按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
在最后活跃的那几个人中间,坐着一个身材高大的火枪手。此人神态高傲,衣着古怪,引起了所有人注意。他没有穿作为队服的外套在那个不大讲究自由却更讲究独立的时代,队服并不是非穿不可的,而是穿了一件天蓝色的齐膝紧身上衣,已经有点褪色和磨损,上面佩戴一条金丝刺绣的华丽肩带,像阳光下的粼粼水波一样耀眼;肩上潇洒地披着一件深红色天鹅绒长斗篷,仅仅前面露出那条光彩夺目的肩带及其下端所挂的长剑。
那位火枪手刚刚下岗,一个劲抱怨受了风寒,不时故意咳嗽两声。他对周围的人说,正因为这样他才披了斗篷。他说话时昂着头,露出不可一世的样子卷着髭须,而听他说话的人都兴致勃勃地欣赏他那条绣花肩带,其中最欣赏的要算达达尼昂。
〃诸位想教我怎样说呢?〃那位火枪手说道,〃这是时尚所致啊。我也知道,这玩意儿意思不大,可眼下时兴嘛。再说,手里捏着继承来的钱,总得买点什么呀。〃
〃哈!波托斯!〃在场的一个人嚷起来,〃别想叫我们相信这条肩带是令尊大人慷慨留给你的。它肯定是那个蒙面纱的贵夫人送给你的。就是有个星期天我在圣奥诺雷门碰见和你在一起的那一个。〃
〃不,〃名叫波托斯的火枪手答道,〃我以绅士的名誉担保,这条肩带是我自己买的,而且用的是我自己的钱。〃
〃是啊,〃另一个火枪手说,〃就像我买这个新荷包一样,用的是我的情妇放在我的旧荷包里的钱。〃
〃我可没说假话,〃波托斯说,〃证据嘛,我买这条肩带花了十二比斯托尔。〃
疑问仍未消除,却引起了加倍的赞赏。
〃不是吗,阿拉米斯?〃波托斯转向另一个火枪手问道。
叫做阿拉米斯的那个火枪手,与问话的这个火枪手适成鲜明的对照。阿拉米斯是一个才二十二三岁的年轻人,一张甜甜的脸,显得挺天真,眼睛乌黑,目光温和,白里透红的面颊长满茸毛,酷似秋天的桃子,上唇细细的髭须呈现一条水平的直线,双手似乎不敢垂下,像害怕静脉曲张似的,不时捏一下耳垂,使之总是显得嫩红而透明。他平时说话不多,又总是慢条斯理,见人就打招呼,笑起来不出声,露出一口整齐雪白的牙齿;对于牙齿和对身体的其他部位一样,他十分注意保养。
听见朋友叫到自己的名字,他肯定地点点头。
这点头似乎澄清了有关那条肩带的怀疑。大家继续欣赏,但不再议论。每个人的思路都转得极快,随即转到了另一个话题。
〃对夏莱①的侍从所讲的情况,你们有何看法?〃另一位火枪手问道。他不是向某个人,而是向大家发问。
①路易十三的宠臣,在情妇的怂恿下试图谋害黎塞留,被处死。
〃他到底讲了什么情况?〃波托斯以自负的口气问道。
〃他说他在布鲁塞尔看见过那个愿为红衣主教赴汤滔火的罗什福尔,装扮成一名方济各会的修士。正是靠这种乔装打扮,这个该诅咒的罗什福尔,像玩弄傻瓜一样玩弄了赖格。〃
〃像玩弄真正的傻瓜。〃波托斯说道,〃不过,这事可靠吗?〃
〃我是听阿拉米斯讲的。〃那个火枪手答道。
〃真的?〃
〃唉!波托斯,这件事您知道得很清楚。〃阿拉米斯说道,〃我昨天对您本人讲过,不必再谈了。〃
〃不必再谈了!哼!这只是您个人的意见。〃波托斯说道,〃不必再谈了!见鬼!您这个断语也下得太快了。怎么!红衣主教居然派人对一位绅士进行暗探活动,指使一个叛徒,强盗,一个该吊死的家伙去偷他的信件,随后在这个叛徒的帮助下,利用那些信件,砍了夏莱的头,其荒谬的借口是夏莱企图谋弑国王,并且企图让王后与国王的大弟成婚!这个冤案的底细谁也不清楚。昨天您把这件事告诉了我们,大家都感到满意。可是今天,大家还为这条消息惊愕不已的时候,您却说不必再提了!〃
〃那么,大家就继续谈好了,既然你们愿谈。〃阿拉米斯耐心地说道。
〃这个罗什福尔,〃波托斯嚷道,〃假如我是可怜的夏莱的侍从,我准会叫他难受一阵子。〃
〃那么您呢,那位红公爵准会让您难受好大一阵子。〃阿拉米斯说道。
〃哈!红公爵!妙,妙极了!红公爵!〃波托斯又拍手又点头地大加赞赏,〃红公爵这个称呼真迷人。放心吧,亲爱的,我要让它家喻户晓。这个阿拉米斯真幽默!可惜呀,亲爱的,您没有能够继续从事您那个行当,不然,您早就成了讨人喜欢的教士了。〃
〃唔!只不过暂时耽误一下。〃阿拉米斯说道,〃您知道,波托斯,正是为了这个,我在继续钻研神学呢。〃
〃他会像他说的一样成为教士的。〃波托斯转向大家说,〃他迟早会成为教士的。〃
〃不会太迟。〃阿拉米斯说道。
〃他只等一件事情来促使他下决心重新披上道袍啦。那件道袍一直挂在他的军服后面呢。〃一个火枪手插话道。
〃等待什么事情?〃另一个问道。
〃等待王后生一个继承人承袭法国的王位。〃
〃别拿这种事开玩笑,先生们。〃波托斯说道,〃托上帝的福,王后还处于能够生继承人的年龄。〃
〃听说白金汉先生眼下正在法国。〃阿拉米斯说着诡秘地一笑。这句表面上极普通的话经他这么一笑,就多少带点透露丑闻的味道了。
〃阿拉米斯,朋友,您这就不对了。〃波托斯打断他的话道,〃您喜欢幽默,结果往往说话走火。要是叫特雷维尔先生听见了,有您好看的。〃
〃您要来教训我吗,波托斯?〃阿拉米斯大声说道。他温和的目光里仿佛闪过一道电光。
〃亲爱的,您要么当火枪手要么当教士,二者只能选择其一,不能二者都当。〃波托斯说道,〃行啦,前几天阿托斯还对您说过:您这个人所有槽里的料都吃。啊!我请求您不要发火,那无济于事。您很清楚,您、我和阿托斯早就约法三章的。您常上埃吉翁夫人家,向她献殷勤;您又经常去谢弗勒斯夫人的表妹布瓦特拉西夫人家。谁都知道,在博得贵夫人欢心方面您很有一套。哈!不必承认您走桃花运。没有人打听您的秘密,大家都知道您向来嘴巴严。不过,既然您具有这种美德,那么他妈的,请您对待王后陛下也这样好不好?国王和红衣主教嘛,您爱怎么谈论就怎么谈论。王后可是圣洁的,要谈论她,应该谈论好的方面。〃
〃波托斯,我提醒您,您像那喀索斯①一样自命不凡。〃阿拉米斯答道,〃您知道我讨厌说教,除非说教者是阿托斯。至于您嘛,亲爱的,您有一条很漂亮的肩带,没有资格来对我说三道四。教士吗,只要适合,我日后要当的;眼下我当火枪手。作为火枪手,我爱说啥就说啥,现在我要对您说的是,您已使我忍无可忍了!〃
〃阿拉米斯!〃
〃波托斯!〃
〃哎!两位先生!两位先生!〃四周响起一片劝阻声。
〃特雷维尔先生有请达达尼昂先生。〃刚才那位跟班打开办公室的门,打断候见室里的吵嚷声喊道。
①希腊神话中河神刻菲索斯和仙女莱里奥普之子,美貌出众,拒绝回答女神的求爱,被众神罚他只爱自己在水中的倒影,后憔悴而死,在他死的地方长出一种花,命名为水仙花。
门依然开着。听到这通知,谁都不作声了。在普遍的沉默中,年轻的加斯科尼人穿过候见室的一部分,进了火枪队队长的办公室,暗暗庆幸自己得以及时脱身,避免看到这种莫名其妙的争吵的结局。
□ 作者:大仲马
第三章 谒见
特雷维尔先生当时心情很不好,然而见到这个年轻人对他鞠躬到地,还是挺客气地还了礼,并且面带微笑听着他的恭维话。这个年轻人的贝亚恩口音,使他回忆起自己的青年时代和故乡。这种双重的回忆,会使任何年龄的人露出微笑的。但是,他几乎立刻朝候见室那边走去,一边走一边朝达达尼昂做个手势,似乎是请他允许自己先和别人谈完,再来和他谈话。他接连叫了三声,一声比一声高,用的是一种介乎于命令和生气之间的很难描述的语气:
〃阿托斯!波托斯!阿拉米斯!〃
我们已经认识的那两个火枪手听见后两个名字,连忙答应,立刻离开和他们在一块的几个人,向队长办公室走来。他们一迈进门槛,身后的门立刻关上了。他们的神态虽然不完全镇定自若,然而显得挺随便,既充满尊严,又表现出服从,令达达尼昂十分欣赏。在他眼里,他们不啻是半神半人,而他们的首领是掌握雷电的奥林匹斯山主神朱庇特。
在两个火枪手进了办公室,他们身后的门关上之后,候见室里本来已经停止的说话声,经刚才这样一叫人,大概获得了新的谈话资料,又嗡嗡地响起来。特雷维尔先生皱着眉头,默默地在办公室里来回踱了两三趟,每趟都从波托斯和阿拉米斯面前经过;他们俩屏息静气,直挺挺站在那里,像接受检阅一般。突然,特雷维尔在他们面前站定,怒气冲冲地从头到脚扫了他们一眼,大声说道:
〃你们可知道国王对我说什么来着?这才不过是昨晚上的事情。你们可知道,先生们?〃
〃不知道,〃两个火枪手怔了怔答道,〃不知道,队长,我们一无所知。〃
〃不过,希望队长您赏个脸告诉我们。〃阿拉米斯礼貌有加地补充道,同时很乖巧地行了个礼。
〃国王说以后他要从红衣主教的卫队里去招募火枪手了。〃
〃从红衣主教的卫队里!为什么?〃波托斯连忙问道。
〃因为他觉得自己这桶劣质酒,要掺些好酒进去才够味。〃
两位火枪手顿时连眼白都红了。达达尼昂也懵了,恨不得钻到地底下去。
〃是的,的确是这样,〃特雷维尔越来越恼火地说道,〃的确是这样,陛下说的有道理。因为,老实讲,火枪手们在宫廷里的确尽丢人现眼。昨晚上,红衣主教与国王玩牌时,装出一副令我很讨厌的痛心样子说:'那几个该死的火枪手,那几个不安分的家伙'他说到这几个字时语气特别重,而且充满讥讽,更使我感到讨厌'那几个无法无天的家伙,前天呆在费鲁街一家小酒店里迟迟不归。'他说这话时用山猫眼睛盯住我'我的一支巡逻的卫队,不得不逮捕了那几个捣乱分子。'说到这里,他简直要当面羞辱我了。他妈的!这件事你们一点也不知道吗?几个火枪手让人家逮捕了!你们几个也在其中嘛,不用强辩,有人认出了你们,红衣主教点了你们几个的名。咳!这事儿怪我,是的,怪我,因为我手下的人全是我挑选的。瞧你,阿拉米斯,你他妈的本来就要披道袍了的,为什么跑来请求我给你一套军服?还有你,波托斯,你有一条漂亮的绣金肩带,用来挂一把稻草剑不是很合适吗?至于阿托斯。
怎么不见阿托斯!他哪儿去了?〃
〃先生,〃阿拉米斯难过地说道,〃他病了,病得很厉害。〃
〃你说他病了,病得很厉害?什么病?〃
〃恐怕是出天花,先生。〃波托斯插嘴答道,〃这可麻烦了,肯定会破相。〃
〃出天花!你又告诉了我一件挺光彩的事,波托斯!他那种年纪还出天花?不对吧!可能受了伤,也许被杀死了唉!要是我早知道真见鬼!火枪手先生们,我不允许你们去那些乌烟瘴气的场所,也不允许你们在大街上吵架,在十字路口斗剑。总之,我不能容忍你们招来红衣主教的卫士们的嘲笑。他们都是勇敢的人,不惹事生非,又很机灵,从来不会落到被人逮捕的地步,再说也不会让人家逮捕我可以肯定他们宁肯就地战死,也不会后退一步逃跑,溜走,躲避,这是国王的火枪手们的本领!〃
波托斯和阿拉米斯气得直发抖。要不是感到,特雷维尔先生对他们这样说,正是出自对他们深沉的爱,他们真想把他掐死。他们不停地跺脚,牙齿咬得嘴唇出血,手使劲捏住剑柄把手。前面我们提到过,办公室外面的人刚才听到叫阿托斯、波托斯和阿拉米斯三个人的名字时,从特雷维尔的语气,就听出他正大发脾气。十个好奇的人把头凑近门口的壁毯,脸都气得发白,耳朵都贴在门上,所以办公室里的谈话他们一句也没漏掉,嘴里一句句向候见室里所有人重复着特雷维尔先生骂人的话。不多一会儿,从办公室门口到临街的大门口,整个火枪队队部沸腾起来了。
〃哼!国王的火枪手让红衣主教的卫士抓起来了!〃特雷维尔继续说道。他心里与部下们一样怒不可遏,说话一字一顿,每个字都像匕首一样戳在听众的心上,〃哼!枢机主教阁下的六名卫士居然抓走了国王陛下的六名火枪手!见鬼!我拿定了主意,这就去罗浮宫,辞掉国王火枪队队长的职务,