“首先,我先要弄清楚我要找什么样的工作。”简单给自己提出第一个问题。
简单是学英语教育出身,现在不做英语老师了,那么可以挂钩的是什么工作呢?想了想,看了看51job和中华英才网上的各种职位,觉得自己唯一可以尝试的也就是一些对英语有要求的助理或秘书职位了。因此,她在简历里的“目标职能”一栏,写上了“Administration Assistant / Secretary / Translator / Teacher(行政助理 / 秘书 / 翻译 / 教师)”。
一个星期过去了,只接到一个电话,而且还是一个不太靠谱的中介公司。
易晖思忖了一阵,斩钉截铁地下结论:“你得改简历!”
简单觉得易晖太小看她了,居然否定她写的简历:“易晖你也太小题大做了,我写的简历还要改?”
“如果一个星期没有电话,简历必须得改!”易晖像参谋一般下命令。
简单不以为然:“有这么严重吗?才一个星期而已。”
“如果你不想把找工作的周期拉得太长,如果一周内没有一定数量的电话,甚至没有,那说明你的简历还不够有吸引力,必须改!”
“可是,我觉得我该写的都写了。”
“我来帮你看看,给你包装一下。”
这是简单的中文简历:
易晖看了简单的简历之后,评论道:“你采用这种表格形式还是不错的,条理清晰,重点突出,语句也很短,不是又长又臭的,这种模式很不错。”
“那为什么没有电话呢?”
“没有电话的原因是,”易晖分析,“你对自己工作经验的阐述过于粗略,过于谦虚,过于实际。”
“可是……”简单是诚实的孩子,“我只是实话实说啊!难道还要我作假掺水啊?”
“不是说作假,”易晖纠正她的措辞,“这叫做以事实为基础,再精心‘包装’。”
“不行,我不喜欢撒谎。”简单很老实。
易晖启发他:“问题在于,在成千上万的简历中间,别人的简历都不‘谦虚’,都‘夸’自己,而你的简历去‘谦虚’,别人的简历都掺水,而你的简历却老老实实没有任何夸张,那么,你说看简历的人会感觉怎么样呢?”
“另外,你的工作经历写得很简要,但还不够具体。比如说,你所提及的‘英语教师工作’,你要把能体现你工作能力的具体工作内容写出来。光写你教英语,很多人认为,会教英语的人不一定有实际英语能力,因为教的内容毕竟是中学英语。如果你明确描述具体的工作内容,比如说负责学校外籍教师的教学组织活动和外宾接待工作等,学校网站、杂志的翻译等等,这样就能体现你的书面英语能力。如果加上与外籍教师的交流,就能与你的英语口语能力挂钩了。”
简单点了点头,觉得易晖所言很有道理。易晖这家伙,什么时候成简历专家了?
“你的简历里为什么没有‘自我评价’这一项?”易晖问。
“这有什么用,没人看吧?”简单以为“自我评价”纯粹就是泛泛的空话,没什么实际意义,也不会有人看。
“开玩笑,”易晖说,“谁说没有人看了,‘自我评价’正是你可以通过简要一两句话点出自己最大优势的机会。如果你在这里写得很有吸引力,人家会更关注你后面的工作经历,会去仔细阅读。简历太多了,人家不会每篇都仔细看的,有时候还没仔细看后面的内容就直接筛选掉了。”
第五章 在有限的工作经验基础上包装简历(2)
简单恍然大悟。
“再有,”简单马上能举一反三了,“我的简历还要有‘针对性’——我应该把应聘教师工作的简历和应聘助理职位的简历有所区分。”
“对极,是极!”易晖觉得这一点也很重要。
于是,简单按照总结出来的原则重新调整简历。
重大调整是,把应聘教师职位的简历和应聘行政助理、翻译类的职位有所区分,有针对性地做出三类简历,英文简历也相应调整。
首先,至少,“目标职能”一栏不再把“行政助理/秘书/翻译/老师”混在一起写了。否则,人家觉得你什么都愿意干,也可能是什么都不精通,发展方向也完全没有确定。根据招聘职位,如果是助理或秘书职位,“目标职能”就只写“行政助理/秘书”;翻译类职位就写“翻译”,教师类职位就写“教师”。如果所要求的职位是multi…task(多重任务)的,那就结合着写在一起。比如说,除了翻译公司之外,大部分翻译职位都是要求兼做行政工作的,纯粹的翻译职位很少,所以简单发现这一职位特点之后,就会在简历里体现自己翻译和行政工作都愿意做的,目标就会写“英语翻译 / 行政助理”。
然后,根据不同类的职位,简历内容要有针对性。
“我迄今为止的工作经历有什么优势?”简单给自己提出了另一个重要的问题。
迄今为止,她还只有一份正式工作,那就是在长沙DR中学当英语老师,当过两周班主任,由于学校要求她除教学工作之外还兼作“外事专干”,负责学校外籍教师的一切接待工作,教学组织,居住证和签证办理,政府召开的与外籍教师管理相关的会议和交流活动,以及与国外学校的联谊活动等等。兼职“外事专干”这一份工作,虽然简单每月从学校只会因此多拿可怜的300元,但带给她的收获却是无穷的,因为跟外国人交流的机会比较多,她的口语自然是比其他同事要好很多。另外,这些工作经历,好好包装也可以让简历“漂亮”一些。至于“获奖”呢,就是参加过长沙市中学英语教师演讲比赛,得了一等奖。虽然最高奖是“特等奖”,“一等奖”其实相当于二等奖,但写出来至少会让阅读简历的人猜想,虽然未见过面,但此人的英语口语至少不会太差。
应聘教师职位的简历,则主要体现教育教学方面的工作经历和管理学生的能力,突出了班主任的工作内容,学校的行政办公室工作,教学组织能力,以及和外籍人士交流的能力。
应聘助理职位的简历,则主要突出行政助理的工作经验。因为简单跟学校行政办公室联系很多,经常被叫过去协助做一些行政工作。不过,简单可不想丢掉英语本行,所以只应聘对英语有较高要求的助理职位,所以简单在简历里还是突出外事专干的工作经历,突出口语和书面英语的能力。
应聘翻译职位的简历倒是有些让她头疼了。因为自己真的没有什么翻译经验。如果自己还想有机会当翻译,又没有工作经验,那就只好根据易晖的建议,进行“包装”了。
“自我评价”一栏,是由易晖亲手“包装”的,“易晖”果然是“一挥”,大笔一挥,写道:
“有一年半兼职翻译经验和半年全职翻译经验。丰富的网站翻译、杂志翻译、公文翻译等笔译经验。有全职口译经验。经常与外籍人士交流,口语流利。”
简单一看,脸都红了。
第五章 在有限的工作经验基础上包装简历(3)
“哈哈,我哪来的一年半兼职翻译经验和半年全职翻译经验啊?我怎么不知道?”简单肚子都快笑疼了。
“没有啊,那这个任务交给你了,你得‘编排’一下。”易晖打了个哈哈,甩手就交给简单自己写去了。简单急得直跳,只好又跟他撒娇:“好哥哥,你最聪明能干了,再指导一下嘛!我真不知道怎么编排出一年半兼职翻译经验和半年全职翻译经验啊!”
易晖启发她:“你在长沙的那份工作,除了当老师,还兼任外事专干一职。你不是跟外教接触很多吗?你就可以说你在学校负责翻译嘛,这不就算口译经验吗?另外,那时候你们学校跟美国的中学搞联谊活动,邮件交流和一些文件的翻译不都是你负责的吗?不就可以说成是笔译经验吗?”
简单听了,觉得这可真能编排啊。虽然也干了乱七八糟一堆事,英语的确有提高,但要说是严格的翻译工作,还是差得远了点。但是,不包装的话,就会阻挡翻译职位的面试机会。
于是,简单将自己的“笔译经验”描述为:“负责学校网站资料翻译、个人简历翻译、邀请函翻译、邮件翻译、名片翻译。”
为了与“有一年半兼职翻译经验和半年全职翻译经验”符合,简单甚至还硬着头皮给自己“增加”了一个兼职经验:兼职工作时间描述为大四时期,“作为兼职译员,主要负责翻译商业交流信函、论文和论文摘要、公司和学校简介、个人简历,此外还翻译过会议发言稿等。”
乖乖,我真是撒了弥天大谎啊!