按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
“尤其是可卡因,是吗?”夏洛克问道。
“你是怎么知道的?”克里斯感到有点吃惊。
他没有直接回答克里斯的问题。华生原想进一步询问。但在这时门开了,马尔福律师出现在门口。
律师走了进来,还是跟往常一样气色很好。他彬彬有礼地打招呼。
“你好,两位医生。夏洛克,这是我今天早晨第三次来你这里了,我到处在找你。”
“我先走了。”克里斯有些尴尬地说。
“不要因为我而走,医生。不要走,就呆在这里吧。”马尔福说话时,夏洛克向他挥了下手,让他坐着说。“我是来坦白的。”
“真的吗?”夏洛克关注地问道。
“嗯,只是一点点小事。但事实上从昨天下午开始,我的良心一直在折磨着我。你指责我们所有的人都隐瞒了一些事情,我服罪,我确实有件事瞒着你。”
“是什么事,马尔福?”
“我刚才已经说了,只是一件微不足道的小事。是这么回事,你曾问过我彼得的遗嘱,其实我隐瞒了一点:彼得也留给我钱。
我最近负了一笔债——比较大的一笔债,情况很是危难,我经常会想到那笔不知何时才能降临的钱——彼得留给我的五十万英镑。这笔钱能帮我渡过难关,而且还能有点结余。”
他坦然地笑了笑。他不再严肃的样子确实讨人喜欢。
“你是了解情况的,那些警察非常多疑,如果我承认手头拮据,他们肯定会怀疑到我头上来。但我确实太傻了,我不应该隐瞒这个,要知道案发时我并不在现场,而且整晚都有人和我在一起可以证明我没离开过,我没什么可以害怕的。但你昨天严厉地指出每个人都隐瞒了一些事,听了这番话我受到了良心的责备,我想还是把它说出来好。”
他又站起身,向大家笑了笑。
“你是个有头脑的人,”夏洛克边说边赞许地点了点头,“说实话,当我知道每个人都对我隐瞒了一些事情时,我想有些隐瞒的事可能非常严重。现在你把隐瞒的事讲了出来,这样做就对了。”
“能摆脱嫌疑我
52、恐吓的效果 。。。
感到很高兴,”律师笑着说,“我该走了。”
“就这么点小事。”当马尔福出门后,华生说了一句。
“是的,”夏洛克同意,“一件微不足道的事——但如果他没有不在场证据的话,那就难说了。许多人仅仅是为了一点钱就会去犯罪,去谋杀。这取决于多少钱才能把一个人逼上绝路。这是相对而言的,你说对吗?你想过没有,我的朋友,那幢房子里的许多人都能在彼得死后得到好处。赫敏,卢娜,马尔福律师,包括那些长期在那儿工作的人都会得到一点感谢金——这些人统统能得到好处。事实上那些人中,只有三个人得不到好处,就是我们三个——你,我,克里斯。”
他说最后一句话时,语调有点特别,华生抬头看了他一眼,心里充满了疑惑。
“我不懂你的意思。”克里斯说。
“我指责的那些人中,已经有两个人把真实情况告诉了我。”
“你认为我和华生也隐瞒了一些事?”克里斯反问。
“关于这个问题,”夏洛克若无其事地说,“有句老话说,英国人只隐瞒一件事——爱情。有没有这回事呢?”
作者有话要说:收藏此文章
点击进入一心专栏,就能看到一心全部作品拉!
如果喜欢我的风格请收藏我的专栏,并关注我今后的作品。一心作品是居家旅游、茶余饭后、杀人灭口必备良书。
53
53、夏洛克的小实验 。。。
“有时候我在想,我们是否对那一点下结论为时过早了。”克里斯说。
“哪一点?”华生问。
“认为敲诈塞西莉亚的人必然是谋杀彼得的凶手,这种看法是不是正确?”
夏洛克使劲点着头。“很好,实在太好了。我不知道这是否是你自己的想法。当然这是可能的,
但我们必须记住一个事实,就是所谓的遗书不翼而飞了。正如你所说的,这不一定就是凶手做的。”
“不是凶手会是谁呢?”
“是的。我老是想到赫敏——并不是认为她就是谋杀彼得的凶手——但胁迫塞西莉亚的人可能就是她。她可能从哪里打听到了塞西莉亚丈夫的死因。不管怎么说,她比别的人,更有可能知道这件事。”
“拿走遗书或销毁遗书的人最可能就是赫敏,”华生赞同说,“她做这种事太方便了。”
夏洛克若有所思地说,“我想做个小小的实验来试探一下赫敏。你们认为怎么样,愿不愿陪我一起去?”
克里斯对他的邀请默然认可,随后他们就出发前往彼得的房子,见到了赫敏和卢娜。
“两位小姐,”夏洛克说,“我想请你协助我做一个小小的试验。我让克里斯站在书房窗子外的露台上,我想证实一下,那天晚上站在那里的人是否能够听到你们在门廊里的说话声。我想叫你们重新演示一下这个场面。赫敏,可能你还要去拿一些你当晚拿在手里的东西吧?”
赫敏出去了,他们一起来到了书房门外的门廊上。不一会儿他们就听见大厅里传来了叮当的响声,赫敏腋下挟着一个蓝色的文件夹,另一只手端着一个玻璃杯,玻璃杯里插着一根金属吸管。
“等一下,”夏洛克举起手叫喊着,他看上去非常兴奋,“一切都必须按先后顺序,就像当时的情景一样。”
赫敏说,“人们管这种做法叫犯罪的再现,是吗?”她显得非常沉着,谨慎地站在那里等待着夏洛克的吩咐。
“啊!你懂得还真不少,”夏洛克大声地说,“你一定读过这方面的书。好吧,劳驾你一切按原样进行。当你从外面的大厅过来时,卢娜在什么地方?”
“在这里。”卢娜站在书房门外的那个位置上说。
“完全正确。”赫敏说。
“我刚把书房的门关上。”卢娜接着说。
“是的,”赫敏确认了她的说法,“你的手就像现在一样还握着门把。”
“那么开始吧,”夏洛克说,“给我表演一下这个小小的喜剧。”
卢娜手握着门把站在那里,赫敏端着杯子从大厅走来。
看到卢娜她停下了。接着卢娜说:
“赫敏,彼得吩咐今晚不要去打搅他。”
“我是不是这么说的?”
53、夏洛克的小实验 。。。
她低声添了一句。
“在我的记忆中你是这么说的,”赫敏说,接着她像演戏一样提高了嗓子,“哦,我忘了。他刚才就说过的。”
“好吧。”
赫敏退了出去,卢娜跟在后面,随后上了主楼梯。
“就这些够了吗?”她回过头来问道。
“太好了,”夏洛克搓着手说,“顺便问一下,赫敏,你是否肯定那天晚上端了玻璃杯?”
“是的,我想顺便给彼得送点饮料。”赫敏说,“还有什么要问的吗?”
“没有了,谢谢。”
赫敏出去了,自始至终都很严肃。
夏洛克皱着眉头站在大厅中央,卢娜又下楼回到了他们这里。
“这个试验成功吗?”她问道,“我还不太明白,你知道……”
夏洛克对她笑了笑。
“是否成功还不能肯定,”他说,“请你告诉我,那天晚上赫敏确实拿了杯子?”
卢娜皱了皱眉头。
“我记不清了,”她说,“我想可能是吧。这……这就是你做试验的目的?”
夏洛克轻轻点头。“跟你这么解释吧,我对人们是否说真话特别注重。”
“赫敏说的是真话吗?”
“我想她说的是真话。”夏洛克若有所思地说。
几分钟后夏洛克和华生又顺原路回去了。
“你提杯子的问题到底是什么意思?”华生好奇地问道。
夏洛克耸了耸肩。
“人们在一起总得说一些话。”他说,“提这一个问题跟提别的问题完全是一回事。”
华生迷惑不解地盯着他。
“不管怎么说,”他认真地说,“我现在已经弄清楚我想要知道的事情。关于这个问题就到此为止吧。”
……
那天晚上在克里斯家里举行了一次小小的聚会。这种简单的娱乐在小镇非常流行。
那天晚上的客人有艾玛。华生也去参加了当晚的聚会。他的主要的目的是探听消息。
大家不约而同地聊着案子。
“如果你问我,”艾玛说,“我说卢娜是非常幸运的,她的运气特别好。”
华生问道,“你从哪一点看出卢娜是幸运的?这个姑娘确实迷人。”
“对犯罪的事情我知道得并不多,”艾玛说话时,那种神态好像世上什么事情她都知道,“但有一件事我可以告诉你,案发后人们要问的第一个问题总是‘最后看见死者还活着的人是谁?’而这个人总是怀疑的对象。在这个案件中,卢娜是最后看见她彼得的人。应该说这对她不利——很不利。我的看法——根据分析得出的看法是这样:尼克是因为她而隐藏起来的,目的是想引开人们的注意力,不去怀疑她。”
“这怎么可能,”克里斯心平气和地驳斥了她的说法,“难道
53、夏洛克的小实验 。。。
你认为像卢娜这样的年轻姑娘也会无情地对彼得下毒手?”
“这可说不准,”艾玛说,“我从图书馆借来一本书,这两天正在读,书中描述那些最坏的女罪犯往往是长着漂亮脸蛋的年轻姑娘。”
“那是小说。”金妮马上反驳说。“我对尼克有自己的看法。我还没对任何人讲过。”
“是吗,亲爱的?”艾玛说。“我想我们面前的这两位跟夏洛克的关系不错,他们一定知道所有的秘密。”
“一无所知。”克里斯说。“我只知道夏洛克是最了不起的侦探。”
“是世界上最了不起的侦探,”金妮郑重其事地赞同他,“他隐姓埋名到这里来就是为了避开公众的注意。”
艾玛说,“我敢说,他的到来给我们这个小小的镇子增添了不少光彩。顺便说一句,彼得家有一笔钱被盗了,我觉得这跟纳西莎有关。她离开那里以后,晚上经常哭。我看,这姑娘十有八九是跟匪徒合伙,她一向性格古怪,一个朋友也没有。她出门总喜欢单独一个人——我认为这很不正常,非常可疑。我曾有一次邀请她来参加单身派对,可她拒绝了,她的态度非常傲慢。她对我总是抱有戒心。”
艾玛停下来喘了口气,华生对纳西莎的事一点都不感兴趣。
“那个赫敏,”金妮说,“星期五早晨来这里找克里斯,假装看病。在我看来,她是想弄清毒药放在什么地方。”
艾玛说,“这种想法太离谱了!我不太赞同。”
“我刚才想跟你说的事。”金妮说。“我是说我对尼克的看法。我有一个绝妙的想法,完全知道他在什么地方。”
大家都直盯着她。
金妮说:“我来告诉你们。我们家的大厅里有一张大型郡地图,这个你们该是知道的吧。”
大家都异口同声地说知道。
“那天当夏洛克从里屋走出来时,他在地图前停住,仔细地察看了一会儿,还说了几句话——他的原话我记不清了。好像是说,我们附近唯一的大镇就是H?P镇,当然这是明摆着的。但他走后——我突然想起……”
“想起了什么?”
“他话中的含义。可以肯定,尼克就在H?P。”
就在这时华生碰到了装饮料的杯子。没人责备他,金妮醉心于她那套逻辑推理。
克里斯说,“肯定不在H?P!那地方离这里太近了。”
“就是在那里,”金妮得意洋洋地大声说,“他并没有坐火车逃离。他肯定就近去了H?的,我相信他还在那里。没有人会想他就在附近。”
“你认为夏洛克也有同样的想法吗?”艾玛若有所思地说,她转向华生各气地说,
53、夏洛克的小实验 。。。
“你还没给我们提供什么消息,华生。你配合大侦探破案,却什么消息都不透露。”
“华生是个古怪的人,”金妮说,“他舍不得跟他的消息分手。”
“我向你们发誓,我什么都不知道,夏洛克从不把他的意图讲给我听。”华生说。
金妮说,“你这人太讨厌了,华生,什么消息也不说!”
华生回驳说,“我确实没什么可说的——我的意思是你要我说的那些事,我什么也不知道。”
“我不信,”金妮一边理牌一边说,“你肯定知道一些有趣的事。”
由于金妮的嘲讽,�