友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
3C书库 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

武林宝典-第15章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




尚敬也认可写小品的精短喜剧训练让他受益非浅,在《武林外传》中就有模拟传统相声的部分,大多数演员操着一口自己的家乡话,也是相声、小品中常用的“倒口”手段。

社会的进步、艺术的悲哀

现在的观众已经很难被晚会相声和小品逗乐。宁财神非常崇拜赵本山,他说:“无论赵本山这几年的小品怎么重复,没有创新,至少他能让我结结实实地笑出来。”但是只有这一个人,春晚的其他语言类节目根本无法让他发笑。和宁财神一样的年轻人并不少,他们越来越难逗乐,尚敬认为这是“社会的进步,艺术的悲哀”。他的解释是:媒体有一定的审查尺度,这使得节目都是过滤过的,喜剧力量散发不出来。姜昆为什么在八十年代极火呢?文革时期人们思想是禁锢的,文革后有一定的解放,姜昆他们的相声中的调侃让禁锢已久的观众异常新鲜。

现在的老百姓在底下看到的东西远比电视上可乐,例如短信、网络笑话,语言的魅力在民间智慧下被发挥到极致,这也使得喜剧创作者开始转向新的思考。以情景喜剧为例,王朔时代完全依靠语言取胜,目前则有人提出“情节喜剧”,即在情节推动中设置笑料。宁财神举了一个中国人比较熟悉的美国喜剧为例:“《六人行》强在科学管理,它的台词单段扒出来并不好笑,它的笑点在停顿、表情和承接上。他们一周拍一集,之前有试拍,编剧要给演员示范,让他们充分领会什么时候该有怎样的表情,完全以潜台词逗乐观众。”《武林外传》有过这样的尝试,演员中没有大腕,不存在档期问题,导演会让演员演上十几遍,直到找到感觉为止。过去的室内喜剧,人物关系在几十集中是不能前进的,英达就举过《编辑部的故事》为例,从头到尾,李冬宝和戈玲都没有确定关系。之所以这么做,是因为编剧通常有很多人,缺乏统筹,感情戏会使下一个编剧无法接手。

《武林外传》的一百六十小集全部由宁财神完成,他得以让人物谈恋爱并有进展。“每集之间有连续,不像过去的系列剧没法讲命运。连续剧用三十集完成一个起承转合,情景喜剧必须一集内完成,难度很大,现在我们就可以用四集讲一个故事了,还可以像说书一样留下‘扣’,这个扣让第一次观剧的人也能明白。”

尚敬有些无奈地说:“喜剧应该是个少爷,穿得漂漂亮亮的,人见人爱,可他现在是乞丐,到处找人要播出时段。不夸张地说,它已经从辉煌走向没落了。”除了《我爱我家》和《东北一家人》,很少有喜剧在黄金时段播出,《武林外传》这次在央视黄金段播出,也让投资的郝亚宁觉得扬眉吐气,“要不是节日,也不会播。”节日的收视当然比平时会更好。


 喜剧电视剧落到如此田地,宁财神认为是“牌子做砸了”,这个产业投入少、产出多,有的剧组一天拍三集,两万元一集,他甚至略带偏激地说:“有的情景喜剧刨去机器、灯光的钱,一天花八百块就搞定。”曾经有一个720剧场,所谓720,就是一年放七百二十集情景喜剧,这个前提是每天拍两集,节假日还不能休息,这样的成本决定了质量。郝亚宁认为相声的遭遇就是情景喜剧的缩影。尚敬说:“情景喜剧如果制作成本比连续剧高是一种失败,电视剧浪费在转场和打光上。”现在的情景喜剧为了省租棚的钱,演员实行上班制,每天下午一点进棚,六点拍完回家,拍摄前只是对一遍台词,宁财神认为上班制严重影响了演员之间的沟通,把演戏变成一种任务。郝亚宁在平谷县买了两个山头,建了两个一千六百平方米的摄影棚,《武林外传》的演员在里面光是排练就花了七个月。演员吃住都在一起。郊区没有娱乐活动,演员除了磨戏没有任何消遣。宁财神庆幸,正是这种封闭式管理才使得大家把飙戏当娱乐。

喜剧衰败的另一个原因是轻视观众的智商,观众其实很聪明,如果创作者做出俯视他们的姿态,他们可以看出来。宁财神回忆起他和几个编剧搞群体创作时,都觉得只要自己写得没有别人差就足矣,现在是一个人担了所有的赞誉和骂名,不得不和自己较劲。

尚敬把文革后的喜剧创作高峰分为几个阶段:第一阶段是陈佩斯的小品和电影,第二阶段是《编辑部的故事》,初现室内剧雏形;第三阶段是《我爱我家》;然后是赵本山;他把自己的《炊事班的故事》和《武林外传》划为第四阶段。他分析说:“这些年的喜剧手段是多了一些,但搞笑标准是一样的。今后的电视剧生产是在走向批量化、室内化。”有些经过检验的手段一直保留了下来,比如《我爱我家》里的主要人物不超过六个,直到现在还延用。宁财神至今写剧本时,每集中出现的人物四至八个,他说,少了冷清,多了会把观众晃晕,分不清谁是谁。

还有方言的使用,宁财神坚定地认为:普通话只是工具,它不具人文色彩。“你不觉得暴力型的普通话没有韵味吗?”他反问。正因如此,北方方言在喜剧中一统天下,尤其是东北话。同时存在的问题是,北方方言过不了长江,而在广州红得一塌糊涂的《外来媳妇本地郎》根本跨不过珠江。“像上海人喜欢严顺开、老娘舅,地方方言剧永远是当地收视最高。”宁财神用陕西话写的《西安虎家》在陕西收视极高,其他省份的人却没听说过这部剧。在《武林外传》里,大多数演员用自己的“母语”,老板娘佟湘玉一口陕西话,白展堂是东北腔,方言难懂的演员如郭芙蓉(她是福建人),就说闽南普通话。这也算是中国特色。在美国室内喜剧中,方言是较少使用的工具,除非是少数民族,如墨西哥、意大利或是比较土的阿拉巴马口音,才会被作为笑点。

尚敬把自己的作品归为大众通俗喜剧,他并不认同喜剧要深刻、幽默、有哲理,能把观众逗笑就是他的目的,“笑过之后神清气爽,忘记烦恼那就更好了。”


李胜利 中国传媒大学教师 潘娜 中国传媒大学研究生

八十集章回体古装喜剧《武林外传》在央视八套低调登场,但却出人意料地掀起了一阵收视热潮。这样一个低成本运作、没有华丽明星阵容,也未经过多少宣传炒作的电视剧,何以能取得如此骄人的收视成绩呢?

窃以为,瞄准年轻观众,摸准社会脉搏,新瓶装上旧酒,增加审美反差,应是《武林外传》吸引观众的主要原因所在。

所谓“新瓶”,是指《武林外传》披上了新包装。从表面上看,诸如“武侠剧”、“情景喜剧”、“先锋性”或“后现代主义”这些包装都是“旧瓶”性质的,但就其实质而言,这些包装并不尽完全适用于《武林外传》这部作品。

《武林外传》的第一个包装名称是“武侠剧”,但是仅从剧名中“外传”两个字我们就能理解到“武侠剧”这个旧瓶名称不尽适合。事实上,与其说《武林外传》是重构武侠,不如说是解构武侠。《武林外传》的导演也坦承《武林外传》是“笑看武侠”,其中没有武功盖世的英雄侠客,只有几个做着大侠梦的普通人。剧集伊始,郭芙蓉“替天行道”的英雄行为不仅给别人惹了一堆麻烦,自己也因此沦落为同福客栈的小杂役。“武侠剧”的包装对《武林外传》而言,徒具其形而并无其实,不过是作品借武侠片较好的市场名声以吸引观众并增强反作用力的一个策略而已。这是一种在旧瓶基础上开发出的新瓶。

《武林外传》的第二个包装是“情景喜剧”。事实上,这个名称对《武林外传》而言,同样是不尽适宜:最明显的表现是剧中没有罐装笑声,而罐装笑声是情景喜剧的重要标志之一。在情景喜剧作为一种重要的世界性电视剧类型业已发展了几十年后,想把没有罐装笑声的喜剧也称为情景喜剧,虽然未尝不可,但多少有点矫情。事实上,就如“武侠片”的幌子一样,“情景喜剧”也是《武林外传》的一个幌子。如果《武林外传》这样的喜剧也可称为情景喜剧,那么,早期的《编辑部的故事》是不是也可以称为情景喜剧呢?因此,与其谈《武林外传》对情景喜剧的突破,不如谈《武林外传》对喜剧种类的创新更为适宜。所谓“情景喜剧”,这也是一种在旧瓶基础上开发出的新瓶。

《武林外传》的第三个包装是“先锋性”或曰“后现代主义”。从表面上看,《武林外传》在手法上确有不少“后现代主义”的表现:剧中大量运用了拼贴、戏拟等手法,对当代文化和传统文化进行了游戏式地改造。它比传统的古装武侠剧更一本正经地搭起了章回体的叙事框架,而且每一集的标题都采用了对仗工整的文言体,但却又把其天马行空、穿梭古今的故事情节塞在了这个规规矩矩的框架中,语言对白更是将无厘头发挥到极致,可谓“拿来主义”,毫不客气。从传统相声到综艺节目,从流行歌曲到网络语言,从转英文到念广告,无所不包,似乎没有什么是不能出现在《武林外传》里的。回顾历史,后现代主义因素在电影中出现较多,但出现在央视八套播出的电视剧中,不能不算是头一遭。

但是,仔细考察,“后现代主义”的“先锋性”对《武林外传》来说仍然是徒具其形,不尽适宜的。透过“后现代主义”的百衲外衣,我们可以发现《武林外传》基本上并不颠覆传统的主流意识形态取向(解构英雄除外):剧中丝毫不提倡以暴力解决问题,这与“侠以武犯禁”的传统截然相对,与当代的法制要求如出一辙。剧中人物时而嚣张跋扈、时而油腔滑调,甚至在人际交往中表现出了见风使舵的一面,讽喻了社会现实。但这种讽喻并不是尖酸刻薄的,剧中人物有这样那样的缺点和毛病,但这些缺陷却是现实生活中人人都会有的,本质上他们都是可爱善良、追求真性情的人。比如,佟掌柜对莫小贝的疼爱有加,吕秀才对郭芙蓉的一往深情,都非常传统。据称结局篇是准备以大团圆收尾的,这也与后现代主义不尽一致。正是在这个意义上,《武林外传》的导演认为这个作品与其说是典型的后现代主义作品,不如说是“后现代主义与主旋律思想”的结合体。说得更白一点,《武林外传》其实是“主旋律”作品的新版本。也正因为这一点,这部剧才能相对顺利地在央视八套播出。所谓“后现代主义”,这又是一种在旧瓶基础上开发出的新瓶。


针对《武林外传》的诸种包装,综合言之,无论是“武侠剧”、“情景喜剧”还是“先锋性”或“后现代主义”,都只是一种表面的包装,商业的幌子。当这几种都响当当地包装结合在一起后,就给《武林外传》披上了一件更加五彩斑斓、耀人眼目的外衣,综合效应更为强大。与传统的武侠剧(如金庸的武侠剧)相比,《武林外传》真正想说的不是武林,想论的也不是江湖,它是以古装喜剧的形式,披着“武侠剧”与“情景喜剧”的外衣,在一个天马行空的世界里,增强了与生活的反差,避开了现实的羁绊,在“主旋律”的意识形态支 配下,无所顾忌地讽喻现实,上演着现代人的琐碎生活和喜怒哀乐,形成了强大的喜剧张力。“后现代主义”包装的采用,还拉近了作品与不少年轻观众的情感距离,为不少文化研究者提供了可资谈论的新话题。《武林外传》的导演曾经说过,此剧“貌似古代,神在现代,借古说今,寓教于乐”,“既传承经典、又离经叛道,既追求喜感、又不乏温情,将传统现实主义的教诲和后现代风格的解构相结合,目的就是要创作一部雅俗共赏面目一新的喜剧!”显然,凭着主创人员的高明智慧,将旧酒装入包装复杂、精巧的新瓶之中,导演的目的很好地实现了,收视率的看好甚至出乎他自己的意料!

看《武林外传》很容易让人想起《大话西游》。九十年代,《大话西游》解构了经典名著《西游记》,但进入内地市场后却一败涂地,若干年后才在清华北大的校园中引起反响,从而得以咸鱼翻身,成为不可磨灭的经典之作。如今《武林外传》风头正劲,其精彩对白传颂之广,宛如当年《大话西游》的辉煌再现。不同的是,《大话西游》初现之时,是被内地观众强烈排斥的,而《武林外传》则迅速地被观众尤其是年轻观众接受并得到青睐!尽管《武林外传》并不是一个纯正的后现代主义作品,但是,这种接受结果也多少显示出后现代主义观念正在中国大陆的部分年轻人中间悄然形成。

剧中对武侠英雄的解构,对人性善恶的认识,对日常生活的肯定,对个体幸福的追求,在创作和接受过程中透露出创作者与接受者的某种
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!