按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
入了我们的世界,就必须遵守我们的法律。”“是的,先生。”里德尔再次说。
里德尔不可能说出他在想些什么。他的脸上仍然毫无表情,里德尔把那些小小的偷来的物品放回了纸盒里。做完这些,他向邓不利多说,“我一点钱也没有。”“这很容易,” 邓不利多说,从口袋里拿出一个皮制的钱袋。“这是霍格沃茨为需要购买书本和长袍的补助的学生设立的基金。你得买教材还有一些二手货,但是……”
“我在哪买教材?”里德尔打断说,他没道谢就从邓不利多手里拿过沉沉的钱袋,现在正检查着一个胖胖的金加隆。
“在对角巷,” 邓不利多说。“我带来了你要买的书和器材的单子。我可以帮你找到所有的东西。”
“你要和我一起去?”里德尔抬起头说。
“当然,如果你……”
“我不需要你,”里德尔问道,“我习惯自己做事了,我一直是一个人逛遍伦敦。你要怎么到对角巷呢?先生?”他加上一句,盯着邓不利多的眼睛。
哈利认为邓不利多会坚持陪同里德尔一块儿去,但是他再一次吃惊了。邓不利多把那个信封递给他,里面有他需要买的东西的清单,然后,仔细地告诉了他如何从孤儿院去破斧酒吧,接着他说,“你将会看到,尽管你身边都是麻瓜——非魔法人士,这个——并没有关系。向酒吧招待问汤姆这个名字——只需要记住,当他问你的名字——”
里德尔急躁地动了一下,正想赶走一只讨厌的苍蝇。
“你不喜欢‘汤姆’这个名字吗?”
“有许多人都叫汤姆,”里德尔嘟哝着。然后,他似乎实在忍不住要问这个问题,好象他突然有些厌恶自己,他问道:“我父亲也是一个巫师吗?他也叫汤姆?里德尔,他们告诉我过。”
“这恐怕我就不知道了,”邓不利多说道,他的声音非常柔和。
“我母亲不可能是巫师,否则她也不会死了,”里德尔说着,似乎更加像是在对自己说,“一定是他,所以——当我学会了所有魔法以后——我什么时候去那个霍格沃茨?”
“所有的事情都在你信封里的第二张羊皮纸上说清楚了,”邓不利多说,“九月初你将从国王十字车站出发。那里面还有一张车票。”
里德尔点点头。邓不利多站起来,再次伸出手。里德尔握住他的手说:“我可以跟蛇说话。我在我们去郊游的路上发现的——它们找到了我,它们对我说话。这对一个巫师来说很正常吗?”
哈利直到现在为止都克制自己不要对这种奇怪的能力太在意。(determined to impress ?)
“这并不常见,”邓不利多犹豫了一会儿,说,“但并不是从未听说过。”
他的语气有些漫不经心,但是他目光好奇地对着里德尔的脸。这个男人和男孩互相盯着对方站了一会儿。然后,他们的手松开了;邓不利多走到门口。
“再见,汤姆。我会在霍格沃茨见到你的。”
“我想那的确会的,”站在哈利身边的老邓不利多说道,几秒钟后他们再次穿过黑暗,急速上升,然后重新回到当天的办公室里。
“坐下吧,”邓不利多站在哈利身边说。
哈利坐下了。他的脑子里还在想着刚才看到的东西。
“他比我更快的接受了自己是巫师的这个想法——我指的是,当你告诉他他是个巫师,”哈利说,“海格告诉我的时候,刚开始我并不相信他。”
“是的,里德尔早已准备好接受他是个巫师的事实了——用他的话说就是——‘特殊的’,”邓不利多说。
“你那时知道后来——”哈利问。
“我那时知道我见到的是至今最危险的一个黑巫师吗?”邓不利多说,“不,我并不知道他长大后会变成现在这样。不管怎样,我当时的确对他产生了好奇心。我回到霍格沃茨后,一直注意着他,为他当时的孤独和友好,做一些我应该做的事,但是现在,我觉得我应该为了其他的一些原因做更多的事。
“他的那些力量,你也听说了,对于一个健康成长的巫师来说的非常奇怪的——非常的怪异和不详——他已经发现他可以控制它们了,并且开始有意识地运用它们。你看见了,这对年轻的巫师来说是个典型的经历:他已经对其他人使用了魔法,去恐吓他们,惩罚他们,甚至控制他们。那被绞死的兔子的小故事,还有他引诱那些小男孩和女孩去一个洞穴……‘如果我愿意我可以伤害他们’……”
“还有,他是个蛇佬腔,”哈利插嘴道。
“是的,的确是的;这是一种罕见的能力,并且容易让人联想到黑魔法,尽管,我们所知道的伟大的,好的巫师中也有蛇佬腔。事实上,他可以与蛇说话的能力就像他的残忍,秘密和权势一样是不寻常的本能(不通?)。”
“时间不早了,”邓不利多说道,看向窗外的黑暗的天空,“但是我们分开之前,我想提醒你注意我们刚才看到的的一些场景中的重要部分,至于他们的一些重要的举止,我们将在以后的课上讨论。
“首先,我希望你注意到,当我提到另外一个人跟他用了同样的名字——‘汤姆’时,里德尔的态度,”
哈利点点头。
“他显示了对任何跟他有关系的人,以及任何使他显得普通的事的藐视。他希望自己与别人不同,孤独甚至是恶名昭彰。他摆脱了他的名字,就像你知道的,几年以后他选择了伏地魔这个名字,直到现在。
“我相信你也注意到了,汤姆?里德尔很早就有了自大,遮遮掩掩以及不友好的特点,他去对角巷时并不需要同伴的帮助。他宁可一个人行动。现在的伏地魔也是这样。你会听到许多食死徒声称他们自己是他的亲信,尽管他们独自接近他,甚至理解他,但他们还是被他欺骗了。伏地魔从未有过朋友,而且——我认为他也从未想要有一个朋友。”
“最后——我希望你并不是太困,注意一下这个,哈利——小时候的汤姆?里德尔喜欢搜集小东西。你刚才看到了那个放着他偷来的东西的盒子,他放在自己的房间里。那些都是从他被欺负的孩子那儿拿来的留作纪念的,如果你注意到的话,这是特别的,但很不好的小魔法。注意他这个特殊的嗜好,以后将会变的非常重要。
“现在,是时间上床睡觉了。”
哈利站起身。当他走出办公室时,他的目光停在了上次放着Marvolo Gaunt的戒指的小桌子上,但是那个戒指已经不在那儿了。
“怎么了,哈利?”看见哈利停在那儿,邓不利多问道。
“那个戒指不见了,”哈利环顾着四周,说道,“但是我想你也许会有口琴什么的。”
邓不利多微笑了,他透过他那半月形的眼镜看着哈利。
“你非常聪明,哈利,但是口琴只是口琴而已。”(这里不太懂……?)
带着这个迷,邓不利多向哈利招了招手。哈利知道自己该走了。
第十四章 幸运药剂
哈利第二天早上的第一节课是草药学。为了防止被偷听,他没有在早餐时告诉罗恩和赫敏关于邓不利多的课程的事,不过他在他们穿过菜地去温室的时候告诉了他们。这个周末,狂风终于消失了,重新出现的奇怪薄雾使得他们花了比平常更多的时间找到去温室的路。
“哇,想想就可怕,少年神秘人,”罗恩悄悄地说,他们正围着一个作为学期计划的长满瘤的Snargaluff stumps站着,开始戴上他们的防护手套,“但我还是不知道为什么邓不利多要给你看这个。我是说,那真的很有趣and everything(?原文有误?),但重点是什么?”
“不知道。”哈利说,戴上一个橡胶护脸罩,“但他说所有的都很重要,那会帮助我幸存下来。”
“我认为那很迷人,”赫敏真诚地说,“那样能够尽可能多的了解伏地魔,然后你才能找到他的弱点。”
“斯拉格霍恩最近的派对怎么样?”哈利透过厚重的护脸罩问她。
“噢,很有趣,真的。”赫敏说,一边戴上一副护目镜,“我是说,他唠唠叨叨地说了很多自己的著名功绩,而且他拍尽了McLaggen的马屁因为他和他关系密切,但是他的确提供给我们很好的食物而且他把我们介绍给了Gwenog Jones。”
“Gwenog Jones?”罗恩说,在护目镜后睁大了眼睛,“那个Gwenog Jones?Holyhead Harpies的队长?”
“没错。”赫敏说,“就我个人而言,我觉得她有点自高自大,但……”
“那里的人说够了没有!”斯莱普特教授一脸严厉从人群中挤过来,“你们落在后面了,所有人都已经开始了,连纳威都已经拿到了他的第一个树囊(pod?)!”
他们环顾四周。的确,纳威的嘴唇破了,脸上有几道恶心的抓伤,但他还是抓着一个葡萄大小的,正在搏动着的恶心的绿色东西。
“好的,教授,我们现在就开始!”罗恩说。当教授又一次转过身的时候,他悄悄地说,“我们应该用Muffliato吗,哈利?”
“不,我们不能!”赫敏立刻说,看上去和她一直在做的一样,热切地想着混血王子和他的意义,“那么,来吧,我们最好开始……”
她给了其余两个人一个理解的眼神,他们深吸了一口气,开始和他们中间的多瘤的stumps战斗。
stumps立刻活动了起来,长而多刺的像荆棘似的藤蔓从它的顶部飞出来,在空气中抽动着。其中的一根缠住了赫敏的头发,罗恩用一副剪枝夹把它打了回去;哈利成功地引诱了几根藤蔓然后把他们扎了起来,好像在所有像触须一样的树枝当中打开了一个洞。赫敏勇敢地把手伸进那个洞,看上去非常像她的手臂被困住了一样。哈利和罗恩奋力扳着藤蔓,迫使那个洞再一次打开。赫敏拔出自己的手,手指攥着一个和纳威的那个很像的树囊。多刺的藤蔓立刻收了回去,那个长满瘤的stumps立在那儿看上去像一块无害的木头。
“你知道,我不认为当我有了自己的家时我的花园里会有这个。”罗恩说,一边把护目镜腿上额头一边擦脸上的汗。
“给我一个碗。”赫敏说,远远地拿着那个搏动着的树囊;哈利递过去一个碗,她满脸厌恶地把树囊扔进里面。
“不要怕脏,把它们挤破,它们新鲜的时候疗效最好。”斯莱普特教授叫道。
“无论如何,”赫敏说,继续他们被打断的谈话,好像从来没有一块木头攻击过他们,“斯拉格霍恩的拥护者们准备开一个圣诞派对,哈利。你没法逃过这一次因为他要我找出你哪天晚上有空,那样那就能确定一个你一定能来的晚上。”
哈利呻吟着,与此同时,正在把两只手放在树囊上尝试着弄破它的罗恩站了起来,用尽全力挤那个树囊。他生气地说,“这又是另一个为斯拉格霍恩最喜爱的学生开的派对,是吗?”
“对于斯拉格霍恩俱乐部的人来说,是的。”赫敏说。
树囊从罗恩的指间蹦了出来,撞到温室的玻璃,又反弹到斯莱普特教授的后脑勺上,撞掉了她破旧打满补丁的帽子。哈利走过去拿回那个树囊;当他回来时,赫敏正在说:“看,我没有用‘斯拉格霍恩俱乐部’的名字来修饰自己……”
“‘斯拉格霍恩俱乐部’,”罗恩像马尔福那样冷笑地重复着,“真可怜。好吧,我希望你在派对上玩得愉快。你为什么不去勾搭McLaggen,那样斯拉格霍恩就会认你们做斯拉格霍恩俱乐部的国王和王后……”
“我们可以带其他人参加,”赫敏说,她的脸不知道为何变成了鲜亮的红色,“我本来想要邀请你去,但如果你认为那很愚蠢我就不麻烦你了!”
哈利突然希望树囊可以飞得更远一点,这样他就不必和他们一对坐在一起。在不被两人发现的情况下,他抓过一只装着树囊的碗然后开始试着弄破它们,并尽可能弄出一点声响来。不幸的是,他还是听到了他们说的每一个词。
“你本来要邀请我?”罗恩说,声音完全变了。
“是的,”赫敏生气地说,“但很明显你希望我去勾搭McLaggen……”
两人顿了一下,哈利继续在用铲子弄破弹性树囊。
“不,我没有。”罗恩很小声地说。
哈利没戳中树囊而砸碎了碗。
“修复如初。”他急促地说,用魔杖捅着碎片,碗又组合了起来。这次事故很明显地使罗恩和赫敏意识到哈利的存在。赫敏慌乱地开始在她的《世界食肉植物》上查找Snargaluff树囊的榨汁方法;另一方面,罗恩看上去既害羞又高兴。
“把那个递过来,哈利,”赫敏仓促地说,“书上说我们应该用尖的东西刺破……”