按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
《安德鲁·卡内基自传》作者:'美国'安德鲁·卡内基
安德鲁·卡内基自传
安德鲁·卡内基(18351919),出生于苏格兰,13岁时随家人一起移居到美国。卡内基白手起家,依靠自己的努力打造了一个世界上最大的钢铁王国,成为与洛克菲勒、摩根并立的美国经济界的三巨头之一。而在成为“钢铁大王”,功成名就之后,他又致力于慈善事业,将几乎全部的财富捐献给社会,成为美国人心目中的英雄和个人奋斗的楷模。
我们通常意识不到自己最适合做什么,什么事对自己来说是轻而易举的,并且是乐于做的。这是多么愚蠢啊!
今生今世,我们所肩负的责任就在眼前,不要急功近利地盯着超越现实的幻想,那是虚无徒劳的。
世间有太多的不公平,永远处于无止境的惩罚中,终有一天会扭转乾坤,撤旦将从此退缩。
地位不过是金币上的印章,人才是真正意义的黄金。
序 言一
从积极而繁忙的商务活动中退休之后,在这里和大不列颠的朋友们热诚的恳求下,我丈夫终于做出了让步,开始不时地草草记下关于他早期的回忆。然而,他发现他生活并没有像他期许的那样充满了闲暇,而是比以前的任何时期都充满了更多的事情。写作这本自传是为了记录下在苏格兰的快乐时光。每个夏天的几个礼拜,我们都要隐居到奥特纳哥荒野中带走廊的小平房里好好地享受一下简单的生活,卡内基在这段时间里完成了他大部分的写作。回想那些早期的时光让他感到愉悦,由于他的写作,他过去的生活又再一次复活了。1914年7月,第一次世界大战的阴云开始聚集,他正在潜心著述。而在8月4日那天,我们一听到那震惊世界的消息,就立即离开了我们在山里的隐居之所,回到了斯基伯,以便更加快捷地了解局势。
他关于自传的回忆就是在那时候结束的。从此以后,他对个人的私生活再也提不起兴趣。很多次他尝试继续其写作,但又发现这都是徒劳的。直到那时,他还过着一个人在中年时期,并且是相对年轻的中年时期过的生活,每天打高尔夫球、钓鱼和游泳,有时候这三项内容会在他的同一天里出现。他像往常一样总是很乐观,甚至在面对那场世界大灾难,他的希望破灭的时候,他还是努力保持乐观。他的心脏有问题,到了老年两次非常严重的肺炎降临到了他的圣上,接着又遭遇了严重的流行性感冒。
先卡内基几个月去世的,他的一位同时代的人说,他永远都无法承担老年的重负。对于那些了解他的亲密的人来说,也许卡内基生命中最让人振奋的东西是他忍受“老年重担”的方式:总是富有耐心、考虑周全、高兴而愉悦、对任何很小的乐趣和得到的服务都心怀感恩、从来都不考虑他自己,但总是相信更好的一天即将拂晓。他的精神世界总是日益明亮,直到“他被神带走,不存于这个世界上”。
在他手稿中章节后的空白处,他亲手写下的是这样的词语:“在我整理的这些记忆写作的这部传记中,可能只有很少的内容是公众所关心、想要读的。但是我的亲友将会很高兴地读到其中大量材料。我想,我不时写出来的东西应该被疏忽。不管是谁来整理这些笔记都应该谨慎小心,不要让公众披上太重的阅读负担。能承担这项工作的人须有心并且睿智。
那么,有谁比我们的朋友约翰C•;凡•;达克博士更胜任这项工作了呢?当他看到手稿时,他说,“要是这本书付梓出版,其准备将是一份需要爱的工作”,这时候他并没有看到卡内基写的那段注解。选择在这里是双向的,他在校对整理这本书时所显示出来的态度证明了选择的智慧――出自一段美好友谊所做出的选择。
路易斯•;怀特菲德•;卡内基
纽约
1920年4月16日
序 言二
这是关于某人一生的故事,尤其值得注意的,这是一个由主人公亲自讲述的故事。因此,它不能在一个编辑粗枝大叶的处理下进行讲述。他因该被允许用他特有的叙述方式,甚至作为故事的一部分,大量的过于铺张的背诵也是可以接受的。在表面的夸张中,事实依然能够被发现,这个人的品质可能构成了他的健康精神的基础。所以,编者在准备这本书的出版时,除了将材料按照年代和逻辑的顺序进行组织整理之外,还做了更多的工作以保持叙事的完整连贯以致结尾。其中的一些尾注是用来做解释用的,在其中加入一些图表以使文本在视觉上看起来更加生动,但文章的叙述才是主题和最重要的。
这里并不是适当的时机和地点来颂扬他并且表现“这一离奇的多变故的历史”的创造者的性格,但也许值得我们去好好认识这样的一件事情:历时真的是多变故并离奇的。即便是阿拉伯《一千零一夜》里的故事也不会比这个故事更加神奇的了。一个移民美国的贫穷的苏格兰小孩,靠着他一步一步的努力,在经过了一个又一个考验和胜利之后,最终成为了伟大的钢铁大王,建立起了庞大的工业,聚集了巨额的财富,接着为了整个人类的教化和改良,系统地并且有意地将他所有的财产献出。不仅如此,他创立了不能被忽视和忘记的财富圣经,他的这一姿态给随后的百万富翁们如何分派其财产开创了先例。在他的事业的过程中,他成为了一个民族的建设者、思想的领袖、作家、演讲家、工人的朋友、学人和政治家,他是崇高和谦卑的结合。然而,与他所做出的那些伟大的具有启示性的事情(他对自己财产的处置、他对世界和平的激情和他对全人类的爱)相比,这些只不过是能算得上有趣的事件。
也许我们离这段历史太近以致不能用一种合适的尺度来审视,但正确地看待这一历史的能力将会随着时间的流走在兴趣和透视中发现和增长。我们的后代将会比今天的我们更加充分地认识到它的奇妙之处。通过卡内基先生自己的文字并且以其轻快的风格,他为我们所保留,这是一件值得高兴的事情。这是一段值得回忆的纪录――一段也许我们再也无法见到和重复的纪录。
我的父母和童年(图)(1)
如某个圣人所说,如果每一个的生活故事被真实地叙述出来,那一定是非常有趣的。我的那些坚持让我写出自己的传记亲戚和挚友也许就不会对这一结果过度失望了。我想这个故事至少会为了解我的一部分人感兴趣,我以此自我安慰,激励我坚持下去。我的朋友,匹兹堡的梅隆法官,在几年前写了一本这样的书,它给我带来了极大的乐趣。正因为如此,我倾向于同意我在上文中引述过的那个智者的观点。当然,法官讲述的故事被证明能给他的朋友带来无穷乐趣,并且还能够继续影响到他的家族的后世,使得他们能过上一份美好的生活。并且不仅如此,超出了他的想象地,它被归入最受欢迎的作品。这本书包含了一个本质的价值特征——它展示了人。它的写作并非为了引起公众的注意,而仅仅只是为了他的家人而设计。同样的,我将这样讲述我的故事:没必要在公众面前摆出某种姿态,但在我的可靠的真实的人民和朋友当中,对那些我可以拥有最彻底的自由与之商谈的人,他们会感到即便是琐屑的事件也不会完全剥夺掉他们的兴趣。让我们开始我的故事吧。1835年的11月25日,我出生在丹佛姆林的一个房屋的阁楼里,房屋座落在摩迪(moodie)街和修道院巷的一个角落中,房子只有一层。(103 安德鲁?卡内基出生于苏格兰丹佛姆林的平房)正如谚语所说:“具有贫穷却诚实的父母、有好的亲戚和朋友”。作为苏格兰绸缎交易的中心,丹佛姆林在很长时间以前就被引起重视。我的父亲,威廉?卡内基,安德鲁?卡内基的儿子,是一个纺织工人,他用我爷爷的名字为我命名。我的祖父卡内基因为他的机智幽默、他亲切的天性和抑制不住的精神在这一地区享有盛名。他是他们那个时期活跃分子们的的领袖,作为他们的欢快俱乐部——“帕提尔姆学院”(Patiemuir college)的首领,他远近闻名。在阔别了十四年后,当我再次回到丹佛姆林时,我记得一个老头向我走来,有人告诉我他是我的“教授”祖父,那是他在其密友中的头衔。那是一幅中风颤抖老人的图画:“他的下巴和鼻子都透着老态龙钟。”当他蹒跚着穿过房间向我走来,将他那颤抖的双手放在我的头上说:“你是安德鲁尔?卡内基的孙子!恩,星期一的时候,我已经看到了这一天:你的外祖父和我原本可以朝那个他认为是通情达理的人高喊‘哈鲁’。”在一个大年夜里,一个乡村老妇人吃惊地看到了一张从窗户中突然伸进来的经过乔装的脸孔。一伙的迟疑之后,她终于明查到了,于是大喊着说:“噢,原来是愚蠢的青年安德鲁?卡内基呀。”她是正确的,我的祖父在五十七岁的时候还乔装成一个嬉笑的年轻人,出来惊吓她年老的女性朋友。正如我的朋友们所说,我想我乐观的天性、我能分解烦恼并且始终高笑着生活的能力、我能使“所有的丑小鸭变成美丽的白天鹅”的能力很可能是从我那快乐地化装逗笑的老祖父处继承而来。我以拥有它的名字而自豪。充满着阳光的心情和意志要比财富更有价值。年轻人必须认识到它是可以被耕耘而获得的,心智也像身体一样可以从阴暗处转移到阳光中来。于此,那就让我们行动吧,如果可能,请让笑声将烦恼赶开。如果他多少有一点哲人的味道的话,人们常常可以做得到,假如人们对自己所犯错误不在自责。因为那总是残留下来,该死的污点不会被淘汰清洗干净。端坐于最高法院的大法官是不会受到欺骗的。因此,伯恩斯所给出的那条重要的生活的准则说:“仅仅是你自己的责备产生了畏惧。”这条座右铭很早以前在生活中就被认可了的,它比我所听说过的任何训诫对我都更加有用。我已经听过远远不止一点点的迅捷,尽管我可以承认在我已经成熟了的年岁里,我和我的老朋友贝利?沃尔克有类同之处。他总是被他的医生询问其睡眠状况,而他总是答复说很不能让人满意。他常常不能入睡,并且眼睛里有金星闪烁:“但是我有很多不错的瞌睡。”在我母亲的家族这一边,我的外祖父就更加有特点而值得讲述,因为我的外祖父托马斯?莫里森是威廉?古伯特 的朋友,他为他的记录和作品做出过贡献,并且与他一直保持着通信。甚至正如我所写的,在丹佛姆林,凡是认识我外祖父莫里森的老人都说他是最好的演讲家之一,而且还是他们所见过的最能干的人。他是古伯特《记录》的小型版本《先驱》的出版发行人,这在苏格兰被认为是第一篇激进的论文。我读过他写的一些东西,考虑到在今天他们对技术教育的重要性,我想他们中最显著的是七十多年前出版的一个冠名为“Headication versus Handication”的小册子。他坚持其后来在某种意义上的重要性将反映出对今天极力提倡的技术教育的信任。它以这样的词句结尾:“感谢上帝,我在年青的时候可以制作并且修补鞋子。”古伯特在1833年把它刊发在《记录》(Register)一书中;以编辑身份作出评论:“与此主题有关的刊发在《记录》中的最有价值的通信之一,是来自于我们可敬的朋友和通信者,苏格兰的托马斯?莫里森,这份通信就出现在这一期中。”所以看起来,我“信笔涂鸦”的习性来自双方面的遗传,因为卡内基家族同样也爱读书并且善于思考。我的外祖父莫里森是一个天生的演说家,一个聪敏的政客,同时也是当地区激进政党的左翼的领袖——这一职务后来被他的儿子,我的舅舅所继承。不止一个有名望的在美国的苏格兰人拜访过我,以与“托马斯?莫里森的外孙”握手。克利夫兰和匹兹堡铁路公司的负责人法默先生有一次对我说:“我所有的一切学识和文化都是受益于你外祖父的影响。”丹佛姆林重大事件史的作者埃比尼泽?亨德森也说,他生命中的进步在很大程度上是因为一件非常幸运的事件:当他还是一个小孩的时候就曾受到我外祖父的影响。在我的生命中,我总是能够得到一些恭维。但是当这一恭维来自于一个曾在美国听过我在圣?安德鲁大厅所作的关于地方自治的演讲的格拉斯哥报的记者,便没有任何其他的夸奖能使我更加快乐了。那个通讯记者如此写道,当时苏格兰大部分的言论都和我自己、我的家庭尤其是我的外祖父托马斯?莫里森相关。他继续写道“想象一下我在讲台上发现外孙的时候有多么的惊讶吧,他在仪态、手势和外貌上都是对老莫里森的一个完美