友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
3C书库 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

巴黎圣母院-第46章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



这两个马克,我还没能凑齐哩。这您是知道的。” 
“我知道我需要钱。”约翰第三次重复道。 
“您要钱做什么用?” 

()免费TXT小说下载
听到这一问话,约翰眼睛里掠过一线希望的亮光,遂又 
装出温顺和讨好的肉麻样子。 
“啊,亲爱的克洛德哥哥,我向您要钱绝无坏心。并不是 
想用您的钱装模作样到酒馆去出风头,也不是想骑着骏马,锦 
缎的马披金光闪烁,带着仆人到巴黎大街上去招摇过市。不 
是的,哥呀,是为了做件好事。” 
“什么样好事?”克洛德有点感到意外,问道。 
“我有两个朋友想给圣母升天会一个可怜寡妇的孩子买 
衣着用品。这是一件善事,得花三个弗罗林,我也想出一份。” 
“您这两个朋友叫什么名字?” 
“皮埃尔·拉索默尔和巴底斯蒂·克罗克瓦松 ① 
。” 
“唔!”副主教说道。“这些名字可真是跟行善很相称呀, 
就好像在教堂主坛上安一门射石炮。” 
诚然,约翰挑选了这两个名字糟糕透了,可是发觉得太 
晚了。 
“再说,”精神的克洛德接着说。“什么样的孩子衣着用品 
要值三个弗罗林?而且还是给圣母升天会一个寡妇的孩子买 
7 
4 
3 
① 这两个名字的意思是刽子手皮埃尔和赌徒巴底斯蒂。 
的?我倒要问一下,打从什么时候起,圣母升天会的寡妇们 
会有裹着襁褓的婴儿呢?” 
约翰再次打破尴尬的局面,说:“得啦,不错!我要钱是 
为了今晚到爱情谷去看伊莎博·蒂埃丽,行了吗?” 
“不要脸的坏蛋!”教士喊叫起来。 
“淫秽 ① 
。”约翰应道。 
学子也许是调皮,借用了密室墙上的这个词,却对教士 

()免费TXT小说下载
产生了一种奇特的作用。只见他咬着嘴唇,气得脸红耳赤。 
“给我滚,我在等人。”他于是对约翰说。 
学子试图再做一次努力:“克洛德哥哥,至少给我一个小 
钱吃饭吧。” 
“格拉田教会学得如何啦?”堂·克洛德问道。 
“本子丢了。” 
“拉丁人文科学学得如何?” 
“奥拉蒂乌斯 ② 
的书本给人偷去了。” 
“亚里士多德学得如何?” 
“说真的!哥呀,有个教堂神甫说过,任何时代的异教邪 
说都是以亚里士多德的形而上学为渊薮的,这神甫究竟是谁 
呢?见鬼去吧,亚里士多德!我才不愿意让他的形而上学来 
破坏我的宗教信仰呐。” 
“年青人,”副主教接着说。“在王上最后一次进城时,有 
一个侍从贵族叫菲利浦·德·科米纳,马披上绣着他的一句 
8 
4 
3  
① 
② 奥拉蒂乌斯,公元前六世纪传说中的罗马英雄。 
原文为希腊文。 
格言,不妨劝您好好想一想:不劳动者不得食 ① 
。 ” 
学子半晌不作声,用手指搔搔耳朵,眼睛盯着地上,脸 
有愠色。猛然间,他一下子转身向着克洛德,其敏捷真不亚 
于猴子。 
“这么说来,好哥哥,您连给我一个巴黎索尔,去面包铺 
买块面包皮都不给啦?” 
“不劳动者不得食。” 

()好看的txt电子书
副主教毫不容情,约翰听了他这句回答,双手捂住头,像 
个女人哭泣一样,带着绝望的表情嚷叫:“ 
O# o# o# o# o# oi !” 
“这是什么意思,先生?”克洛德听到这怪叫声,不由一 
怔,问道。 
学子刚用拳头揉过眼睛,使看起来像哭红了似的,一听 
到克洛德的问话,厚着脸皮抬眼望着他,应道:“嗯,什么! 
这是希腊语呀!是埃斯库罗斯的抑抑扬格 ② 
诗句,表示悲痛 
欲绝。” 
说到这里,随即纵声哈哈大笑,笑得那么滑稽,那么厉 
害,副主教也情不自禁地露出了笑容。其实这要怪克洛德自 
己,为什么过去要那样娇惯这个孩子呢? 
“哦!克洛德好哥哥,我的靴底都破得吐舌头了,世上哪 
有比这更悲惨的厚底靴吗?” 
副主教一下子又恢复了原来的那种粗声厉色:“新靴子会 
给您送去,钱分文不给。” 
9 
4 
3 
① 
② 即两个轻音节后跟一个重音节的音步。 
原文为拉丁文。 
“哥呀,只要给个小钱!”约翰苦苦恳求道。“我一定好好 
用功,把格拉田教令背诵出来,一定好好信奉上帝,一定争 
取成为品学兼优的毕达哥拉斯。不过,给我一文小钱,行行 
好吧!饥饿张着大口,就在这儿,在我眼前,又脏,又臭,又 
深,连鞑靼人或是僧侣的鼻子都望尘莫及,难道您就忍心看 
我被饥饿吞吃掉?” 
堂·克洛德晃了晃满是皱纹的脑袋,又说:“不劳动者 

()
……” 
约翰没让他说完,嚷道: 
“算了,见鬼去吧!欢乐万岁!我要去喝酒,去打架,去 
打碎酒坛,去找娘们!” 
说着,把帽子往墙上一扔,把手指头扳得像响板那样响。 
副主教神色阴沉,瞅了他一眼。 
“约翰,您没有一点灵魂。” 
“要是这样,根据伊壁鸠鲁的说法,我缺的是某种莫名其 
妙的东西所形成的莫名其妙的玩意儿。” 
“约翰,应当认真想一想改过才是。” 
“这个嘛,”学子叫道,同时看看他哥哥,又瞧瞧炉子上 
面的蒸馏瓶。“怪不得这里的一切都是荒唐的,种种想法和瓶 
瓶罐罐!” 
“约翰,您正站在滑溜溜的斜坡上,您可知道会滑到哪里 
去吗?” 
“滑到酒馆去。”约翰应道。 
“酒馆通向耻辱柱。” 
“这只是一只像别的灯笼那样的灯笼,也许打着这只灯 
0 
5 
3  
笼,狄奥日内斯 ① 
可以找到要找的人。” 
“耻辱柱通向绞刑架。” 
“绞刑架只是一架天平,一端是人,另一端是整个大地。 
能做那个人,那可太妙了。” 
“绞刑架通往地狱。” 
“地狱是一团大火。” 
“约翰呀约翰,您的下场会很惨的。” 
“开场倒是很好的。” 


这时,楼梯口传来脚步声。 
“别作声!”副主教边说边把一根手指头按在嘴上。“雅克 
大人来了。听着,约翰,”他又低声添了一句。“您在这里看 
到和听到的,千万别说出去。快躲到这个火炉下面去,别出 
声。” 
学子蜷缩在火炉下面,灵机一动,计上心来: 
“对啦,克洛德哥哥,给我一个弗罗林,我就不作声。” 
“住口!我答应您就是了。” 
“要马上给。” 
“拿去吧!”副主教气鼓鼓地把钱包扔给他。约翰再钻到 
炉底下,这时房门正好推开了。 
1 
5 
3 
① 据传,有天中午,(狄奥日内斯)提着灯笼在雅典街头漫步,有人问他在 
做什么,他应道:“我在找个人。” 
五 两个黑衣人 
来人身穿黑袍,神情阴沉。我们的朋友约翰(不出所料, 
他蜷缩在角落里尽量设法能随意看清和听到密室里的一切动 
静),他第一眼注意到的是来人的衣著和面容十分寒碜,脸上 
却略带几分温柔,不过那是好似猫或判官一样假惺惺的温柔, 
一种虚情假意,叫人肉麻的温柔。此人头发花白,皱纹满脸, 
年近六十,眼睛巴拉巴拉直眨,白眉,垂唇,大手。约翰一 
看,来人不过如此,就是说,大概是一个医生或是一位法官, 
而且此人鼻子离嘴巴老远,表明愚不可及。随后,约翰又缩 
回他的洞里了,心想这样狼狈不堪地蜷缩着,由这样一个丑 
恶的人作伴,何时才有个完,不禁暗自伤心。 
对这个来客,副主教连站起来一下都没有,只是做了个 
手势,叫他在门边一只板凳上坐下,好一会儿都不声不响,看 
上去像依然沉浸在冥思默想之中,然后才用几分恩主的口气 


对他说:“日安,雅克大人。” 
“您好,大人!”黑衣人连忙答道。 
一个称呼雅克大人,另一个意味深长地称呼大人,两种 
称呼虽都是同一个大人,意思却存在着天壤之别,有如称 
“阁下”的显赫人物与称“先生”的凡夫俗子,主人与下人 ① 
2 
5 
3  
① 原文为拉丁文。 
之别。 
副主教又沉默了片刻,雅克大人小心翼翼,不敢打扰他, 
他随后才接着说:“喂,搞成了没有?” 
“唉!我的大人!”对方苦笑着应道。“我不停地鼓风。灰 
也够多的。就是一星半点金子也没有。” 
堂·克洛德不耐烦地摆摆手:“我说的不是这码事,雅克 
·夏尔莫吕大人,我问的是您承办的那件巫师案子。审计院 
的那个膳食总管,您不是叫他马克·塞内纳吗?他有没有招 
供行妖作祟?拷问达到了目的没有?” 
“唉,没有。”雅克大人答道,脸上始终带着忧伤的微笑。 
“我们并没有得到那种快慰。这个人是块顽石,就是把他押到 
猪市去活活煮死,他也不会招供一个字的。不过,我们会不 
惜采取一切手段,逼他说出真情的。他现在已经四肢残缺不 
全了。我们用了各种酷刑,正如那个喜剧小丑老普洛图斯所 
说的: 
面对着刺棒、利刃、钉死、枷锁、 
暴力、锁链、绞索、脚镣、颈枷。 ① 
但一点作用也没有。这个人太可怕了,真拿他没办法。” 
“他屋子里没搜到什么新名堂来?” 
“当然搜到。”雅克大人应道,一边掏着裤袋。“搜出这张 
羊皮纸。上面写了一些字,我们一窍不通。刑事状师菲利浦 

()免费TXT小说下载
3 
5 
3 
① 原文为拉丁文。 
·勒利埃先生倒懂得一点希伯来文,是他在承办布鲁塞尔康 
代斯坦街犹太人案件中学的。” 
这样说着,雅克大人把羊皮纸慢慢打开来。副主教立即 
说:“拿来。”然后往这文卷上瞥了一眼,叫了起来:“纯粹是 
妖术,雅克大人!埃芒- 埃当!这是那班吸血鬼 ① 
赴巫魔夜 
会时喊叫的暗语。由己,同己,在己! ② 
这是命令把地狱魔鬼 
再拘锁起来的口令。哈嘶,吧嘶,吗嘶!这是医术,专治狂 
犬咬伤的一个药方。雅克大人呀!您是王上宗教法庭检察官, 
凭这张羊皮纸就十恶不赦。” 
“我们还要拷问那个家伙。还有这个……”雅克大人又在 
衣袋里掏来掏去。“也是在马克·塞内纳家里搜到的东西。” 
这是一只罐子,与堂·克洛德火炉上那些瓶瓶罐罐没有 
什么两样。副主教一看,便说:“啊!一只炼金用的坩锅。” 
“我向您实说吧,”雅克大人带着怯生生的傻笑说道:“我 
曾在火炉上试过,但不见得比我自己的那只顶用。” 
副主教仔细打量起这只罐子来。“这坩锅上刻着什么?噢 
嘘!噢嘘!驱赶跳蚤的咒语!这个马克·塞内纳真是大草包! 
我确信,您用这玩意儿想炼出金子,那是异想天开!夏天放 
在您的床龛里还差不多,如此而已!” 
“我们显然是搞错了。”国王代诉人说道。“我刚才上来之 
前,研究了一下楼下的门廊;大人阁下能否肯定,靠主宫医 
院那边的大门真的象征一本打开的物理书吗?圣母院底层那 
4 
5 

()免费TXT小说下载
3  
① 
② 原文为拉丁文。 
传说中专吸人血的半狗半女人的恶鬼。 
七尊裸体雕像中,那尊脚后跟长着翅膀的是墨尔库里吗?” 
“不错。”教士答道。“这是意大利博学之士奥古斯丁·尼 
福这么说的,拜一个大胡子魔鬼为师,因此无所不知。不过, 
我们该下去了,我将根据上面的意思解释给您听。” 
“谢谢,我的大人。”夏尔莫吕一躬到地,说道。“对啦, 
我差点倒忘记了!请问,我什么时候去把那个小妖精抓起来?” 
“哪个小妖精?” 
“就是大人知道的那个不顾教廷禁令,每天到广场上来跳 
舞的吉卜赛小妞!她有一只鬼魂附身的母山羊,长着魔鬼似 
的两个犄角,会认字,会写字,会算术,计算起来就像毕卡 
特里那么精。单凭这只山羊,就足以把全部流浪的波希米亚 
人都绞死。起诉状已准备好了,要办马上就可以办,瞧吧!我 
敢打赌,这个跳舞姑娘可真是美人儿,那双漂亮的黑眼睛举 
世无双!真是两颗光彩夺目的埃及宝石!什么时候动手?” 
副主教脸色煞白。 
“我会告诉您的。”他结结巴巴,声音含糊不清。接着用 
劲说道:“管您的马克·塞内纳就行了。” 
“请大人放心。”夏尔莫吕微笑答道。“我回去马上叫人把 
他绑到皮床上去。可是这家伙是个魔鬼,连皮埃拉·托特吕 
都打累了,他的手比我的还粗。正如那位爱说俏皮话的普洛 
图斯所说的: 
   把你光着身子绑起来,倒吊一称,足有百把镑 
5 
5 
3 
① 原文为拉丁文。 

()免费TXT小说下载
重。 
① 
得用绞盘把他倒吊起来拷问!那是我们最妙的办法,非
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!