友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
3C书库 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

叶卡捷琳娜-第18章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



了自己似的,忍不住与母亲抱头痛哭起来。哭声凄凄惨惨,惹得周围的宫女侍从们也凄然泪下。
  。 最好的txt下载网

绝望婚姻(1)
大喜的日子到来了,它是不可逃避的。
  8月21日凌晨6点整,叶卡捷琳娜被来回忙碌的宫女们的脚步声惊醒。侍从们伺候她起了床。贴身的随从宫女奉命提醒她脱去所有的衣服,然后领她走进了早已准备好的热气腾腾的浴室。
她万万没有察觉,就在赤身*,不施粉黛地走进浴室的时候,有一双眼睛正隔着帘布在盯着她。这就是伊丽莎白女皇,她5点半钟就赶到了这里,安排好了自己窥视胴女的最佳位置。
当一个美丽的年轻的*真实地从女皇的眼前闪出来时,女皇惊讶地张大了嘴巴。这女孩容貌的娇美是她早已感受到的了。而这女孩*的*看上去给人一种脆弱、易伤的感觉,让人只想看而不敢或不忍心碰。
叶卡捷琳娜不算高大,有点苏格兰风味的娇小。*的她既有点成*性的味道又如童男一般展示着继续发育的希望。她的身体有着某种流畅的风韵而绝无半点的下坠。
这种风韵表现出的人体美是女皇从未见过的。从雾气里看她的皮肤,微微地带点褐色但很有光亮。她的四肢充满着某种安逸的风致。整个身体看起来是非常健康的,肉体的坚定、饱满而下奔的曲线给人以信心和热情。
女皇还特别注意到了她的乳房,仿佛是欠缺阳光和热力,显得有点苍白而生气不足。由于年龄的原因,叶卡捷琳娜的乳房还有点瘦小,像没有成熟的梨子一样坚挺着。但她的小腹的圆滑鲜明地光辉既幼嫩又含有希望,有着它所持有的特有真面目。却不像伊丽莎白自己一样已成为松弛的、有点平板而毫无意义了。从她的背后望她的腰身,好像还纤瘦了一点。而这种纤瘦于这个年龄是最适合的。
当小公主扭转身去,女皇能看见她腰部多情的皱折,表示着轻盈和愉快,臀部两旁如臀尖不是下倾而是上挑,给人以一种辉煌和富丽的感觉。而女皇感觉她身体最美的部分,是从她背窝处开始的那臀部的悠长的下坠,和那两扇臀面的幽静的圆满。如*人所说,那像是沙丘,柔和地、成长地下降。生命将在这里孕育无限希望。
总之,女皇的检查虽然极其认真,但也获得了具有决定性意义的成功。女皇非常满意。
叶卡捷琳娜走出浴室后很快被侍女们迎了过去。她们替她穿衣打扮。然而就在人们认真仔细地为新娘子穿戴的时候,女皇同理发师发生了争执。
女皇主张新娘子的顶发应梳成扁平型,而理发师却表示蜷曲型好看。最后还是采纳了理发师的意见。但女皇要求:梳成这种发型后不能影响凤冠戴得端正。
叶卡捷琳娜结婚专用的婚服是用半年的时间做成的,整个面料是银色锦缎,宽大的裙子的下摆,紧身短袖的上衣,接缝处和边缘以及拖裙上都锈有银色的玫瑰花;肩部披着一个饰有银色花边的披肩。
整套婚服足有好几斤重,叶卡捷琳娜一穿上身就感到累人,连走路都困难。
  “好歹只穿这一次”,叶卡捷琳娜心里想。
  要佩戴的各种首饰是最重要的了。人们把她领进了御库,满房子所有的珍贵首饰都展现在叶卡捷琳娜眼前。女皇亲自在为她挑选。遵照女皇的旨意,她佩戴了许多手镯、耳坠、首饰别针、戒指和勋章。从御库里走出来,人们看得眼花缭乱。
新娘子自己也想看看自己,当她在镜子边一站时,她觉得自己变成了一个活生生的星座,因而心情十分紧张。由于紧张和几天来的劳累,她觉得自己脸上过于苍白了。侍女们马上给她搽了胭脂。一切穿戴打扮到此就完成了。
女皇等在那儿,她终于郑重地把一顶大公夫人的凤冠亲手戴在叶卡捷琳娜略微蜷曲的头发上。这凤冠也重得让人难受,珍珠宝石不知披挂了多少,戴上它不敢快步走路,更不敢低头。
新郎也来了。今天的彼得大公也是经过认真的梳洗打扮才被人领到这儿来的。他身穿一套银色的服装,头上和身上也披挂了数不清的金银首饰。叶卡捷琳娜拿眼望去,大公微微笑了一下,使叶卡捷琳娜感觉还是不对劲。她认为:这身华丽的服装穿在他身上,更突出了他尖嘴猴腮的丑陋。然而无论如何,他这时也是新郎了。
下午3时整,由120辆四轮豪华马车开进了冬宫,女皇、新郎、新娘及随行人员依次登上马车启程,直奔已人山人海的喀山大教堂。
当这支庞大的皇家车队刚在街头露面时,数万市民都跪迎在大街两侧。
女皇和新郎、新娘乘坐的马车由8匹清一色的白马牵引,十分醒目。这辆华丽的乘舆如同神话故事中的飞舟,宽大的车身全部由人工雕刻而成,图案上还镀了黄金。马车在英式的骑士的驾驭下四平八稳地穿过大街。女皇前面是一辆四轮敞篷马车,上面乘坐的是婚礼司仪和宫廷大元帅。
数百名达官显贵也很威风,他们各自骑着自己的高头大马,昂首挺胸地伴车而行。他们像是在护送女皇和一对新人,又好像在显示骑士风采。如此盛大壮丽的场面百姓们闻所未闻,就连老臣也叹为观止。法国驻俄国代办阿利永在给本国的信函中写道:“当你亲眼目睹了这个场面,你这一生再也不想看别的热闹了。”
进入喀山大教堂以后的仪式其实也不复杂。先由神父给新郎、新娘做结婚的降福说教。这时站在彼得大公和叶卡捷琳娜身后的宫廷贵妇切尔内绍夫伯爵夫人低声叮咛他们:神父在降福时新郎、新娘的眼睛千万不能离开神父。因为宗教的信条认为:新婚的夫妇中间谁先转动了脑袋,谁就要先死。这种提醒无异于在喜庆时刻为新人们泼了冷水,叶卡捷琳娜被伯爵夫人吓得心蹦蹦跳。而彼得大公的傻劲由此上来了他耸了耸肩膀,扭头冲伯爵夫人骂道:“简直胡说八道,如同放屁!请你赶快滚开!”
教堂里面轻烟缭绕,平台上耀眼的镀金饰物和枝形台架上的一根根蜡烛增添着喜庆气氛。蜡烛的火苗跳动与数不清的庄重的人头互相交织着,共同在为一对新人祝福。

绝望婚姻(2)
东正教式的婚礼持续到太阳落山。礼炮和金钟响起,盛大的婚礼酒宴和舞会相继开始了。
  叶卡捷琳娜已经筋疲力尽,但宽大的婚服和沉甸甸的大公夫人凤冠还压在她的身上和头上,实在叫她多一会儿也难以支撑了。她请求人们首先将她的凤冠摘下来,让她稍作休息,但终因宗教规定的不允许而未能实现。
在一旁的女皇同情了,试问为何不可以摘掉?回答说摘掉凤冠就会不吉利。但女皇认为:再不摘掉新娘就会晕倒,与其这样,不如暂时摘下来一会儿让她休息。礼仪官员无奈,仅让她摘掉几分钟时间又要求她戴上。因为,同样按照东正教的规定:新娘必须与新郎同跳一组波洛涅兹舞。
叶卡捷琳娜大把大把冒汗了,她毫无知觉地任人摆布,完全失去了她应有的舞姿。彼得大公前推后搡式的舞步让她差点儿摔倒。
女皇看出了这一点,突然宣布舞会提前结束,这可等于救了新娘一回。其实女皇还有另一层意思,她急于让新郎、新娘进入洞房休息,以便早一点为她传宗接代。
这时只有晚上9点整,正在兴奋点上的宫廷显贵、贵妇、宫女和几个享有特权的亲信呼啦一下松开了自己舞伴的手,来为新郎、新娘送入洞房了。
约翰娜默默地跟在后面,女皇这才似乎发觉了她,招呼她上前搀扶新娘。与女儿并排同行,她又流泪了,但没有敢发出声,因为女皇走在前面,只有女儿感觉到了。
人们簇拥着把新郎新娘几乎是推进洞房。新郎似乎也是不情愿地被送了进去。
进入洞房后新郎只顾去干自己的事情了。他走到另一间房子里换下银色的婚服。
另一间房里,叶卡捷琳娜已像散了架一般只想躺下伸展腰肢,侍女们见状慌忙围上去为她宽衣解带。大公夫人的凤冠是由女皇亲自为她摘下的,要不然,还没人敢碰。新娘的内衣是黑森公主为她穿上的,女管家送来了洞房中所需的便衣。
就这个过程,叶卡捷琳娜后来写道:“我全然不知自己就这样完成了入洞房的仪式了,那么多人为你宽衣解带,使你感觉到好像她们在迫不及待。”
甩掉了凤冠、婚服的沉重,叶卡捷琳娜虽然感觉到了身体的轻松,行动的自由,但本能的心情却异常紧张起来。在人们完全退出了洞房之后,她仔细地审视了这间她将在此成为女人、抑或成为母亲的豪华卧室。
那墙上悬挂着朱红色的、饰有银线的天鹅绒帷幕,床上的丝织蚊帐顶上压着一顶王冠,床面上铺盖着一条红色绣着金天鹅的绒毯。室内到处点燃着枝型蜡烛,火苗的跳动好像在倾诉着她不安的心情。就在她四处张望的时候,她突然发现洞房周围有许多人影在攒动,也就是说,进入洞房的她在宽衣解带后仍然成了十几个人在同时注视的目标。
这些人到底在干什么?新娘不得而知。她只觉得这些目光折射而来的情形是复杂的。有鼓励的、有欣赏的、有好奇的、有高兴的、有诡诈的、有同情的、也有*的。叶卡捷琳娜发现这些后干脆靠在床头上和衣躺下,闭目养神,看你们多久才肯离去!
  等她再睁开睡眼探视洞房周围时,发现整间房子里千真万确只剩下她孤零零的一个人,就像被关在牢笼里被当作诱饵的母羊。从小到大,她还从未有过这种独守空房的感觉。这时她才坐起来,打量一下自己,身上已换上从巴黎订购来的玫瑰色的内衣裤。除了这套薄如丝纱的内衣,别的什么也没有穿。她想赶紧去添一身衣服,哪怕是添一件裤衩也好。但她却不敢弄出半点声响。因为她清楚,那个丑陋而又回避不了的丈夫就在隔壁的套房里。
一想到他,她心里更是惴惴不安了。她恐怕他突然从那间房子里窜出来。所以她把全部注意力都集中在那扇紧闭着的房门上了。
10分钟过去了,20分钟过去了,30分钟过去了……两个小时过去了。那扇房门还是紧闭着。
这反而倒使新婚之夜的叶卡捷琳娜作难了:是起床呢?还是干脆躺下去?还是应该主动走过去看看他?然而直到午夜过后,她还是没有拿定主意。倒是负责内侍的克鲁泽太太突然走进她的房间吓了她大叫一声。
克鲁泽太太倒是满面春风的,兴高采烈地告诉新娘:“大公让我来告诉夫人,他正在吃夜宵。”这是一个意外,原来隔壁卧室里还有边门通向外边的餐厅。
她的确生气了:新婚之夜,当丈夫的一句晚安都不说,倒跑出去跟得宠的侍从们大吃大喝去了。她决定一人睡下了,而且用被蒙住了脸,不管他如何了。正当她迷迷糊糊要睡着时,丑丈夫略带醉意地走到她的床边,半是打趣半是疯傻地说:“人们都想看到我与你睡到一块儿,我来试试开心不开心!”说完这话,他便衣服也不脱,一下倒在了叶卡捷琳娜的身边,不一会儿,如同小牲口一般的鼾声响起,直冲年轻妻子的耳鼓。
蜡烛燃尽,光亮消失,黑暗中的叶卡捷琳娜怎么也睡不着了。她翻过身去,背朝着彼得,埋头想自己的心事。新婚之夜无动于衷地过去了。
新郎、新娘迎来的一个又一个晚上大抵总是如此,没有发生令叶卡捷琳娜不情愿但又不可回避的事情。小公主还是小公主,处女还是处女。在这个缺乏经验、狗屁不通的傻子身边,叶卡捷琳娜倒也渐渐地少了担心,多了平静。然而新婚的被冷落的隐痛却与日俱增,她只好听天由命,以非常的自洁心理去克服隐痛。在这座城市里,女皇为庆祝新婚典礼而组织的一系列花样翻新的庆祝活动仍在按计划方案进行。各种舞会、化装舞会、焰火、演戏等活动一场接着一场。
直到8月底,整个首都依然张灯结彩,沉浸在大公新婚的喜庆气氛之中。
8月30日,女皇要前往亚历山大·涅夫斯修道院。 。 想看书来

绝望婚姻(3)
在这个修道院的库房里保存着一艘彼得大帝早年亲自建造的兵船。这艘后来被命名为“祖父号”的兵船曾为俄罗斯的国家安全和水上作战立下了汗马功劳。由这艘“祖父号”开始,俄罗斯逐渐发展了水上作战规模,成立了海军及舰队。因而“祖父号”又是“俄罗斯的舰队之父”。由于时间太久,这艘兵船不少部位已被锈蚀,不能下水了。它被停放在一艘巨大的驳船的平台上。它的桅杆上高悬着一幅现代俄国奠基者的画像。
每年这个时候,伊丽莎白都要身穿俄罗斯的海军制服,以一种实足的军人的装束显示她最高统帅的风采。女皇刚一登上驳船,隆隆的礼炮声便从不远处响起,女皇在众廷臣和海军军官的拥簇下吻着父亲的画像。
不一会儿,驳船起航了,尾随而行的还有海军的兵船,航行在涅瓦河上的这支船队吸引了沿河两岸数不
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!