按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
“只要你能和金杰一样有钱,亚当,或哪怕
只有他一半富有,或只要你能有一点儿钱,就好了。”
“嗯哼,”护士长仿佛从天而降般出现了,
“有谁听说过在脑震荡患者的病房里有鸡尾酒会和留声机的?布里格斯护士,立刻把窗帘都放下来。你们都出去,所有的人。还得了啦,我知道比这更小的刺激都死过人。”
的确,伦西玻小姐已经出现了神经紧张的迹
象。她笔直地坐在床上,脸上露出亢奋的笑容,对自己想象出来的访客不断点着绑满绷带的脑袋致意。
“亲爱的,”她说,“这一切真是太棒了……
你好吗?……你也好吗?……你能过来真是太好了……只是你得当心,别从床角掉下去……哦,伊
就差一点儿啊。那辆可恶的意大利赛车就那样开 夫林·走了……我希望自己能知道这辆车子里什么是什 沃么……亲爱的,请试着把车开得更直一点,我亲 作品爱的,你差一点要撞到我了……再开快点……”
“没事儿,伦西玻小姐,没事儿,你千万不
能激动。”护士长说,“布里格斯护士,快去把冰袋拿来。”
“所有在这儿的朋友们,”伦西玻小姐微笑
着,脸上放射出光芒,“再开快点儿……再快点儿……到时候会顺利停下来的……”
那天晚上,伦西玻小姐显示在图表上的体温
直线上升,引起了整个疗养所的关注。布里格斯护士一边喝着每晚必喝的热可可,一边对人说,这个病例的失败会令她感到难过。如此活泼可爱的一位姑娘——可惜太容易激动了。
谢泼德旅馆里,洛蒂对亚当说道:
“那个家伙又到这儿来找你了。”
“哪个家伙,洛蒂?”
“我怎么知道是哪个家伙?反正就是和以前
同一个家伙。”
“你从来没跟我讲过有这么个家伙。”
“没有吗,亲爱的?啊,我一直想讲来着。”
“他要找我干吗?”
“我不知道——跟钱有关系吧。讨债的,我
想是。说他明天还会再来的。”
“好吧,跟他说我去曼彻斯特了。”
“好嘞,亲爱的……来杯酒怎么样?”
那天晚上,尼娜说:“今儿晚上你看着不怎
伊
么高兴啊。”
夫
林·
“抱歉,我让你觉得没劲了吧?”
沃
“我想我该回家了。”
作
品
“好吧。”
“亚当,亲爱的,怎么回事?”
“我也不知道……尼娜,你有没有感觉到,
事情就是没法长久了?”
“你说的事情是指什么——指我们的事还是
所有的事?”
“所有的事。”
“没有——我想我没这样觉得。”
“我敢说你是对的……你在找什么?”
“衣服。”
“找衣服干什么?”
“哦,亚当,你到底想要干什么……你今晚
真是太不可理喻了。”
“咱们别再说话了,尼娜,你不介意吧?”
又过了一会儿他说:“我愿意付出世上所有
的一切,来换点儿不一样的东西。”
“ 和 我 不 一 样 还 是 和 所 有 的 东 西 都 不 一样?”
“和所有的东西都不一样……可惜我什么都
没有……说话又有什么用?”
“哦,亚当,我最亲爱的……”
“怎么啦?”
邪恶的肉身
“没什么。”
亚当第二天早上下楼来的时候,洛蒂正在客
厅里喝她每天早上的那杯香槟。
“这么说来你的小鸟儿飞走啦?坐下喝杯酒
伊
吧。那个讨债的又来了。我告诉他你在曼彻斯特 夫林·了。”
沃
“太好了。”
作
品
“他看上去心情很糟糕,说他会去找你的。”
“那就更好了。”
这时,一件亚当一直担心的事情发生了。洛
蒂突然对他说道:
“这倒提醒我了,我的小小账单你什么时候
付?”
“啊,这个啊,”亚当说,“我一直就想要
问你呢。帮我结一下,什么时候给我送来,好吗?”
“已经算好了,就在这儿呢。天哪,你好像
喝了好多啊。”
“是的,我是喝了不少。你肯定这其中的一
部分香槟不是法官喝的吗?”
“啊,也许是吧,”洛蒂承认道,“我们偶
尔也会把账给弄混。”
“好吧,非常感谢,我会给你送一张支票下
来的。”
“不,亲爱的,”洛蒂说,“不如就在这儿
开吧。这是钢笔,这是墨水,这是空白的支票簿。”
(在洛蒂的旅馆里,账单不是经常送到客人
手里的,什么时候送也没什么规律,可一旦账单来了,那是休想赖掉的。)亚当开了一张七十八镑十六先令的支票。
邪恶的肉身
“还有两便士支票钱。”洛蒂说。
零两便士,亚当加在了后面。
“是个好人儿。”洛蒂一边说着,一边吸干
了支票上的墨水,将它锁进了抽屉里,“瞧,谁来了,这不就是那谁嘛。”
伊
来的是金杰。
夫
林·
“早上好,克伦普夫人。”他相当拘谨地招 沃呼道。
作
品
“来,坐下,喝上一杯吧,亲爱的。我可是
在你还没生出来之前就知道你了。’
“你好,金杰。”亚当也打了个招呼。
“听着,塞姆斯,”金杰一脸尴尬地望着放
到他手里的香槟酒杯,“我有话要跟你说。也许我们该换个地方,没人打扰的地方。”
“愿上帝保佑你们,小伙子们,我可不会打
扰你们。”洛蒂说,“你们好好聊吧,我有好多事情要忙呢。”
说着她就离开了客厅,不多久人们就听见她
气冲冲地在吼她那个意大利侍者了。
“什么事儿?”亚当开口问道。
“听着,塞姆斯,”金杰说,“我想说的是
我接下来要说的话也许听起来很不舒服你知道诸如此类的不过听好了你知道他妈的我的意思就是更棒的男人才能获胜——我倒不是说我就是更棒的男人。我一刻也不会那么说的。不管怎么说,尼娜对我们俩来说都是个可人儿,只不过我更走运罢了。你太不走运了我是说诸如此类的不过你仔细想来毕竟嗯听着见鬼我是说你明白我的意思了吗?”
“不怎么明白。”亚当平静地说道,“现在
再跟我说一遍,是关于尼娜的事儿吗?”
“是的,”金杰语速极快地说道,“尼娜和
我订婚了,我不想让你横插一杠子,不然事情会
被你搞糟的。”他停顿了一下,被自己的雄辩吓了一跳。
伊
“你怎么会觉得我在横插一杠子呢?”
夫
林·
“哼,该死的,她昨晚上和你一起吃的晚餐, 沃不是吗,还在外面玩儿到很晚。”
作
品
“你怎么知道她玩儿到有多晚?”
“哼,事实上,你知道,我想跟她谈一点相
当重要的事情,所以我给她打了一两次电话,可直到三点她才回我。”
“我猜你每隔十分钟就给她打一次吧?”
“没,没有,混蛋,没那么频繁。”金杰说,“没,没,没那么频繁。我知道这听上去不是那么光明正大,诸如此类的,可你知道我想要和她说话,而且,再怎么说,等我终于打通了,她只说她身上有点痛,不想说话:啊,我想要说。不管如何,我的意思是,做人就该绅士一点。这种行为不像你只是这家人的朋友的样子,对不对?
我是说,你自己也和她多多少少订过婚,是不是,一度?那就好了,如果我横插一杠子的话你会作何感想?你肯定也会这样看待这件事的,从我的角度,会不会,我是说?”
“嗯,我想事实的确是那样的。”
“哦,不,听着,塞姆斯,我是说,该死的;你不该像那样说话。知道吗,我在东方的时候,整天把尼娜的照片放在床头,一点不骗你。我想你会觉得这样做有点多愁善感,诸如此类的,可我的意思是我不在英国的时候一刻也没停止过思念那位姑娘。别忘了,我去的地方有许多很可爱的姑娘,我不是说我没有偶尔跟她们一起玩儿过,你知道的,只是打打网球、赛赛马,诸如此类的,
我是说,晚上跳跳舞,可没什么要紧的事情,你知道的。尼娜是我唯一真正惦记的姑娘,我多少伊
下定了决心,等我回来以后一定要去看她,如果 夫林·她愿意接受我的话……明白我的意思了?所以你 沃得明白,如果有人插一杠子的话,我该有多不走 作品运。你必须明白这点,嗯?”
“是的。”亚当回答。
“还有一件事,你知道,先把感情什么的抛
开不谈。我是说尼娜是一个喜欢漂亮衣服和好东西的姑娘,你知道的,各种舒适享受,诸如此类的。嗯,我是说,当然啦,她的父亲是个再好不过的老好人儿,绝对是最棒的,不过说到钱他可就是个笨蛋了,你知道我的意思。我想说的是,尼娜接下来的日子会很难过,诸如此类的,我的意思是你并没有很多很多钱,对不对?”
“我一点钱也没有。”
“不,我是说,那就是我想说的。对你来说
太艰苦了。没人会把你朝坏里想,说不定还因此而尊重你,我是说自己挣钱糊口,诸如此类的。
现如今身无分文的人多了去了。我可以说出几十个这样的人来,很刚勇的人,绝对是最出色的,他们只是身无分文而已。不,我想说的是,既然要说到结婚,那么这事儿就要紧了,对不对?”
“你这半天一直想说的就是你对尼娜没有信
心吧?”
“哦,胡扯,亲爱的伙计,纯粹是胡说八道。
妈的,我不管怎样都会信任尼娜的,我当然会。
再怎么说,妈的,你要是不信任一个人,那还爱个什么劲儿呢?”
(“哦,是吗?”亚当在心里反问道,)然
后他嘴里说出来的是,“现在,金杰,跟我说实话,尼娜对你到底意味着什么?”
伊
“上帝啊,你问出这话来可真是太奇怪了; 夫林·她当然对我意味着世上的一切。为了这样的姑娘, 沃我赴汤蹈火也在所不辞。”
作
品
“那,我就把她卖给你吧。”
“不,哎呀,听着,上帝啊,他妈的,我是
说……”
“我把我应得的那部分她折价一百镑卖给
你。”
“你装出一副很喜欢尼娜的样子,可你居然
用这种腔调来谈论她!哦,见鬼,真是太丢人了。
而且,一百镑也太他妈多了。我是说,结婚是一件他妈的很费钱的事情,你难道不知道吗?再说我最近刚买了两匹从爱尔兰弄来的打马球的小马,这要花掉我很大一笔钱,还有别的七七八八的开销。”
“拿出一百镑来,我就把尼娜留给你。我觉
得这价钱够便宜了。”
“五十。”
“一百。”
“七十五。”
“一百。”
“我他妈绝不会付出超过七十五镑的价钱。”
“那我就要七十八镑十六先令零两便士吧。
绝不能比这个再少了。”
“好吧,我就付这个价钱。你真的会乖乖走
开吗?”
“我尽量吧,金杰。来喝一杯。”
“不了,谢谢……这只能说明尼娜躲过了怎
样一劫——可怜的小姑娘。”
“再见,金杰。”
伊
“再见,塞姆斯。”
夫
林·
“那个叫什么来着的小伙子走了?”洛蒂边 沃说边从门外走了进来,“我正想着要喝上一小杯 作品呢。”
亚当来到了电话亭……“喂,是尼娜吗?”
“请问您是哪位?布朗特小姐恐怕不在家。”
“是芬尼克·塞姆斯先生。”
“哦,是亚当啊。我怕是金杰打来的电话。
我醒来的时候感觉自己有点受不了他了。昨晚我刚一进门,他的电话就打来了。”
“我知道,尼娜,亲爱的,发生了一件不好
的事情。”
“什么事?”
“洛蒂把账单给我送来了。”
“亲爱的,那你怎么办呢?”
“嗯,我干了点挺出格的事儿……亲爱的,
我把你给卖了。”
“亲爱的……卖给谁了?”
“金杰,卖了七十八镑十六先令零两便士。”
“哦?”
“现在我再也不能来看你了。”
“哦,可是亚当,你可真是个混球啊,我也
再不想见到你了。”
“我很抱歉……再见,尼娜,亲爱的。”
“再见,亚当,我的宝贝儿,可你还真是个
无赖啊。”
第二天,洛蒂对亚当说,“还记得我跟你说
过的,到这儿来打听过你的那个人吗?”
“那个讨债的?”
伊
“嗯,他不是个讨债的,我刚想起来了。他 夫林·这个家伙呀,以前经常到这儿来,直到他后来跟 沃个加拿大人打了一架。那个傻姑娘弗洛西从吊灯 作品上掉下来,送掉了自己小命儿那晚上他也在这里。”
“不是那个醉鬼少校?”
“昨天他可没喝醉,至少没醉到让人能看出
来。是个红脸膛的家伙,戴了副眼镜。你应该记得他的,亲爱的。他就是那个帮你在十一月的障碍赛马投赌注的家伙。”
“可我必须得马上抓住他。他叫什么名字?”
“啊,这我可没法儿告诉你。我的确知道,
可这会儿怎么也想不起来了。他跑到曼彻斯特找你去了,真可惜你和他错过了!”
亚当随后又给尼娜打了电话。“听着,”他
说,“先别跟金杰有什么贸然的举动。我说不定能把你给买回来。那个醉鬼少校又露面了。”
“可是,亲爱的,已经太晚了。我和金杰今
天