友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
3C书库 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

暮光之城-月食-第19章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



 他安静了许久。无意识的,我们走得慢下来,几乎不动了。
 “不应该这样,”他承认道,“但你一定会看到她——命中注定的她。”
 “你觉得如果你到现在还没见到她,那么她就不存在?”我怀疑地问,“Jacob,你并没看到很多世界——甚至比我还少。”
 “是的,我没看过很多。”他低沉地说,他看我的脸的眼神突然仿佛能刺穿我,“但我不会再看其他人,Bella。我只看你。即使是我闭上眼睛想看看别的东西时。问问Quil或者Embry。这都快让他们疯了。”
 我低头看向礁石。
 我们不再走了。只剩下海浪拍打海滩的声音。在它的咆哮声中我听不到雨声。
 “也许我最好回家了。”我轻声说。“别!”他kang yi道,被这个总结惊到。
 我又一次看向他,现在他的眼睛里满是焦虑。
 “你有一整天的时间,对吧?嗜血者还不会到家。”
 我瞪着他。
 “不是有意冒犯的。”他马上说。
 “是的,我有一整天。但是,Jake……”
 他举起了手。“对不起。”他道歉。“我不会再那样了。我只是Jacob。”
 我叹了口气。“但若那是你想的……”
 “别担心我。”他坚持道,故意愉快地笑,笑容过于明媚了,“我知道我在做什么。如果我让你感到不安就告诉我。”
 “我不知道……”
 “来吧,Bella。我们回房子取我们的摩托车。你得正式地骑一下来让它保持状态良好。”
 “我真的觉得我不被允许。”
 “被谁?Charlie还是嗜——还是他?”
 “都是。”
 Jacob笑出了我的笑,他突然成了我想念的那个Jacob,阳光,温暖。
 我控制不住地露齿而笑。
 雨渐渐柔软下来,变成了浓雾。
 “我不会告诉任何人的。”他许诺道。
 “除了你的朋友们。”
 他严肃地摇了摇头,举起右手。“我保证不去想。”
 我笑了。“如果我受伤了,是因为我绊倒了。”
 “随便你怎么说。”
 我们绕着La Push骑摩托车,街道快速地后退,直到雨把车弄得过于泥泞,而且Jacob坚持说如果他不马上吃东西就会晕倒了。我们回了房子,Billy简单地欢迎了我,好像我突然的再现没什么特殊复杂的意义,只是我想和我的朋友过一天。吃完了Jacob做的三文治之后,我们去车库,我帮他清洁机车。我有好几月没来这儿了——自从Edward回来——但好像没有什么特别的感觉,就是车库里的又一个下午。
 “真好。”他从食品袋里拿出温热的汽水,我说,“我想念这个地方。”
 他微笑,环顾这个小屋子的塑料顶棚,“是啊,我能理解。没有旅行到印度的不舒适和昂贵的费用,就能欣赏到泰姬陵的辉煌。”
 “为了华盛顿的小泰姬陵。”我“祝酒”道,举起我的饮料罐。
 他和我碰杯。
 “你还记得上个情人节吗?我想那是你最后一次在这儿——最后一次事情都很……平凡,我是说。”
 我笑了。“当然记得。我用一生的奴役换一盒Conversation Hearts(一种心型糖果)。那可不是我忘得了的事。”
 他和我一起笑。“没错。嗯~,奴役。我得想想好事。”然后他叹了口气。“好像好几年前的事。另一个时代。快乐的时代。”(说实话,小妍不记得这是什么情节了……还是之前作者确实没提到过??)
 我没法赞同他。现在这是我的快乐时代。但我惊讶地意识到在我个人的黑暗时期里我究竟错过了多少东西。我从车库看出去,望向阴沉的森林。雨又变大了,但在这个小车库里,坐在Jacob身旁,很温暖。他像火炉一样棒。
 他的手指滑过我的手。“事情真的变了很多。”
 “是啊,”我说着,伸手拍了拍我的机车的后轮,“Charlie一直挺喜欢我的,我希望Billy对今天的事不要说什么……”我咬住了嘴唇。
 “他不会的。他处事和Charlie不一样。嘿,关于愚蠢的机车事件,我从没正式地向你道歉过呢。我真的很抱歉把你出卖给Charlie。我希望我没这么做过。”
 我翻了翻眼睛。“我也是。”
 他期待地看向我,他潮湿、紊乱的黑头发到处支出去,中间是他恳求的脸。
 “噢,好吧!你被原谅了。”
 “谢谢,Bells!”我把车推进Cullen家洞穴似的大车库,并不惊讶Alice正在等着我。她轻盈地坐在保时捷的车前盖上,轻抚它光滑的黄色油漆。
 “我甚至没有机会开一次。”她叹息说。
 “对不起。”我的牙齿仍是咔嗒咔嗒地打颤。
 “你看起来得洗个热水澡。”她说,立即轻轻跳了下来。
 “是。”
 她皱起了嘴唇,小心地查看我的表情,“你想说说吗?”
 “不。”
 她赞同地点点头,但眼中仍充斥着强烈的好奇。
 “你今晚还想去奥林匹亚吗?”
 “不想。我不能回家吗?”
 她扮了个鬼脸。
 “别介意,Alice。”我说,“如果事情对你会容易些,我就呆在这儿。”
 “谢谢。”她解脱地叹了口气。
 这晚我很早就睡觉了,又一次蜷在他的沙发上。
 我醒的时候天还很黑。我迷迷糊糊的,但我知道离天亮不远了。仍闭着眼睛,我伸了个懒腰,转个身。过了一秒钟我才意识到这个动作会让我掉到地上。而且我有点过于舒服了。
 我又转了回去,努力睁开眼睛。比前一夜要黑——云太厚了,月光照不下来。
 “对不起,”他那么柔软地呢喃道,好像他的声音是黑暗的一部分,“我没想叫醒你。”我紧张起来,等待怒气——他的和我的——但他房间的黑暗里,只有安静和镇定。我能尝到空气中安宁的甜蜜,那是和他呼吸的香味不同的芬芳。我们分开后的空白留下了苦涩的余味,但直到它被移除掉我才意识到它的存在。
 我们之间没有任何不和。寂静很安和——不像暴风雨前的宁静,而是像一个晴朗的夜,就连梦中都没有风暴的踪迹。
 我不介意我应该和他生气。我不介意我应该和所有人生气。我向他伸出手,在黑暗中找到他的双手,让自己靠近他。他的双臂环抱着我,圈进他的怀抱。我的唇找寻着,沿着他的喉咙,到他的下颚,直到我最终找到了他的双唇。
 Edward温柔地吻我,吻了很久,然后他轻笑。
 “我一直紧张着那让灰熊都羞愧的暴怒,然后这是我得到的?我应该更频繁的激怒你。”
 “给我一分钟再进行那部分。”我揶揄道,又一次亲吻他。
 “我会一直等着,直到你想要。”他在我唇边呢喃着,手指纠缠着我的头发。
 我的呼吸开始不稳定。“也许等到早晨。”
 “随便你想要什么时候。”
 “欢迎回家。”他冰冷的嘴唇问在我的下颌上,我说道,“很高兴你回来了。”
 “真好。”
 “嗯。”我同意说,搂紧了他的脖子。他的手握住我的手肘,慢慢地滑下我的胳膊,抚过我的肋骨和细腰,描摹我的臀部和大腿的曲线,环过膝盖。他停在那儿,手握着我的小腿。他突然拉起我的腿,盘在他的腰上(uh~actually; it says:〃around his hip〃,不过直接翻译过来感觉会很奇怪)。
 我停住了呼吸。这种动作他平时是不允许的。尽管他的手冰冷冰冷的,我感到突然的温暖。他的唇在我的喉边游移。
 “不是为了过早地勾起你的愤怒,”他呢喃道,“不过你能不告诉我你为什么拒绝这张床?”
 在我回答之前,在我凝神理解他的话之前,他转了下身,把我拉到他身上。他的双手贴着我的两颊,抬起我的脸,亲吻我的喉咙。我重重地喘息着——这几乎让人尴尬,但我没心思去害羞。
 “这张床?”他又问了一遍,“我觉得它很好。”
 “没必要。”我终于气喘吁吁地说。
 他把我的脸拉回到他面前,我的嘴唇攀摹他的双唇的形状。这一次他转得很慢,直到他伏在我身上。他小心地支撑着自己,所以我根本感觉不到他的重量,但我能感到他那大理石般的身体紧压着我的。我的心怦怦地跳,几乎盖过他的轻笑声了。
 “那可未必,”他不同意,“在沙发上这样做很难。”
 冰一样寒冷,他的舌尖轻轻描画着我的嘴唇。
 我的大脑在旋转——空气迅速变得稀薄。
 “你改变主意了吗?”我气喘吁吁地问。也许他重新想了一遍他谨慎的规则,也许这张床比作最初想的有更深的含义。我等待他的回答,心脏剧烈跳动着,几乎有些疼痛了。Edward叹了口气,翻过身,我们又是肩并肩地躺在一起了。
 “别那么荒唐,Bella。”他说,语气中是强烈的反对——很明显,他明白我说的是什么,“我只是在向你举例说明这张你不喜欢的床有什么好处。别忘乎所以。”
 “太晚了,”我呢喃着,“而且我喜欢这床。”我补充道。
 “很好。”我能听到他亲吻我的额头时话中的笑,“我也喜欢。”
 “但我还是觉得没什么必要,”我继续说,“如果我们不做忘乎所以的事,还有什么用?”
 他又一次叹气。“说第一百次了,Bella——太危险了。”
 “我喜欢危险。”我坚持道。
 “我知道。”他的语气酸酸的,有些尖锐,我猛地意识到他看到了车库里的摩托车。
 “我会告诉你什么是危险。”在他转移话题之前,我马上说,“在这些天里我会自燃——然后你只能责备你自己。”
 他开始把我推开。
 “你在做什么?”我抗议道,使劲粘上他。
 “让你不要自燃。如果这对你已经太多……”
 “我能处理它。”我坚持道。
 他让我蠕动进他的怀里。
 “抱歉我给你留了错误的印象,”他说,“我不想让你不开心。那不好。”
 “事实上,那非常,非常好。”
 他深呼吸。“你不累吗?我应该让你睡觉。”
 “不,我不累。我不介意你再给我留一次错误的印象。”
 “真是个坏主意。你不是唯一一个忘乎所以的。”
 “不,我是。”我喃喃地说。
 他轻笑。“你不明白,Bella。你那么想破坏我的自控,但那没什么用。”
 “我不会因为那个道歉的。”
 “我能道歉吗?”
 “因为什么?”
 “你和我生气了,不记得吗?”
 “哦,那个。”
 “我很抱歉。我做错了。你安全地呆在这儿,我更容易理性地想问题。”他的胳膊更用力地抱紧我,“我努力离开你时都要疯了。我想我不会再走远了。不值得。”
 我笑了。“你没找到美洲狮吗?”
 “不,实际上,我找到了。但仍是比不上挂念你。我很抱歉让Alice监禁你,是个糟糕透顶的主意。”
 “是的。”我同意道。
 “我不会再那么做了。”
 “好吧。”我轻易地说。他早就被原谅了。“但睡衣派对也确实有好处……”我把自己向他拱得更近,嘴唇压在他的锁骨上,“你什么时候想监禁我都行。”
 “嗯,”他叹息道,“我是可以因为那个拘留你。”“那现在轮到我了?”
 “轮到你?”他困惑地说。
 “道歉。”
 “你要因为什么道歉?”
 “你不和我生气吗?”我茫然地问。
 “不。”
 听起来他确实是这个意思。
 我感到我的眉毛皱到了一起。“你到家时没看到Alice吗?”
 “看到了——怎么?”
 “你会收回她的保时捷吗?”
 “当然不会。那是个礼物。”
 我希望我能看到他的表情。他的语气听起来好像我侮辱了他。
 “你不想知道我做了什么吗?”我问道,困惑于他明显的不在意。
 我感觉到他耸耸肩。“我总是对所有你做的事都感兴趣——但除非你想,不然不用告诉我。”
 “但我去了La Push。”
 “我知道。”
 “而且我逃学了。”
 “我也是。”我微微扬起头,手指轻抚他的脸,想弄清楚他的情绪。“这些宽容都是从哪儿来的?”我质疑道。
 他叹了口气。
 “我觉得你是对的。我以前的问题更多是基于对狼人的……偏见。我努力做到更理性,相信你的判断。如果你说那是安全的,那么我就相信你。”
 “WOW。”
 “而且……更重要的是……我不想让它成为我们之间的隔阂。”
 我把头靠在他的胸口,闭上眼睛,安心而满足。
 “那么,”他用一种漫不经心的语调低声说,“你不久后会计划再回La Push吗?”
 我没回答。他的问题让我想起了Jacob的话,我的喉咙突然紧了。
 他误会了我的安静和身体的紧张。
 “只是那样我就可以做自己的计划了,”他很快地解释道,“我不想让你因为我坐在这儿等你就着急回来。”
 “不,”我的语调连我自己都觉得陌生,“我不准备回去。”
 “噢,你不必为我做那些。”
 “我觉得我不再被欢迎了。”我轻声道。
 “你轧了谁的猫吗?”他轻轻地问。我知道他不想逼我讲那件事,但我听得出他的话里燃烧着的好奇。
 “不。”我深呼吸,
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!