友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
3C书库 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

叶甫盖尼·奥涅金-第9章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




是多么让人神魂颠侧:

它给你多少谈笑、多少论争,

多少诗文衣快乐的美梦!四六然而这种气泡喧腾的酒

对我的肠胃很不适合,

因此,现在,我慎重的胃口

更常常地看中“波尔多”

至于“阿伊”,我已不再能

敷衍它,它象一个情妇,

华而不实,毫不庄重,

风流、任性、空无一物,……

但是你呵,“波尔多”,象友人,

无论艰难困苦,悲与乐,

却总是与人志同道合,

有时和我们悠闲得出神,

有时带来心灵的安慰。

呵,祝好友“波尔多”万岁!四七炉火渐浙暗了,金黄的煤

刚刚被一层灰烬遮掩。

依稀可见的蒸气向上飘飞,

壁炉已半冷,轻烟从气管

进入烟自。在满满的餐桌上,

高脚酒杯显得那么透明,

酒泡还发着咝咝的声响。

黄昏的幽暗逐渐加浓……

(我喜欢和知心的友好

在酒杯之间任意地闲扯,

尤其是在那种时刻:

法国人叫作“狼犬之交”,

谁能知道这称呼的来由?)

现在,请听听这两个朋友,四八“喂,你的邻居近来怎样了?

达吉亚娜,还有你的奥丽嘉?”

“再给我斟上半杯酒……好,好,

够了,我的朋友……她们一家

都很健康,让我向你候问。

呵,奥丽嘉越长越好看,

她的肩膀、胸脯,多么动人!

多美丽的心灵!过些天,

你应该和我一同去造访。

去看看她们,朋友!请想想

你看望了人家一共两回,

以后就再也不曾露面。

唉,你看,我净在这儿瞎吹!

她们这星期要请你吃饭。”四九“我?”“是呵,达吉亚娜的

命名日,就在这个礼拜六,

奥丽嘉和她母亲要我请你,

我想你没有不会的理由。”

“呵,但那里将有一大群

乱糟糟的人和无聊的谈话……”

“不,谁也没有,我相信!

有谁呢?除了她们一家。

我们一道去吧,你看怎样?”

“好吧。”“这才真够朋友!”

说完,连斯墓拿起那杯酒

为了祝贺他的女邻的健康

一饮而尽,以后又谈开了

奥丽嘉:爱情就是这样!五十他很快乐。再过一十四天

就是择定的幸福的日期。

他等待甜蜜的爱情的花冠

和那喜期的床上的秘密。

他只有激动,却从没有

想到希门给人的麻烦、

悲哀和痛苦,以及结婚后

那一长串冷漠的呵欠。

至于我们——希门的叛逆,

却只看见结婚的生活

不过是一幕幕暗淡的景色,

就象拉方旦所描绘的……

吹,可怜的连斯墓!他反倒

以这神生活作为目标!五一他是被人爱着的……至少

他这样相信,并感到决乐。

那忠于信念的人有福了:

假如他没有冷静的思索,

假如他安于心灵的静谧,

好似旅人在酒醉后就寝;

或者(用个更文雅的比喻)

像蝴蝶在春日的花间啜饮。

但另一种人却最可叹:

他预见一切,他的头脑

从不昏眩,他总是看到

行为和语言的可憎的一面。

他的心早已被经验浇冷,

要他欢腾雀跃却绝不可能!


燕闲斋主e书制作

第五章

《欧根。奥涅金》

〖俄〗普希金著
查良铮译

第五章呵,但愿你没有这可怕的梦,

你,我的斯薇特兰娜!

——茹科夫斯基一那一年的秋季一再拖延,

它和庭院老是恋恋不舍,

大自然等着,等着冬夭,

到年初三约夜,雪花才飘落。

达吉亚娜照例很早起床,

走到窗前,向外一望:呀!

庭院变成了一片白茫茫,

还有屋顶、树木、花坛、篱笆、

玻璃窗都披上了银装;

冻结了薄薄的一层冰花,

喜鹊在院里欢叫、飞翔,

冬天给远远的山也铺下

一层柔软而灿烂的绒毡。

一切都洁白,一切亮闪闪。二呵,冬天……农夫精神抖撒

坐着雪橇,摸索着途径,

他的马儿嗅着冰冷的雪,

东绕西绕地向前趱行。。

勇敢的篷车跑得急速,

犁出两道松软的雪沟。

你看那坐在车台的车夫,

红腰带系在羊皮袄外头。。

奴仆的孩子,一个小顽童,

雪橇里放下他的黑狗,

自己装做马,就在

雪里飞跑:自然,他的手

全冻僵了,又痛又好笑。

母亲在窗口直向他喝叫。。 。。三然而,也许,这样的图画

会使您觉得淡然无味,

这里原本是乡俗野景,

一点说不上风雅和高贵。

也许别的诗人,心中点燃着

神的灵感,以优美的辞句

给我们描写初冬的雪

和这季节的各种乐趣。

我相信:他会以诗的热情,

描绘坐着雪橇的一对情侣

秘密地出游。呵,多么动心!

然而我并不想和他相比。

我也不想和你争胜,诗人

你那么优美地唱着芬兰少女!四达吉亚娜连自己也不解:

她有着俄国人的心灵,

她偏爱俄国的冬天

和她严酷萧杀的风景。

她爱雪车;爱严寒的日子

那阳光下的冰霜闪闪,

那晚霞,把雪地映成红色;

那主显节期的幽暗的夜晚

这种时候,她家里的人

完全遵守古代的习俗:

在主显节晚上,每家女仆

都要给小姐占一课命。

而每一年,在小姐的命里

都有个军官丈夫和一次远征。五达吉亚娜全心相信

自古以来的民间的传说,

她知道梦和月亮的征兆,

用纸牌占卜是多么灵验。

一切征象都令她担心,

没有任何事物,在天地间

不暗暗地对她说些什么,

她的心头堆满了预感。

那坐在壁炉上弄姿的猫,

一面叫着,一面用爪洗脸,

对于她便是个无疑的征兆:

必然有客来访。如果,突然

她拾起头,看见左边的天空,

一钩弯弯的新月正在上升,六她会立刻颤抖,脸色苍白。

如果一新流星正在划过

幽暗的天穹,而且变为

斑斑的火花向下散落,

我们的达尼亚立刻慌张地

对着流星,低声儿说出

心头的愿望。也有时侯,

如果在田野里看见一只兔,

从她走的路上飞快地穿过,

或者,无论在哪里,碰见了

黑衣的僧人,她就会吓得

不知怎样办才好;而随着

她就为这凶兆扰得不宁,

并且闷闷地等着恶运。七但这有什么关系?她发觉

恐怖却给她神秘的喜悦,

造物主原就给我们天性

充满了矛盾,令人难解。

好了,圣诞节期已经来临,

呵,多么高兴!快乐的青年人

争着占命,因为他们不知道。

一点哀愁,他们生命的远景

还是明亮的,一望无边,

老年人也戴上眼镜来占卦,

但他们却站在坟墓的边沿,

过去的一切已不再回转—

左右都一样;对于他们,希望

用孩子的呓语也骗过一场。八达吉亚娜急切地望着

那熔化的蜡,等它凝结

一个形状,就会向她道出

未来的不幸,或是喜悦。

一只盛水的盘子,每个少女

要从里面捞起一只戒指,

她们边捞边唱,达吉亚娜

所捞的却是这一支歌曲;

“在那儿,乡下人家值万贯,

他们取银子都用铁铲,

这支歌唱给谁,谁就有

荣华富贵,享受不完。”

然前这支歌却令人丧气,

女儿们都更爱“猫咪”。九冰雪之夜:天空异常明亮,

星群奇异的合唱和团舞

是这样和谐,这样静悄。……

达吉亚娜穿着长服

毫不怕冷地走到院中,

她手里拿着一面圆镜

对着月亮,在镜里出现的

呵,却是月亮的瑟缩的面影……

雪沙沙地响……有人走过。

她飞快地霜着脚尖跑,

问那过路人:“您姓什么?”

在这句话里,她的声调

温柔得象是芦笛的歌唱,

而那人望了望,说:“阿嘉方”。十迷吉亚娜听乳母的话

要在夜晚占一课命。

她悄悄叫仆人在浴室里

摆桌子一张,餐具两份;

但是她突然感到了恐惧……

呵呵,我也同样地心惊胆战

当我想到了斯薇特兰娜……

因此,算了,我们别再谈

她占命的事。达吉亚娜

终于解开丝带,宽衣上床。

列尔在她头上轻轻飞翔,

在绒枕下,女儿的圆镜

守护着:她:达吉亚娜睡了,

夜深沉,一切是那么安静。十一她作了一个奇异的梦。

她梦见,仿佛她走进

材林中积雪的空地里,

她的四周是那么阴森。

在她前面,这积雪堆中,

一条急湍的水流在沸腾,

幽暗的水翻着白的浪花:

冬天也无法把它结冻。

横架在水上,有两棵

颤巍巍的细小的树干,

冰雪在中间把它们接连。

就在这样危险的桥旁,

她站着,对着喧哗的急流,

心里感到异常迷惘。十二她伫立在可憎的小河前,

无法过去,不由得埋怨,

回顾前后,也不见一个人。

能够搀扶她走到对岸。

突然,一个雪堆在蠕动,

猜猜看:是谁从那里出现?

呵!一只毛茸茸的大熊!

达吉亚娜呵呀一声叫喊,

这动物也用咆哮回答,

并向她伸出锐利的甲爪。

她勉强镇定,一手扶着它,

战战兢兢地走过小桥,

走过了,可是又怎么办?

那只大熊还跟在后边。十三她连回头望望也不敢,

只是急促地住前赶路,

但无论多快,也躲不开

这个毛茸茸的忠仆。

可怕的大熊呜呜叫着

往前奔蹿。前面一片苍松,

每一棵树都呈现肃穆的美,

枝桠堆着雪,凝然不动。

还有桦树、菩提和白杨,

夜空的繁星从它们高高的

枝桠的树顶,洒下青幽的光。

远近不见路,一望迷离,

矮的树丛和急流的溪水

都深深地理在积雪里。十四她走着,大熊在后面跟随。

松软的雪直没到她双膝,

垂下的树枝不是挂住

颈后的发,就突然使劲地

揪着她的金耳环。过一会,

她那湿透的鞋子黏在

松软的雪里,光了脚;

又一会,不意地掉了手帕,

她都来不及把它拾起,

因为她听见大熊在身后

紧紧跟随,她颤栗的手

连提起衣襟都没有胆量。

她吓得快跑,熊还是一步不离。

跑了一会,她已经没有力气。十五她终于跌倒在雪里。大熊

一把抓住她,挽在臂中。

她茫然地任它带着走,

不出一口气,动也不动。

它带她走过林中的曲径——

突然,前面有一所茅屋

被树木遮掩着,又被积雪

茫茫地盖着:幽僻、孤独,

只有小小的窗子透出

一线光亮,里面却人声喧。

熊说:“这是我的伙伴的家,

你可以进去取一取暖。”

说完,它径直走进门廊,

就把达吉亚娜放在门槛。十六她恢复了知觉,睁开眼,

熊已经不见了,她躺在门前。

屋里正乱哄哄地碰杯,嚷闹,

象是吊丧的客人在饮宴。

她听不出个道理,便巴着

门缝,悄悄往里窥探:

呀,她看见了什么?原来是

许多妖魔围坐了一圈。

一个头上长着角,却是狗脸,

另一个的脑袋象只公鸡;

你看那只骷髅,博学、傲岸;

那个女巫长满山羊的胡须;

还有一个带尾巴的矮人;

还有一个是鹤腿,猫身。十七而更奇怪,更惊人的是:

一只龙虾骑在蜘蛛的背上,

鹅的颈项钻出一颗头壳

带着小红帽,左右张望,

还有一扇石磨蹲着舞蹈,

风车的翅膀噼啪地旋转,

呼哨、鼓掌、狂吠、大笑、高歌,

人言和马蹄的得得混成一片!

然而,在这些客人们中间,

达吉亚娜(怎不叫她震动!)

却看见了她又爱又怕的——

我们这小说的男主人公!

奥涅金正坐在桌子一旁,

并且对着门不断地斜眼。十八他饮酒,他们也干杯、欢叫,

大家都等着他的号令,

他微笑,立刻满屋都哄笑,

他略略皱眉,便鸦雀无声。

显然,他是这里的主人。

达吉亚娜看到这种情形

便壮了胆子,不再害怕,

还好奇地推开一线门缝……,

可是突然起了一阵风

把灯火都吹熄;吓慌了

这一伙鬼怪和妖精。

而奥涅金目光闪闪,

嗖的一声从座位起立

朝门走来,妖魔跟在后边。十九达吉亚娜可吓坏了。

她忙着想跑,却使不上劲,

她想叫,但无论怎样挣扎,

她的嗓子也喊不出声音。

欧根一下子推开了门,

立刻,可怜的少女便完全暴露

在一群地狱的魔影之前。

在粗野的哄笑中,她听出

对她的争执:所有的眼、

蹄子和头角、毛烘烘的尾巴、

骷髅的手、髭须的脸和獠牙、

血红
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!